友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
动荡的九月 [苏] 维克多尔·斯米尔诺夫-第54部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
腿呀,你可要撑住,你可别撂我啊!
但是,道路在哪边呢?我绕着小白样桦来转去,迷失了方位。往哪儿爬呢?我的心,惊慌地突突直跳。咳,横竖横吧。我从怀里掏出一盒火柴,呼地划着。微弱的光亮,照亮三四米地方的沟沿。一切都明白了:英沙河在右,格卢哈雷村在左。
我好不容易爬上道路。现在,可以站起来试试了。真有点担心!要紧的是,时刻不能忘记,脸对着英沙河方向,不能转身。
我把M 背在背上,背背好,两腿直打颤。我扶着拐棍慢慢站起。站住了。虽然摇摇晃晃,但是站住了。我小心翼翼地把全身的重量移到伤腿上。背包里的子弹发出极轻极轻的叮当声。腿里那根弦——已经不是弦了,而是手锯,甚至是双刃锯,它发狂地拉来拉去。但是,腿支撑住了,骨头还是挺结实的。
我在大道上一跳一蹦地往前走,就象一只折断翅膀的乌鸦。心怦怦狂跳,湿漉漉的军大衣下摆,拍打着膝盖,仿佛直想拍打地面。嘴唇凝结了血块。唉,卡佩柳赫,你的力气还差一点儿啊。“跳蛙式”迫击炮弹,德国技术天才的发明把你的脂膏都吸干了。
但是没关系,慢慢跳得到的,一瘸一拐蹦得到的。
第五节
大道下行了!马上要到英沙河了。背包和M 机枪开始推脊背。胸中象撞钟一样,突突直响。
侧耳听了听。在头上,在高高的上空,有轻微的蝉鸣声。只有松林才发出这样的嗡嗡声。我竭力回想,河沿,在大道通到英沙河渡口的地方,是什么模样。
现在,我已进入小松林。这儿的树木高大参天,只是树冠上有针叶,宛如一块块轻盈的绿云。贴在树干上,此刻,这些黑暗中看不见的、嗡嗡作响的绿云,掉下一颗颗沉甸甸的大水珠子。
我想起,这片松林在离河三百米的地方,粹然中断。再往前,就是一片开阔、湿润的河滩,水淹的草地,生长着高杆早熟禾和酸模草。水边上有灌木丛,一簇簇树棵子,象虚线似的沿着河边延伸。赤杨,红柳。岸边还有什么东西呢?脑袋昏沉沉的,懒得想。于弹在背包里发着丁当声。军大衣,走路时候从里面供得热乎乎的,眼下贴在脊背上,象在作冷敷,虽然东方还没有泛出鱼肚自,头上还认有一线亮光,但我觉得,黎明已经不远了。
岸边还有什么东西呢?右边,离道路百公尺左右的地方,有个沙岗,它象城堡的塔楼,耸立在河滩上,河水可溅到它的底部。
火烧鬼和他手下的土匪隐蔽在附近,在矮树丛里,在河边迎接我们的人。这儿是设伏的好地方。前边没有去路,而大车在沙土路上无法迅速掉头。
不错,火烧鬼也许蹚过河,到对岸,等“小鹰们”从水里上岸的时候,猛地向他们发起攻击。这就非常不妙,我怎么蹚水过河呢?
大衣冰脊梁。子弹,犹如一棒铜板,发着铿锵的响声。渴得要命。我用牙齿咬大衣的翻袖口,挤出一点水,这水,有一股子呢子和机器味。河对岸是什么样呢?黄沙。一条稍微倾斜的沙带。战前,到夏天,煤气“飞快车”常在这儿停车,司机加水,而乘客则坐在太阳烤得灼热的黄灿灿的沙滩上晒太阳……岸边的树裸子,稀稀拉拉。树林,离圆木道路开始的地方有半公里。河岸上毫无遮蔽,不是进行突袭的好地方。火烧鬼多半隐藏在沙岗附近。
沙岗,啊!……在这样的高地上,架上一挺机枪,那你就是天王老子。手榴弹扔不上来,自动步枪压不住你。火烧鬼会不会想到,在高地放上一个自动枪手,哪怕是一个?
我放下白桦木拐棍。眼下,它对我已经没有用处了。再往前,必须悄悄地爬行。
我沿着冰凉的沙沟爬行,这里不象道路上,爬过去,不会留下明显的痕迹。我但愿雨水能把一切冲刷得干干净净。不行啊,雨太小,而太阳可能已经跃出地平线,眼看着象个发酵的面团,冉冉升起来了。
沟底上的一层针叶到此不见了。上边,已经不再落下散发着松针清香的大水珠子,头上低沉的嗡嗡声也消失了。路已进入河滩,进入草地。我又顺着陡斜的沟沿爬了几步,沟边上是粘土,很溜滑,看来,我马上就能放开肚皮喝个饱。
我好象辨别出,是英沙河在喧嚣。浅滩;那儿水浅,但流急。我曾经坐独眼老头儿的大车,涉渡过这个浅滩。那是几天之前的事。
我又向前稍许移动一点,不,那不是流水的淙淙声,那是几个人在悄声低语地交谈。土匪!对,对,那还有谁呢?算我走运!我肚皮擦地地爬行,我象个离开菜园的稻草人,在沙土大道上蹦蹦跳跳,却没有白费。他们在河这边,在沙岗下面呐!
可要小心啊!在这阴湿无风的黑夜,声音传起来就象水蜘蛛沿着平滑水面疾行。我从沟边往上爬,拖着机枪,离开大道,向右方拐进去。我在高茎草上爬,这不是再生草,而是春天的、已经枯萎的、毫无生气的草。草地完了。
脸碰上粗硬刺人的草茎。沼 !我放下机枪,又朝前爬几步。一点儿不错,是池潭。池水清澈、凛冽,散发着泉水那种沁人的凉意。头探下,逆呼吸,无法尽情喝饱,我一合,身子没撑住,嘴浸到水里,马上呛了几口水,剧烈咳嗽起来,看样子,肺都要炸开了!
我浑身乱抖,忙用手掌捂住嘴,不让咳出声。千万别叫火烧鬼发现,不能暴露目标啊!
我感觉到,眼里充满了泪水,从眼眶涌了出来。我憋得快爆炸了,要炸得血肉横飞。
我已经有点痉挛,但还是及时把肩头背包甩下,拉上大衣,蒙住头,脸朝下倒在沼泽上,尽情咳了一通。而后,对着茫茫黑夜,侧耳细听。我呛得直流泪。本来,我一向认为自己是个有经验的战士,谁知竟出了这么大的纰漏!
我又担着沙土往上爬。沙岗现出了模糊的轮廓。象毛玻璃一样的天空,开始发亮。
下边传来压低嗓门的说话声。是那样平静、从容,亲切,仿佛是几个夜间放牧的牧人悄悄低语。
最后,我感到清晨的微风轻拂着面孔,到岗顶了!这儿长的是小白桦树和小松树。这是我根据雨打树叶的独特声响判断出来的。雨点子打在白烨树的叶子上,发出零落的啪啪声;落到一直生到底部的松针里,如同落在刚刚熄灭的火堆上,发出咝咝的声音。
为了防备万一,我抽出刀子,侧耳听了听,顶上似乎没有人。我稍稍往旁边爬了爬,摸了一会儿,又向周围空间听了会儿,手里握着刀子准备着。恐惧又涌上心头,拚刀子,总是叫人发怵的。
对,这儿什么人也没有,空荡荡的!我让自己在地上躺了片刻。此刻,最最要紧的,是不能浑身散了架,不能有已经达到目的的想法,不能叫这种不正确想法占上风。
我先包扎腿。手指象是别人的,树杈子似的扎叉着,绷带变硬了,渗透了血。我掏出第二个急救包,着手换绷带,可眼睛粘在一起,睁不开。如果我任着性儿,可以不顾发烧和寒冷,倒头便睡着,手里拿着绷带,直挺挺地僵在地上。
扎好绷带,又缠裹腿。沙岗脚下,不时传来含糊的说话声。我从背囊里掏出德国造的可以折起来的通条,拧好。用通条上的刷子清理M 的枪膛,免得里面留下砂土。
天亮了。我觉得,这是雨点子洒下的亮光。它们把云那边的光线带到地面,云那边已经阳光主宰一切了。
英沙河闪着微光。在河的映衬下,现出旁边小白桦树和小松树的轮廓。现在我才看清,它们是那样憔悴,歪七扭八的。它们在这儿很冷,很不舒适,但它们牢牢抓住这块高地,如同真正战士一样守卫着。也许,从前这儿有过挺拔、匀称的树木,是不是都给炮弹削掉了呢?
光线聚足了,整个岗顶一览无遗。我看见:残破的堑场和掩体,一截截从地里戳出来的圆木,已经长满杂草的弹坑。战斗在进行的时候,倾泻在这块高地上的,不止一吨金属。在这里保存下来的,只有这些歪七扭八的小树……当然喽,沙岗清扫得干干净净,只剩下这些婴儿嘴里牙齿似的小树。不过,更好的观测阵地,周围是找不到了。
我在沙岗边上选了个方便的散兵场,在两棵白桦树下。我小心地扳开支架,架好机枪,枪口对准大路。我从草丛中窥探,只见在我的下面,在一百五十公尺左右的地方,奥任大道在黑糊糊的草地中间蜿蜒闪亮。到了此地,它扩大了,象个喇叭口,直伸到河里。沟旁、靠近沙岗的柳树丛里,传来悄悄的低语声。在大道那边,靠河,一簇簇矮树丛,象一个个浓密的绿色小岛。过英沙河,有一片水边浴场。我这个阵地太好了,俯瞰四周,一切景物尽收眼底。
我检查方位,射界。两颗手榴弹,戳在前面的沙子里。现在,他们要想拿下这个高地,至少要有一门迫击炮。让他们去弄吧!
好,一切准备妥当,一切安排就序。不安和恐惧已飞到九霄云外。甚至疼痛也稍稍减轻,腿里的那根弦也不象夜间拉得那么狠,那么凶了。眼下,只是冷得难受,要忍耐,不须忍耐多久了。
四周,已经亮堂堂的了。看得见,英沙河水大流急,河水漫出河岸。世界渐渐苏醒,夜的寂静慢慢弥散。雨点,在我的头上掠来掠去。松鸦在松林里 噪个不停,幸亏松鸦不喜欢住在河边,不然,我决不可能这样无声无息地爬上这座沙岗。
一阵奇怪的声音从松林后面传过来,仿佛有个人怯生生、不大熟练地吹长笛,手指乱按笛上的洞眼。声音一阵盖过一阵,呼亮、颤抖,抑扬变化。我呆立不动,等待一个惊人的,奇妙的东西出现。声音在增高,变大,现在就悬在岗顶,是在我的头上了。这是一种如怨如诉的鸣叫,我一时想不出是什么声音,当我恍然大悟的时候,声音已经消逝在河那边了。这是大雁南飞呀!它们为了长途跋涉,起得很早很早,排成人字,飞行在雾霭朦胧的土地上空。
安东妮娜是否听到大雁的鸣声呢?它们可是刚才从我家上空飞过来的?它们是那么近……又是那么远呀!也许,非常远呐,因为马上要打仗了。
下边,刚才被打断的谈话,又嘁嘁喳喳地说开了。看样子,是你的几个好朋友,坐在沙岗下,慢条斯理地叙谈家常、爱情、孩子,过去的岁月和河边的垂钓。他们从来没吊死过什么人,没在别人额上用刀子划过五角星,没用刀子捅过别人的肋部。你下去吧,他们会请你喝茶,喝那冒着热气和树叶味的香茶,会给你一根钓竿、鱼饵,叫你去钓鱼……下去找他们吧,卡佩柳赫!
第六节
天大亮了。岗下,矮树丛里的灰色柳树已经清晰可见。此刻,我看清两顶帽子微微摇晃,从那儿传来悄悄的话语声。余下的人哪儿去了呢?我仔细观察,侧耳细听,搞的什么名堂?松林那边传来歌声。有人在林子里走,扯着嗓子唱。
过了一分钟,我听清唱的是“年青的加莉娅”。下边的两顶帽子向矮树丛边上移过来。他们停立在那儿等待。
唉,加莉娅,年青的加莉娅,
你小时候不死,那是为啥?
真格的,“为啥呢”?如果你早死掉
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!