友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
世界经典寓言故事 尤卷-第32部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
修行。
当他睁开双眼刚要动身,那位姑娘出现在他的面前,宛若一首熟悉却又
难以忆起的诗歌,由于韵律的增添而显得陌生。苦行的修士缓缓起身,告诉
她说他离开森林的时辰已经来临。
“可是你为什么要夺去我侍候你的机会?”她噙着热泪问道。
他再次坐下,沉思良久,便留在了原来的地方。
那天深夜,悔恨之心搅得姑娘难以人眠;她开始惧怕自己的力量,而且
痛恨自己的胜利,然而她的内心却在骚动不安的欢乐的波浪上摇荡。
清晨,她前来向苦行的修士行礼,并且说她必须离他远去,希望得到他
的祝福。
他默默地注视着她的脸蛋,然后说:“去吧,祝你如愿!”
年复一年,他独自打坐修炼,直到功德圆满。
众神之王从天上降临,告诉他说他已经赢得了天国。
“我不再需要了。”他说。
上帝问他希望得到什么更加丰厚的报酬。
“我要那个拾柴的姑娘。”
(魏得时译)
… Page 220…
误入天堂的人
泰戈尔
这个人没有任何实在的工作,只有各种各样的异想天开。
因此,在一生都荒废于琐事之后,他发现自己置身于天堂,这使得他大
惑不懈。原来这是引路的天使出了差错,把他错领到一个天堂——一个仅仅
容纳善良、忙碌的灵魂的天堂。
在这个天堂里,我们的这个人在道路上逍遥闲逛,结果却阻塞了正经事
儿的畅通。
他站在路旁的田野里,人家便警告他践踏了播下的种子;推他一把,他
惊跳而起;挤他一下,他向前举步。
一个忙碌不停的女郎来到井边汲水,她的双脚在路上疾行,宛如敏捷的
手指划过竖琴的琴弦;她匆促地把头发挽了一个不加任何修饰的发结,而垂
挂在她额头的松散的发络,正窥视着她的乌黑的眸子。
这个人对她说:“能借我一下你的水罐吗?”
“我的水罐?”她问,“去汲水?”
“不,给它画上一些图案。”
“我没有时间可以浪费。”她蔑视地拒绝。
现在,一个忙碌的灵魂,无法抗拒一个无所事事的人。
她每天在井栏边遇见他,他每天向她重复那个请求;最后,她终于让步。
我们的这个人在水罐上画下了神秘而错综的线条,涂抹了各种奇异的色
彩。女郎接过水罐,左看右看,并且问:“这是什么意思?”“没有什么意
思。”他回答。女郎把水罐带回家里。在各种不同的光线下,她擎着水罐试
图找出其中的奥秘。深夜,她离开睡榻,点亮灯盏,从各个不同的角度凝神
地审视这个水罐。这是她生平第一次遇见没有意义的东西。第二天,这个人
又在井栏边徘徊。女郎问:“你想要什么?”“再为你做一件事。”“什么
事?”她问。“让我把这缕缕彩线编成一根发带,绾住你的头发。”“有什
么必要吗?”她问。“没有任何必要。”他承认。发带编好了。从此以后,
她在头发上浪费许多时间。这天堂里,那充分利用的舒展的时间之流,开始
显现出不规则的断裂。长者们感到困惑,他们在枢密院商议。引路的天使承
认自己的渎职,他说他把一个错误的人带错了一个地方。这误入天堂的人被
传唤来了,他的头巾色彩耀眼夺目,这明明白白地昭示出祸闯得有多大。长
老的首领说:“你必须回到人间去。”这个人如释重负地吐了口气:“我已
经准备好了。”那位头发上束着发带的女郎插话说:“我也准备好了!”长
老的首领第一次遇见一个没有任何意义的场面。
(魏得时译)
… Page 221…
竹 笛
泰戈尔
竹笛的话语,是永恒的话语;它是源于湿婆束发的恒河流水,每天都流
经大地的胸田;它宛如仙界之子,在和死者灰烬的戏耍中从天而落。
我立在路旁,倾听着笛声;我不能理解当时我怀着一种什么样的心情。
我本想把这种痛苦融会在那熟悉的苦乐之中,但它们都未能融会。我发现,
它比那熟悉的微笑还清晰,比熟悉的眼泪还深沉。我还发现,熟悉的东西并
不是真理,而真理则是不熟悉的东西。这种奇怪的感受是怎么产生的呢?这
用言语是无法回答的。今天早晨,我一起来就听见那娶亲的人家吹响了竹笛。
平时,每天的笛声和这婚礼第一天的笛声有何相似之处呢?隐蔽的不
满,深沉的失望;藐视、傲慢、疲惫;缺乏起码的信心,丑恶的无为争吵,
无法饶恕的冲撞,生活中习以为常的贫穷——所有这一切,又怎么能用竹笛
的仙语表达出来呢?
歌声从人世之巅,将所有熟悉的语言帷幕突然撕破。永恒的新郎和新娘,
蒙着殷红而羞涩的头巾来相会,而这头巾正是在这笛声中被徐徐地揭去。那
边,竹笛奏起了交换花环的乐曲;这边,我望了一眼这位新娘。她颈上挂着
金项链,脚腕上戴着两只脚镯,她仿佛仁立在泪湖之中一朵欢乐的莲花之上。
笛声赞美她成为新家的一员,然而对她却还不了解。姑娘从那熟悉的家
园来到这里,做了这陌生人家的媳妇。
竹笛说,这才是真理。
(董友忱 白开元译)
… Page 222…
小 巷
泰戈尔
我们这条用石头铺成的小巷,弯弯曲曲,一会儿向右,一会儿向左,仿
佛有一天出来寻觅什么东西。但是,不论它拐向什么方向,它总会遇到一些
障碍。这边楼房林立,那边楼户高矗,前面楼房鳞次栉比。
只要你抬头仰望,你就会看见,上边是一条天宇的宽带——它和小巷一
样狭窄,它同小巷一样曲折。
小巷询问这狭窄的天带:“请问姐姐,你是哪座蓝城里的小街?”
中午,它在短暂的时间里看见了太阳,于是它就默默地对自己讲:“我
一点儿都不明白,这是什么地方。”
两排楼房之间上空的雨云,渐渐变得浓重,就好像有人用铅笔涂掉了这
条小巷中的一块光明。雨水在它的石路面上涓涓流淌,雨滴发出击鼓般的声
响,宛如耍蛇时节一样。路很滑,行人的伞时而互相碰擦;一股水流,突然
从屋檐上跳到行人的伞上,致使他们十分惊讶。
小巷感叹道:“要是干旱该多好哇!为什么要无缘无故地不断下雨呢?”
①
在帕尔衮月 南风就像一位不幸的人,突然间闯进小巷,顿时纸屑飘舞,
尘土飞扬。小巷气馁地说:“这一定是哪位疯癫的仙人醉得发狂!”
这条小巷的两侧,每天都堆积着各种垃圾——鱼鳞、炉灰、菜叶、死者
鼠。小巷知道,这一切都是现实。即便健忘,它也从来不会这样想:“这一
切都是为了什么?”然而,当秋阳映在屋顶的晒台上,当祭祀的钟声当当敲
响,小巷心里立刻感到:“在这条石头砌成的道路之外,也许还存在某种伟
大之光!”
这里,时间在流逝,阳光宛如忙碌的主妇的一角丽纱,从楼房的肩上滑
落到小巷的边缘。时钟正打九点,女仆挟着篮子从市场上回来了;厨房里的
炊烟和香气,充满了小巷;那里,人们在匆匆地赶路。
小巷当时又在想:“这条石头砌成的道路上,一切都是真理。而我认为
伟大的东西,只不过是一种幻想。”
(董友忱白开元译)
①
帕尔衮月,印历十一月,在公历二三两月之间。
… Page 223…
最后的买卖
泰戈尔
早晨,我在石铺的路上走时,我叫道:“谁来雇用我呀。”皇帝坐着马
车,手里拿着剑走来。他拉着我的手,说道:“我要用权力来雇用你。”但
是他的权力算不了什么,他坐着马车走了。正午炎热的时候,家家户户的门
都闭着。我沿着弯曲的小巷走去。一个老人带着一袋金钱走出来。他斟酌了
一下,说道:“我要用金钱来雇用你。”他一个一个的数着他的钱,但我却
转身离去了。黄昏了,花园的篱上开满着花。美人走出来,说道:”我要用
微笑来雇用你。”她的微笑黯淡了,化成泪容了,她孤寂地回身走进黑暗里
去。太阳照耀在沙地上,海波任性的浪花四溅。一个小孩坐在那里玩贝壳。
他抬起头来,好像认识我似的,说道:“我雇你不用什么东西。”从此以后,
在这个小孩的游戏中做成的买卖,使我成了一个自由的人。
(郑振铎译)
… Page 224…
烦 恼
泰戈尔
我正沿着一条绿草丛生的小径散步,忽然听到背后有人在说:“瞧你还
认识我不?”
我转过身去,凝视着她说:“我记不起你的名字了。”
她说:“我是你在年轻的时候遇见的第一次最大的烦恼。”
她的眼睛望去仿佛像空气里还含着露水的早晨。
我默默地站了一会儿,最后我说:“你已经卸去了你的眼泪所有的沉重
负担了吗?”
她微笑着不说一句说。我感觉到她的眼泪已经学会了微笑的语言了。
“你有一次说过,”她低声他说,“你要把你的悲痛永远铭记在你的心
里。”
我涨红了脸说:“是的,可是年光流逝,我已经忘记了。”
随后,我握起她的手,说:“但你已经变啦。”
“凡是曾经一度称为烦恼的,如今已变成和平。”她说。
(汤水宽译)
… Page 225…
圣 徒
泰戈尔
“陛下,”仆人向国王报告说,“圣徒纳罗塔姆不愿屈尊到
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!