友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

盐铁论-第14部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

     贤良曰:农,天下之大业也;铁器,民之大用也。器用便利,则用力少 
而得作多,农夫乐事劝功。用不具,则田畴荒,谷不殖,用力鲜,功自半。 
器便与不便,其功相什而倍也。县官鼓铸铁器,大抵多为大器,务应员程, 
不给民用。民用钝弊,割草不痛。是以农夫作剧,得获者少,百姓苦之矣。 
     大夫曰:卒徒工匠,以县官日作公事,财用饶,器用备。家人合会,褊 
于日而勤于用,铁力不销炼,坚柔不和。故有司请总盐、铁,一其用,平其 
贾,以便百姓公私。虽虞、夏之为治,不易于此。吏明其教,工致其事,则 
刚柔和,器用便。此则百姓何苦?而农夫何疾? 
     贤良曰:卒徒工匠!故民得占租鼓铸、煮盐之时,盐与五谷同贾,器和 
利而中用。今县官作铁器,多苦恶,用费不省,卒徒烦而力作不尽。家一相 
一,父子戮力,各务为善器。器不善者不集。农事急,挽运衍之阡陌之间。 
民相与市买,得以财货五谷新弊易货;或时贳民,不弃作业。置田器,各得 
所欲,更繇省约。县官以徒复作,缮治道桥诸发,民便之。今总其原,壹其 
贾,器多坚■,善恶无所择。吏数不在,器难得。家人不能多储,多储则镇 
生。弃膏腴之日,远市田器,则后良时。盐、铁贾贵,百姓不便。贫民或木 
耕手褥,土耰淡食。铁官卖器不售、或颇赋与民。卒徒作不中呈,时命助之。 
发征无限,更繇以均剧,故百姓疾苦之。古者,千室之邑,百乘之家,陶冶 
工商,四民之求,足以相更。故农民不离畦亩,而足乎田器,工人不斩伐而 
足乎材木,陶冶不耕田而足乎粟米。百姓各得其便,而上无事焉。是以王者 
务本不作末,去炫耀,除雕琢,湛民以礼,示民以朴,是以百姓务本而不营 
于末。 

      【大意】 

     大夫说:水旱灾害是自然造成的,大概不仅仅是官吏的罪过吧。 
     贤良说:古时候实行德政,于是风调雨顺。当务之急,在于消除饥寒的 
病根,取消盐铁官营,解除山海禁忌,实行井田制,致力于农业,少搞土木 

… 页面 63…

建筑,节省费用,百姓就会富足。这样,就是遇上旱涝灾害,老百姓也不会 
受苦。 
     大夫说:论述问题应该简明扼要。你们说说盐铁官营到底有什么害处而 
非罢不可呢? 
     贤良说:朝廷所造的铁器衣具,老百姓使用不便利,不顺手,虽然劳动 
繁重,但收获却不大。 
     大夫说:官府统一铸造业,有很大优势,也能保证质量。如果主管官吏 
讲明铸造铁器的方法和要求,那么制造出来的农具自然便于使用。这样,百 
姓还有什么苦脑的呢? 
     贤良说:盐铁官营,统一价格,铁器多是次品,质量好坏无法选择,专 
卖的官吏又经常不在柜上,因此很容易耽误农民使用。而且,官营以后,价 
格很贵,很多人只好用木农具耕作,百姓为此很苦恼。 

… 页面 64…

                               崇礼第三十七 

     大夫曰:饰几杖,修樽俎,为宾,非为主也。炫耀奇怪,所以陈四夷, 
非为民也。夫家人有客,尚有倡优奇变之乐,而况县官乎?故列羽旄,陈戎 
马,所以示威武;奇虫珍怪,所以示怀广远、明盛德,远国莫不至也。 
     贤良曰:王者崇礼施德,上仁义而贱怪力,故圣人绝而不言。孔子曰: 
 “言忠信,行笃敬,虽蛮、貊之邦,不可弃也。”今万方绝国之君奉贽献者, 
怀天子之盛德,而欲观中国之礼仪。故设明堂、辟雍以示之,杨干戚,昭雅、 
颂以风之。今乃以玩好不用之器,奇虫不畜之兽,角抵诸戏,炫耀之物陈夸 
之,殆与周公之待远方殊。昔周公处谦以卑士,执礼以治天下,辞越裳之贽, 
见恭让之礼也;既,与入文王之庙,是见大孝之礼也。目睹威仪干戚之容, 
耳听清歌雅、颂之声,心充至德,欣然以归。此四夷所以慕义内附,非重译 
狄鞮来观猛兽熊罴也。夫犀象兕虎,南夷之所多也;骡驴馲驼,北狄之常畜 
也。中国所鲜,外国贱之。南越以孔雀珥门户,昆山之旁,以玉璞抵乌鹊。 
今贵人之所贱,珍人之所饶,非所以厚中国,明盛德也。隋、和,世之名宝 
也,而不能安危存亡。故喻德示威,惟贤臣良相,不在犬马珍怪。是以圣王 
以贤为宝,不以珠玉为宝。昔晏子修之樽俎之间,而折冲乎千里;不能者, 
虽隋、和满箧无益于存亡。 
     大夫曰:晏子相齐三君,崔、庆无道,劫其君,乱其国,灵公国围;庄 
公弑死;景公之时,晋人来改,取垂都,举临淄,边邑削,城郭焚,宫室隳, 
宝器尽,何冲之所能折乎?由此观之,贤良所言,贤人为宝,则损益无轻重 
也。 
     贤良曰:管仲去鲁入齐,齐霸鲁削,非持其众而归齐也。伍子胥挟弓干 
阖闾,破楚入郢,非负其兵而适吴也。故贤者所在国重,所去国轻。楚有子 
玉得臣,文公侧席;虞有官之奇,晋献不寐。夫贤臣所在,辟除开塞者亦远 
矣。故《春秋》曰:“山有虎豹,葵藿为之不采;国有贤士,边境为之不害” 
也。 

      【大意】 

     本篇就接待少数民族客人的礼节问题展开辩论。 
     大夫说:摆列出仪仗,陈列军兵,以示威武;展出奇兽珍禽,是表明朝 
廷关怀远方的部族,以及英明德政,以致远方的国家都来朝拜。 
     贤良说:四面八方的君主带着礼物来进贡,是被皇上的圣德所感动,而 
想看看我们的礼仪。所以应该设置明堂给他们看,跳起干戚舞蹈,演唱雅、 
颂歌曲来感化他们。只会展示珍禽异兽、珠先宝器以及陈列兵马,是不合礼 
仪的。 
     大夫说:你们所说的只有贤人才是宝,其实对国家的损益是无轻重的了。 
     贤良说:一个国家有贤人就强盛,没贤人就衰败。 

… 页面 65…

                               备胡第三十八 

     大夫曰:鄙语曰:“贤者容不辱。”以世俗言之,乡曲有桀,人尚辟之。 
今明天子在上,匈奴公为寇,侵扰边境,是仁义犯而藜藿采。昔狄人侵太王, 
匡人畏孔子,故不仁者,仁之贼也。是以县官厉武以讨不义,设机械以备不 
仁。 
     贤良曰:匈奴处沙漠之中,生不食之地,天所贱而弃之。无坛宇之居, 
男女之别,以广野为闾里,以穹庐为家室。衣皮蒙毛,食肉饮血,会市行, 
牧竖居,如中国之麋鹿耳。好事之臣,求其义,责之礼,使中国干戈至今未 
息,万里设备。此《兔罝》之所刺,故小人非公侯腹心干城也。 
     大夫曰:天子者,天下之父母也。四方之众,其义莫不愿为臣妾;然犹 
修城郭,设关梁,厉武士,备卫于宫室,所以远折难而备万方者也。今匈奴 
未臣,欲释备,如之何? 
     贤良曰:吴王所以见禽于越者,以其越近而陵远也。秦所以亡者,以外 
备胡、越而内亡其政也。夫用军于外,政败于内,备为所患,增主所忧。故 
人主得其道,则遐迩偕行而归之,文王是也;不得其道,则臣妾为寇,秦王 
是也。夫文衰则武胜,德盛则备寡。 
     大夫曰:往者,四夷俱强,并为寇虐:朝鲜逾徼,劫燕之东地;东越越 
东海,略浙江之南;南越内侵,滑服令;氐、僰、冉、■、嶲唐、昆明之属, 
扰陇西、巴、蜀。今三垂已平,唯北边未定。夫一举则匈奴震惧,中外释备, 
而何寡也? 
     贤良曰:古者,君子立仁修义,以绥其民,故迩者习善,远者顺之。是 
以孔子仕于鲁,前仕三月及齐平,后仕三月及郑平,务以德安近而绥远。当 
此之时,鲁无敌国之难,邻境之患。强臣变节而忠顺,故季桓隳其都城。大 
国畏义而合好,齐人来归郓、讙、龟阴之田。故为政而以德,非独辟害折冲 
也,所欲不求而自得。今百姓所以嚣嚣,中外不宁者,咎在匈奴。内无室宇 
之守,外无田畴之积,随美草甘水而驱牧,匈奴不变业,而中国以骚动矣。 
风合而云解,就之则亡,击之则散,未可一世而举也。 
     大夫曰:古者,明王讨暴卫弱,定倾扶危。卫弱扶危,则小国之君悦; 
讨暴定倾,则无罪之人附。今不征伐,则暴害不息;不备,则是以黎民委敌 
也。《春秋》贬诸候之后,刺不卒戍。行役戍备,自古有之,非独今也。 
     贤良曰:匈奴之地广大,而戎马之足轻利,其势易骚动也。利则虎曳, 
病则鸟折,辟锋锐而取罢极;少发则不足以更适,多发则民不堪其役。役烦 
则力罢,用多则财乏。二者不息,则民遗怨。此秦之所以失民心、陨社稷也。 
古者,天于封畿千里,繇役五百里,胜声相闻,疾病相恤。无过时之师,无 
逾时之役。内节于民心,而事适其力。是以行者劝务,而止者安业。今山东 
之戎马甲士戍边郡者,绝殊辽远,身在胡、越、心怀老母。老母垂泣,室妇 
悲恨,推其饥渴,念其寒苦。《诗》云:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思, 
雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫之我哀。”故圣人怜其如此, 
闵其久去父母妻子,暴露中野,居寒苦之地。故春使使者劳赐,举失职者, 
所以哀远民而慰抚老母也。德惠甚厚,而吏未称奉职承诏以存恤,或侵侮士 
卒,与之为市,并力兼作,使之不以理。故士卒失职,而老母妻子感恨也。 
宋伯姬愁思而宋国火,鲁妾不得意而鲁寝灾,今天下不得其意者,非独西宫 
之女,宋之老母也。 《春秋》动众则书,重民也。宋人围长葛,讥久役也。 

… 页面 66…

君子之用心必若是。 
     大夫默然不对。 

      【大意】 

     备胡,即防备和抗击匈奴。 
     大夫说:匈奴侵扰边境,朝廷应该做好军事讨伐他们的准备。 
     贤良说:匈奴本来就是未开化民族,爱惹事的大臣却要求他们尽臣道, 
守礼节,结果使战事至今未停,万里边疆到处设防。 
     大夫说:匈奴尚未降服称臣,当然不能解除防备。 
     贤良说:秦朝的灭亡,就是只顾对外使用武力,国内丧失了德政造成的。 
仁义衰败了,战争就会多起来,德政兴起来,战备就可以减少。 
     大夫说:现在国家东、南、西三面边境已经平定,只有北方还不安宁。 
我们只要一出征就可使匈奴震怖恐惧,国内解除防备,还说什么德盛则备寡 
呢? 
     贤良说:根据鲁国当年的情况看,只要施行德政,不仅可以击败敌人, 
避免他们的侵害,而且还可能有更多的收益。况且匈奴是游牧民族,居无定 
所,聚散毫无规律,短时间内是不可能降服他们的。 
     大夫说:讨伐强暴,扶助危亡,就使善良的人们都来归附了。今天不去 
讨伐匈奴,我们就要不断受害;不进行战备,就等于把百姓抛弃给敌人。况 
且,兵役制度和边疆防务自古就有,并不是唯独今天才有的。 
     贤良说:鉴于匈奴作战的特点,朝廷军队派少了,可以说无济于事,出 
动得多,百姓又负担不了沉重的兵役。摇役繁多,就使百姓精疲力尽,军
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!