友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

史记 译注 5-第21部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

耍�26),遂灭一县以去。 
  ①泾阳君:秦公子的封号。卷七十二《穰侯列传》中《索隐》谓“名悝”,卷五《秦本纪》中《索隐》谓“名市”。质:人质,古代派往别国作抵押的人。②谏:规劝。③木禺(oǔ,偶)人:木制的偶像。这里用以比喻孟尝君。禺,通“偶”。木禺人:木制的偶像。这里用以比喻泾阳君。④雨(yù,玉):下雨。⑤败:毁坏。⑥流子而行:水流冲着你走。⑦笑:嘲笑。⑧齐湣王二十五年:当为前299年。⑨卒:终于。⑩齐族:指田齐国君的同姓亲属。€抵:冒昧地求见。幸姬:宠爱的妾。解:解救。狐白裘:用狐腋下的白色皮毛制成的皮衣。 (13)?�直:同“值”。价值。(14)狗盗者:指披着狗皮像狗一样偷盗的人。(15)臧:通“藏”。贮藏财物的仓库。(16)封传:古代官府所发的出境或投宿驿站的凭证。(17)驰传:驰赶传车疾行。传,驿车,传达命令的马车。(18)关法:关卡的制度。(19)下坐:末座,末席。比喻地位低下。坐,同“座”。(20)发传:出示封传。(21)食顷:吃摇鲑饭的时间,不一会儿。(22)拔:拔除,解救。(23)魁然:魁梧的样子。(24)眇:渺小。(25)下:指下车。(26)斫(zhuó,浊):砍。 
  齐湣王不自得①,以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政②。 
  孟尝君怨秦,将以齐为韩、魏攻楚,因与韩、魏攻秦,而借兵食于西周③。苏代为西周谓曰:“君以齐为韩、魏攻楚九年,取宛、叶以北以强韩、魏,今复攻秦以益之④。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则齐危矣。韩、魏必轻齐畏秦,臣为君危之。君不如令敝邑深合于秦⑤,而君无玫,又无借兵食。君临函谷而无攻,令敝邑以君之情谓秦昭王曰⑥‘薛公必不破秦以强韩、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割东国以与齐,而秦出楚怀王以为和⑦’。君令敝邑以此惠秦⑧,秦得无破而以东国自免也⑨,秦必欲之。楚王得出,必德齐⑩。齐得东国益强,而薛世世无患矣。秦不大弱,而处三晋之西€,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩、魏贺秦,使三国无攻,而不借兵食于西周矣。是时,楚怀王入秦,秦留之,故欲必出之。秦不果出楚怀王(13)。 
  ①不自得:自感无德。表示内疚。得,通“德”,道德。②任政:执掌国政。③兵食:兵器和粮食。《战国策·西周》作“藉兵乞食于西周”。④益:增强。⑤敝邑:古代对自己国家的自谦说法。这里指西周。深合:深切地交好。⑥这一句的意思是说:让敝国把您的真情告诉秦昭王。情,真情;秦昭王,梁玉绳《史记志疑》引《史诠》曰,“昭”谥宜删之。当是。苏代谈话时秦王则(一名“稷”)尚在世,不可能称其死后的谥号。下句“楚怀王”之“怀”字亦为谥号,宜删之。⑦这一句的意思是说:“秦国把楚怀王释放出来以相媾和。出,释放;和,媾和。⑧惠:给予好处。⑨破:被攻破。⑩德:感激。三晋:通常指韩、赵、魏三国。春秋末,晋被韩、赵、魏三家瓜分,各立为国,故称“三晋”。这里指其中的韩国、魏国。留:扣留。(13)这一句的意思是说:秦国没有实现释放楚怀王的要求。果,实现。 
  孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入①,三反而不致一入②。孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之③,以故不致入。”孟尝君怒而退魏子④。居数年,人或毁孟尝君于齐湣王曰⑤:“孟尝君将为乱。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟尝君,孟尝君乃奔。魏子所与粟贤者闻之,乃上书言孟尝君不作乱,请以身为盟⑥,遂自刭宫门以明孟尝君⑦。湣王乃惊,而踪迹验问⑧,孟尝君果无反谋,乃复召孟尝君。孟尝君因谢病⑨,归老于薛⑩。湣王许之。 
  ①舍人:古时王公贵官的亲近侍从。邑入:封邑的租税收入。②反:同“返”。致:取得。③窃假与之:私自借用您的名义送给了他。假,借;与,给予。④退:撤消职务。⑤毁:毁谤。⑥以身作盟:用生命立誓、作保。⑦明:证明。⑧踪迹:依据行踪迹象追查。验问:验证、考问。⑨谢病:推托有病。⑩归老:辞官养老。 
  其后,秦亡将吕礼相齐,欲困苏代①。代乃谓孟尝君曰:“周最于齐,至厚也②,而齐逐之,而听亲弗相吕礼者③,欲取秦也④。齐、秦合,则亲弗与吕礼重矣⑤。有用⑥,齐、秦必轻君。君不如急北兵⑦,趋赵以和秦、魏⑧,收周最以厚行⑨,且反齐王之信⑩,又禁天下之变€。齐无秦,则天下集齐,亲弗必走,则齐王孰与为其国也(13)!”于是孟尝君从其计,而吕礼嫉害于孟尝君。 
  孟尝君惧,乃遗秦相穰侯魏冉书曰:“吾闻秦欲以吕礼收齐(14),齐,天下之强国也,子必轻矣。齐、秦相取以临三晋(15),吕礼必并相矣(16),是子通齐以重吕礼也(17)。若齐免于天下之兵,其雠子必深矣(18)。子不如劝秦王伐齐。齐破,吾请以所得封子。齐破,秦畏晋之强(19),秦必重子以取晋。晋国敝于齐而畏秦(20),晋必重子以取秦。是子破齐以为功,挟晋以为重(21);是子破齐定封,秦、晋交重子。若齐不破,吕礼复用,子必大穷(22)。”于是穰侯言于秦昭王伐齐,而吕礼亡。 
  后齐王灭宋,益骄,欲去孟尝君(23)。孟尝君恐,乃如魏(24)。魏昭王以为相,西合于秦、赵,与燕共伐破齐。齐湣王亡在莒,遂死焉。齐襄王立,而孟尝君中立于诸侯,无所属。齐襄王新立,畏孟尝君,与连和(25),复亲薛公。文卒,谥为孟尝君。诸子争立,而齐、魏共灭薛。孟尝绝嗣无后也(26)。 
  ①困:使窘迫。②至厚:极为忠实。③听:听从,听信。相:任为相。④取:取信于对方。这里是联合、结盟的意思。⑤重:受重用。⑥有用:有所任用。指任用亲弗、吕礼。⑦急北兵:急速向北方进兵。⑧趋:通“促”。促使。⑨收:招致,招回。厚行:使举动显出忠厚。行,举动。⑩反:同“返”。归回,挽回。信:信用。€天下之变:指齐、秦联合后会引起各国关系的全局性变化。齐无秦:指齐国没有秦国的依傍。(13)这一句的意思是说:那么齐王跟谁一起治理他的国家呢!为,治理。(14)收:收拢。这里是拉拢、联合的意思。(15)临:面对,对付。(16)并相:同时兼任齐、秦两国的相。(17)通:交往,结交。(18)雠:仇恨。(19)晋:这里指魏国。(20)敝:败。(21)挟:挟制。重:尊贵。(22)穷:困厄。(23)去:除掉。(24)如:往,到。(25)连和:联合、和好。(26)嗣:继承人。无后:没有后代。 
  初,冯驩闻孟尝君好客,蹑而见之①。孟尝君曰:“先生远辱②,?�何以教文也?”冯欢曰:“闻君好士,以贫身归于君。”孟尝君置传舍十日③,孟尝君问传舍长曰④:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑⑤。弹其剑而歌曰‘长铗归来乎⑥,食无鱼’。”孟尝君迁之幸舍⑦,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰:“客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆⑧’。”孟尝君迁之代舍⑨,出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰:“先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家⑩’。”孟尝君不悦。
  ①蹑(jué,撅):穿着草鞋。指远行。,通“”,草鞋。?�古代远行用具。②远辱:承蒙远道光临。辱,谦词,表示承蒙。③传舍:古代供来往行人居住的旅舍。这里指下等食客的居处。④传舍长:管理传舍的吏员。⑤蒯缑:用草绳缠剑柄。言其剑柄无物可装,只以草绳缠着。蒯,草名;缑,把剑之物。⑥铗:剑柄。⑦幸舍:指中等食客的居舍。⑧舆:车箱。这里指车。⑨代舍:指上等食客的居舍。⑩为:供养。
  居期年①,冯驩无所言。孟尝君时相齐,封万户于薛。其食客三千人,邑入不足以奉客②,使人出钱于薛③。岁余不入,贷钱者多不能与其息④,客奉将不给⑤。孟尝君忧之,问左右:“何人可使收债于薛者?”传舍长曰:“代舍客冯公形容状貌甚辩⑥,长者⑦,无他伎能⑧,宜可令收债。”孟尝君乃进冯驩而请之曰:“宾客不知文不肖⑨,幸临文者三千余人⑩,邑入不足以奉宾客,故出息钱于薛€。薛岁不入,民颇不与其息。今客食恐不给,愿先生责之。”冯驩曰:“诺。”辞行,至薛,召取孟尝君钱者皆会⒀,得息钱十万。乃多酿酒,买肥牛,召诸取钱者,能与息者皆来,不能与息者亦来,皆持取钱之券书合之⒁。齐为会⒂,日杀牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能与息者,与为期⒃;贫不能与息者,取其券而烧之。曰“孟尝君所以贷钱者⒄,为民之无者以为本业也⒅;所以求息者,为无以奉客也。今富给者以要期⒆,贫穷者燔券书以捐之⒇。诸君强饮食(21)。有君如此,岂可负哉!”坐者皆起,再拜(22)。
  ①期年:一周年。②奉:供养。③出钱:放钱,放债。④贷:借入。与:还,给。息:利息。⑤奉:指供养的所需所用。给:供给。⑥辩:明,精明。⑦长者:指年龄、辈分高的人。⑧伎:同“技”。⑨不肖:不贤,没有才能。⑩幸临:光临。€出息钱:放债。息钱,放债所得的利钱。这里指本钱。责:索取。⒀会:集合。⒁券书:契据。古代的券书常分为两半,各执一半作为凭证,如现在的合同。⒂齐为会:一齐参加宴会。⒃与为期:给期限。为期:规定日期。⒄贷:借出。⒅无者:指没有资金的人。本业:本身的行业。⒆要期:约定日期。⒇燔:焚烧。捐:抛弃。(21)强:尽情。(22)再拜:连续两次行跪拜礼。拜,古代一种跪拜礼,跪下后头低至手,与心平,但不至地。
  孟尝君闻冯驩烧券书,怒而使使召驩。驩至,孟尝君曰:“文食客三千人,故贷钱于薛。文奉邑少①,而民尚多不以时与其息,客食恐不足,故请先生收责之。闻先生得钱,即以多具牛酒而烧券书②,何?”冯驩曰“然。不多具牛酒即不能毕会,无以知其有余不足。有余者,为要期。不足者,虽守而责之十年③,息愈多,急④,即以逃亡自捐之。若急⑤,终无以偿,上则为君好利不爱士民⑥,下则有离上抵负之名⑦,非所以厉士民彰君声也⑧。焚无用虚债之券⑨,捐不可得之虚计⑩,令薛民亲君而彰君之善声也€,君有何疑焉!”孟尝君乃拊手而谢之。
  ①奉邑:卿大夫的封地。即“食邑”。以封地的租税收入供养卿大夫。②具:备办。③守而责之:监守着催促他们。④急:危急。⑤急:迫切,紧急。⑥上:指国君。⑦下:百姓。离:背离。抵负:冒犯、背弃。⑧厉:同“励”。勉励,激励。彰:显扬。⑨虚债之券:空有其名而收不回债利的契据。⑩虚计:有名无实的帐簿。€善声:善良的好名声。拊手:拍手。谢:感谢。
  齐王惑于秦、楚之毁①,以为孟尝君名高其主而擅齐国之权②,遂废孟尝君③。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩曰:“借臣车一乘④,可以入秦者,必令君重于国而奉邑益广
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!