友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

盐铁论-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

此所谓天下名士也。夫智不足与谋,而权不能举当世,民斯为下也。今举亡 
而为有,虚而为盈,布衣穿履,深念徐行,若有遗亡,非立功成名之士,而 
亦未免于世俗也。 
     文学曰:苏秦以从显于赵,张仪以横任于秦,方此之时,非不尊贵也, 
然智士随而忧之,知夫不以道进者必不以道退,不以义得者必不以义亡。季、 
孟之权,三桓之富,不可及也,孔子为之曰“微”。为人臣,权均于君,富 
侔于国者,亡。故其位弥高而罪弥重,禄滋厚而罪滋多。夫行者先全己而后 
求名,仕者先辟害而后求禄。故香饵非不美也,龟龙闻而深藏,鸾凤见而高 
逝者,知其害身也。夫为乌鹊鱼鳖,食香饵而后狂飞奔走,逊头屈■,无益 
于死。今有司盗秉国法,进不顾罪,卒然有急,然后车驰人趋,无益于死。 
所盗不足偿于臧获,妻子奔亡无处所,身在深牢,莫知恤视。方此之时,何 
暇得以笑乎? 
     大夫曰:文学高行,矫然若不可卷;盛节絜言,皦然若不可涅。然戍卒 
陈胜释挽辂,首为叛逆,自立张楚,素非有回、由处士之行,宰相列臣之位 
也。奋于大泽,不过旬月,而齐、鲁儒墨缙绅之徒,肆其长衣,——长衣, 
容衣也。——负孔氏之礼器《诗》、《书》,委质为臣。孔甲为涉博士,卒 
俱死陈,为天下大笑,深藏高逝者固若是也。 
     文学曰:周室衰,礼义坏,不能统理天下,诸侯交争相灭亡,并为六国, 
兵革不休,民不得宁息。秦以虎狼之心,蚕食诸侯,并吞战国以为郡县,伐 
能矜功,自以为过尧、舜而羞与之同。弃仁义而尚刑罚,以为今时不师于文 
而决于武。赵高治狱于内,蒙恬用兵于外,百姓愁苦,同心而患秦。陈王赫 
然奋爪牙为天下首事,道虽凶而儒墨或干之者,以为无王久矣,道拥遏不得 
行,自孔子以至于兹,而秦复重禁之,故发愤于陈王也。孔子曰:“如有用 
我者,吾其为东周乎!”庶几成汤、文、武之功,为百姓除残去贼,岂贪禄 
位哉? 
     大夫曰:文学言行虽有伯夷之廉,不及柳下惠之贞,不过高瞻下视,絜 
言污行,觞酒豆肉,迁延相让,辞小取大,鸡廉狼吞。赵绾、王臧之等,以 
儒术擢为上卿,而有奸利残忍之心。主父偃以口舌取大官,窃权重,欺绐宗 
室,受诸侯之贿。卒皆诛死。东方朔自称辩略,消坚释石,当世无双;然省 
其私行,狂夫不忍为!况无东方朔之口,其余无可观者也? 
     文学曰:志善者忘恶,谨小者致大。俎豆之间足以观礼,闺门之内足以 
论行。夫服古之服,诵古之道,舍此而为非者,鲜矣。故君子时然后言,义 
然后取,不以道得之不居也。满而不溢,泰而不骄。故袁盎亲于景帝,秣马 
不过一驷;公孙弘即三公之位,家不过十乘;东方先生说听言行于武帝,而 
不骄溢;主父见困厄之日久矣,疾在位者不好道而富且贵,莫知恤士也,于 
是取饶衍之余以周穷士之急,非为私家之业也。当世嚣嚣,非患儒之鸡廉, 
患在位者之虎饱鸱咽,于求览无所孑遗耳。 

      【大意】 

… 页面 34…

     大夫说:因为小器量而损伤大体,小节小信,死在山沟里也没人知道, 
有什么功名呢?智谋足以使国家强盛,勇气足以威震敌国,如苏秦、张仪才 
称得上贤人。 
     文学说:苏秦、张仪在当时的确很尊贵,但那种不以道义取得的尊贵, 
是不会有合于道义的结果的。 
     大夫说:文学们的品行似乎很高贵,不可曲,也不可污。但当陈胜揭竿 
而起的时候,却有很多人跑去委身为臣。这就是你们所说的远去高飞吗? 
     文学说:秦王搞的那一套已怨声载道,陈胜揭竿而起虽有失王道,但毕 
竟为墨家、儒家弟子发泄对秦始皇的不满创造了机会,难道是贪图俸禄吗? 
     大夫说:文学们话虽说得漂亮,行为却很肮脏,不过是对上逢迎,对下 
鄙视罢了。 
     文学说:君子是该说话的时候才说,合乎义的时候才取,违背道义得到 
的东西是不要的。 

… 页面 35…

                                相刺第二十 

     大夫曰:古者经井田,制廛里,丈夫治其田畴,女子治其麻枲,无旷地, 
无游人。故非商工不得食于利末,非良农不得食于收获,非执政不得食于官 
爵。今儒者释耒耜而学不验之语,旷日弥久,而无益于治,往来浮游,不耕 
而食,不蚕而衣,巧伪良民,以夺农妨政,此亦当世之所患也。 
     文学曰:禹慼洪水,身亲其劳,泽行路宿,过门不入。当此之时,簪堕 
不掇,冠挂不顾,而暇耕乎。孔子曰:“诗人疾之不能默、丘疾之不能伏。” 
是以东西南北七十说而不用,然后退而修王道,作 《春秋》,垂之万载之后, 
天下折中焉。岂与匹夫匹妇耕织同哉!传曰:“君子当时不动,而民无观也。” 
故非君子莫治小人,非小人无以养君子。不当耕织为匹夫匹妇也。君子耕而 
不学,则乱之道也。 
     大夫曰:文学言治尚于唐、虞,言义高于秋天,有华言矣,未见其实也。 
昔鲁穆公之时,公仪为相,子思、子柳为之卿,然北削于齐,以泅为境,南 
畏楚人,西宾秦国。孟轲居梁,兵折于齐,上将军死而太子虏,西败于秦, 
地夺壤削,亡河内、河外。夫仲尼之门,七十子之徒,去父母,捐家室,负 
荷而随孔子,不耕而学,乱乃愈滋。故玉屑满箧,不为有宝;诗书负笈,不 
为有道。要在安国家,利人民,不苟繁文众辞而已。 
     文学曰:虞不用百里奚之谋而灭,秦穆用之以至霸焉。夫不用贤则亡, 
而不削何可得乎?孟子适梁,惠王问利,答以仁义。趣舍不合,是以不用而 
去,怀宝而无语。故有粟不食,无益于饥;睹贤不用,无益于削。纣之时, 
内有微、箕二子,外有胶鬲、棘子,故期不能存。夫言而不用,谏而不听, 
虽贤,恶得有益于治也? 
     大夫曰:橘柚生于江南,而民皆甘之于口,味同也;好音生于郑、卫, 
而人皆乐之于耳,声同也。越人子臧、戎人由余,待译而后通,而并显齐、 
秦,人之心于善恶同也。故曾子倚山而吟,山鸟下翔;师旷鼓琴,百兽率舞。 
未有善而不合,诚而不应者也。意未诚与?何故言而不见从,行而不合也? 
     文学曰:扁鹊不能治不受针药之疾,贤圣不能正不食谏诤之君。故桀有 
关龙逢而夏亡,纣有三仁而商灭,故不患无由余、子臧之论,患无桓、穆之 
听耳。是以孔子东西无所遇,屈原放逐于楚国也。故曰:“直道而事人,焉 
往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦。”此所以言而不见从,行而不 
得合者也。 
     大夫曰:歌者不期于利声,而贵在中节;论者不期于丽辞,而务在事实。 
善声而不知转,未可为能歌也;善言而不知变,未可谓能说也。持规而非矩, 
执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡,以所不睹不信人,若蝉之不知 
雪,坚据古文以应当世,犹辰参之错,胶柱而调瑟,固而难合矣。孔子所以 
不用于世,而孟轲见贱于诸侯也。 
     文学曰:日月之光,而盲者不能见,雷电之声,而聋人不能闻。夫为不 
知音者言,若语于喑聋,可特蝉之不知重雪耶?夫以伊尹之智、太公之贤, 
而不能开辞于桀、纣,非说者非,听者过也。是以荆和抱璞而泣血,曰:“按 
得良工而剖之?”屈原行吟泽畔,曰:“安得皋陶而察之?”夫人君莫不欲 
求贤以自辅,任能以治国,然牵于流说,惑于道谀,是以贤圣蔽掩,则谗佞 
用事,以此亡国破家,而贤士饥于岩穴也。昔赵高无过人之志,而居万人之 
位,是以倾覆秦国而祸殃其宗。尽失其瑟,何胶柱之调也。 

… 页面 36…

     大夫曰:所谓文学高第者,智略能明先王之术,而姿质足以履行其道。 
故居则为人师,用则为世法。今文学言治则称尧、舜,道行则言孔、墨,授 
之政则不达,怀古道而不能行,言直而行枉,道是而情非,衣冠有以殊于乡 
曲,而实无以异于凡人。诸生所谓中直者,遭时蒙幸,备数适然耳。殆非明 
举所谓,固未可与论治也。 
     文学曰:天设三光以照记,天子立公卿以明治。故曰:公卿者,四海之 
表仪,神化之丹青也。上有辅明主之任,下有遂圣化之事。和阴阳,调四时, 
安众庶,育群生,使百姓辑睦,无怨思之色,四夷顺德,无叛逆之忧。此公 
卿之职,而贤者之所务也。若伊尹、周、召三公之才,太颠、闳夭九卿之人。 
文学不中圣主之时举,今之执政,亦未能称盛德也。 
     大夫不说,作色,不应也。 
     文学曰:朝无忠臣者政暗,大夫无直士者位危。任座正言君之过,文侯 
改言行,称为贤君。袁盎面刺绛侯之骄矜,卒得其庆。故触死亡以干主之过 
者,忠臣也,犯严颜以匡公卿之失者,直士也。鄙人不能巷言面违。方今人 
谷之教令,张而不施,食禄多非其人,以妨农商工,市井之利,未归于民, 
民望不塞也。且夫帝王之道,多堕坏而不修,《诗》云:“济济多士”。意 
者诚任用其计,苟非陈虚言而已。 

      【大意】 

     这篇是大夫和文学互相讽刺的记录。 
     大夫说:古时候没有游手好闲的人。现在,你们这些儒生,不耕而食, 
不蚕而衣,除了说些空话以外无所作为,这是当今社会的祸患。 
     文学说:没有君子就没有人治理老百姓,没有老百姓就不能供养君子, 
君子当然不能去耕田织布,否则天下就乱了。 
     大夫说:文学们自以为治国之道非常高明,须使国家安定、百姓安居乐 
业才行,说大话、空话无益。 
     文学说:国家治理的好坏,关键在于君王能否采纳贤人的意见,不听取 
规劝,纵有贤人,也无补于治国之道。 
     大夫说:好的东西没有不被人接受的,所以,你们的建议被拒绝,大概 
其诚意很值得怀疑吧。 
     文学说:夏商的灭亡说明了一个道理,贤人圣人也不能纠正不接受规劝 
的国君的过失。 
     大夫说:顽固地死抱着古书上的道理不放,不懂得全面比较衡量,这就 
是孔子当时不被任用,而孟轲被诸侯所看不起的原因。 
     文学说:君主本来也想得到贤人辅助以治理好国家,然而由于受到流言 
蜚语的牵制,被阿谀奉承所迷惑,所以,贤能的人被排斥,而惯于巧言陷媚 
的人却当了权,造成国亡家破。 
     大夫说:你们这些人穿戴虽然不同于老百姓,但行为却和凡人没有什么 
两样,恐怕不是皇帝所要选拔的优秀人才,只是滥竽充数罢了文学说:身为 
公卿的人应该是天下效法的表率,能感化人的榜样。如果说我们不符合圣主 
的选拔标准,那么你们这些公卿也未必称得上道德高尚吧。 
     大夫很不高兴,脸变了颜色,不作回答。 
     文学说:朝廷没有忠臣,政治就会黑暗,大夫身边没有正直之士,地位 

… 页面 37…

就会危险。 

… 页面 38…

 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!