友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

果戈里小说集-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

伊凡诺维奇却还是从街上走。从这条街必须踅入一条胡同,这条胡同是这样狭窄,如果正赶上两辆单马货车在这儿相遇,那么、它们就不能交错开过去,都得停留在那种状态里,直等到扳住后轮,把它们朝相反的方向推到大街上为止。步行人就得靠边走,象生长在两边围墙下的花朵,牛劳一样。面向着这条胡同,一边是伊凡·伊凡诺维奇的杂物房,另外一边是伊凡·尼基福罗维奇的谷仓、大门和鸽棚。伊凡·伊凡诺维奇走到大门前面,摇了摇门闩:里面掀起了一片大吠声;可是,一群毛色不同的狗看到这是一个熟客,立刻摇着尾巴跑回去了。伊凡·伊凡诺维奇穿过院子走过去,那儿五光十色地展呈着:伊凡·尼基福罗维奇亲手喂养的印度种鸽子、西瓜和香瓜的皮、蔬菜、毁坏的车轮、桶箍、一个穿着肮脏衬衫在地上打滚的顽童──这是一幅画家所喜爱的图画!挂着的衣服的阴影几乎遮蔽了整个院子,给他带来一阵阴凉。那婆子迎上来向他施礼,打了个呵欠,就老站在一个地方不动了。房子前面突出着小台阶,上面搭着用两根橡木柱子支起的遮檐, 这是一种可靠的防御太阳的设备,在这种时候,小俄罗斯的太阳可不是闹着玩的,它用热汗把行人从头到脚冲洗着,从这上面可以看出,伊凡。伊凡诺维奇想获得那件必要的物件的欲望是多么强烈,他竟决定在这种时候出门,甚至把他平时只在黄昏时分出外散步的惯例也改变了。
  伊凡·伊凡诺维奇走进去的那间房间十分黑暗,因为板窗都关着,阳光穿过板窗上挖的洞眼,现出虹彩般的颜色)射在对面墙上,画成一幅由茅草屋顶、树木和挂在院子里的衣服所组成的杂色斑驳的风景画,不过一切都颠倒着罢了。因此,整个房间里笼罩着一种奇妙的微光。
   〃上帝保佑您!〃伊凡·伊凡诺维奇说。
  〃啊!您好,伊凡·伊凡诺维奇!〃一个声音从屋犄角里回答。这时候伊凡·伊凡诺维奇才看到伊凡·尼基福罗维奇躺在一张铺在地板上的毯子上。〃请原谅,我在您面前赤身露体。〃伊凡·尼基福罗维奇躺着,什么也没有穿,甚至连一件衬衫也没有穿。
  〃不要紧,您今天睡过午觉没有,伊凡·尼基福罗维奇?〃
  〃睡过了。您也睡过了吗,伊凡·伊凡诺维奇?〃
  〃睡过了。〃
  〃那么,您这会儿刚起来?〃
  〃我这会儿刚起来?基督保佑您,伊见·尼基福罗维奇!怎么能够睡到这早晚呢?我是坐车刚从村子里回来。一路上麦子长得真美呀!才叫饱满呢!干草长得又高,又柔软,又茂盛!〃
  〃高尔皮娜!〃伊凡·尼基福罗维奇喊道,〃给伊凡·伊凡诺维奇拿伏特加酒来、还有涂酸奶油的馅饼。〃 〃今天天气可真好。〃
  〃别夸赞吧,伊凡·伊凡诺维奇。见它的鬼!热得简直没处躲啦。〃 〃瞧,您就这么喜欢提到鬼。喂,伊凡·尼基福罗维奇!等到您想起我的劝告,那就已经太晚了:您尽说这些背神的话,到阴间去会受罚的。〃
  〃我怎么得罪意您了,伊凡·伊凡诺维奇?我没有触犯您的父亲,也没有触犯您的母亲。我不知道我怎么得罪您了。〃
  〃够了,够了,伊凡·尼基福罗维奇!〃
  〃真的,我没·有得罪您,伊凡·伊凡诺维奇!〃 〃奇怪,怎么吹了一阵芦笛,鹌鹑还不飞来呢?〃
  〃随便您怎么想好了,反正我没有得罪您。〃
  〃不知道鹌鹑为什么还不飞来,〃伊凡·伊凡诺维奇说,好象没有听见伊凡·尼基福罗维奇说话似的。〃恐怕季节还张有到吧?不过,季节好象是到了呀。〃
  〃您说麦子长得挺好。〃
  〃麦子饱满极了,饱满极了!〃接着是一片沉默。
  〃伊凡·尼基福罗维奇,您干吗把衣服挂出来呀?〃伊凡·伊凡诺维奇终于说了。
  〃该死的婆子把漂亮的、几乎全新的衣服都给弄得发霉了。现在挂出来吹吹风,呢子又细致,又漂亮,只要翻个面,就又可以穿了。〃
  〃我在那儿看中了一件东西,伊凡·尼基福罗维奇。〃
  〃什么东西?〃
  〃请告诉我,您跟衣服一块拿出来吹风的那枝步枪,您要它有什么用呢?〃说时,伊凡·伊凡诺维奇把鼻烟递过来。〃可以请您赏个脸吗?〃
  〃别客气,请吧!我闻我自己的!〃说着,伊凡·尼基福罗维奇在身边一阵乱摸,摸出了一只角形鼻烟盒。〃这蠢婆子,她把步枪也挂出去啦!这上好的鼻烟是索罗庆采的犹太人做的。我不知道他把什么作料加进去了,喷喷香!有点象苦艾。您拿去,放一点在嘴里嚼嚼。是不是象苦艾?拿去,请用呀!〃
  〃请告诉我,伊凡·尼基福罗维奇,我还是要讲到那枝步枪,您要它干吗?它对您没有用处。〃
  〃怎么没有用处?碰巧我要出外打打猎。〃
  〃算了吧,伊凡·尼基福罗维奇,您多咱才会去打猎呢?除非要等来世了。据我知道,别人也都记得,您连一只鸭子都还没有打死过,老天没有把您造成爱好打猎的天性。您有庄重的姿势和体态。您怎么能够在沼泽地里乱跑呢?现在您就已经肉痛得不得了,把那些说出口来很不好听的衣服拿到外面来晾着,到了那时候、您还疼得过来吗?不,您需要的是安静,休息。(前面交代过,当需要开导什么人的时候,伊凡·伊凡诺维奇说起话来非常动听。他是多么能说会道呀!老天爷,他是多么能说会道呀!)是的,您应该老成持重。听我说,您把它给了我吧。〃
  〃这怎么行!这是一枝贵重的步枪。这样好的步枪您现在哪儿找去,这还是我准备当民兵的时候向一个土耳其人买来的呢。现在却要把他随便送人!怎么行?这是一件必不可少的东西。〃
  〃为什么是必不可少的东西?〃
  〃什么为什么?要是强盗闯进屋里来呢……还能说不是必不可少的吗?谢谢上帝!这下子我可安心了,再也不害怕什么人了。为什么?因为道我的贮藏室里有一技步枪。〃
  〃真是一枝好枪!可是,伊凡·尼基福罗维奇,枪机坏了。〃
  〃枪机坏了又算得了什么?可以修理好的。抹上点苎麻油,让它不生锈就成了。〃 
  〃从您说的话里面,伊凡·尼基福罗维奇,我无论如何也看不出您对我有什么友爱的情意。您一点也不想对我作些友谊的表示。〃
  〃您说什么?伊凡·伊凡诺维奇,怎么说我对您不表示任何一点友谊呢?您真不害臊!您的牛群在我的草原上吃草,我可一次也没有干涉过。您上波尔塔瓦去的时候,总要借用我的车子,可是怎么样?难道我拒绝过吗?您的孩子们翻过篱笆,爬到我的院来,跟我的狗玩,我一句话也没有说,让他们玩好了,只要不碰东西就成,让他们玩好了!〃
  〃既然不肯送,咱们就用东西来交换吧。〃
  〃您拿什么东西换它?〃这时候,伊凡·尼基福罗维奇用手托着下巴额,望着伊凡·伊凡诺维奇。我给您一头棕色猪换它,就是我在猎圈里喂大的那一头。一头顶好的猪!您瞧,它明年不给您生一窝小猪出来才怪呢。〃
  〃我不知道您,伊凡·伊凡诺维奇,怎么可以这样说。您的猪对我有什么用?除非是拿来供鬼。〃
  〃又来啦!您不提鬼就不过瘾!罪过,真是罪过啊,伊凡·尼基福罗维奇!〃
  〃说真格的,伊凡·伊凡诺维奇,您怎么能用鬼知道的什么东西,猪,来换一枝枪呢?〃
  〃为什么它是鬼知道的什么东西,伊凡·尼基福罗维奇?〃
  〃这有什么不好懂的了?您自己看得很清楚。这到底是一技枪——一件名物;可是您那方面,却拿鬼知道的什么东西来换:一头猪、要是说话的不是您,我会把这当作对我的莫大的污辱。〃
  〃您觉得猪有什么不好呢?〃
  〃真是的,您把我当成什么人了?叫我把一头猪……〃
  〃坐下,坐下!我再也不……让您留着您的枪好了,让它撂在贮藏室的角落里烂掉,锈掉──我不再提它了。〃
  接着是一片沉默。
  〃我听人说,〃伊凡·伊凡诺维奇又说开了:〃三个国王向咱们沙皇宣战了。〃
  〃是呀,彼得·菲约陀罗维奇告诉过我;这是什么战争?为的是什么?〃
  〃我可不能确切地向您说明,伊凡·尼基福罗维奇,这是一场什么成争。我猜想那些国王是要我们大伙儿接受上耳其的信仰。〃
  〃这些坏蛋,他们没有存着好心眼儿啊!〃伊凡·尼基福罗维奇稍微抬了抬头,说。
  〃所以您瞧,咱们沙皇为了这件事才对他们宣战的呀。他说,不,你们自己接受基督的信仰吧!〃
  〃怎么?我们打得赢他们吧,伊凡·伊凡诺维奇?〃
   〃打得赢。那么,伊凡·尼基福罗维奇,您不想交换那枝步枪吗?〃 〃我很奇怪,伊凡·伊凡诺维奇,您似乎是一个饱学之士,可是说起话来倒象个孩子。简直把我当傻瓜……〃
  〃坐下,坐下。随它去吧!让它自己坏掉;我再也不提它!〃
  这时候,点心端上来了。
  伊凡·伊凡诺维奇喝了一杯酒,吃了一块涂酸奶油的馅饼。〃听着,伊凡·尼基福罗维奇。除了猪,我再给您两袋燕麦,您原是不种燕麦的。反正一样,今年您总得买一点燕麦。〃
  〃真是的,伊凡·伊凡诺维奇,得吃饱了豆子才能有精神跟您说话呢。〃(这还不算会么,伊凡·尼基福罗维奇还不止说这些话哩。)哪儿见过有人把一枝枪换两袋燕麦的?恐怕您还要添上您那件皮袄吧。〃
  〃可是您忘了,伊凡·尼基福罗维奇,我还给您一头猪呢?〃
  〃什么!两袋燕麦和一头猪换一枝步枪?〃
  〃怎么,还嫌少吗?〃
  〃换一枝步枪?〃
  〃当然是换一枝步枪。〃
  〃两口袋换一枝枪?〃
  〃两口袋可不是空的,里而装着燕麦;并且,您把猪忘了吗?〃
  〃跟您的猪去亲嘴吧,要是您不愿意,那就限鬼去亲嘴!〃
  〃噢!您简直是惹不起的!您瞧吧:尽说这些亵渎上帝的话,死后到了阴间,会用烧红的尖针刺您的舌头的。跟您谈过话之后,必须焚香沐浴,才能赶掉这阵臭气。〃
  〃对不起,伊凡。伊凡诺维奇;步枪是一件高贵的东西,最有趣的玩物,并且是房间里赏心悦目的装饰品……〃
  〃您,伊凡·尼基福罗维奇,您看待您的步枪,就跟傻子守着锦袋①一样,〃伊凡·伊凡诺维奇愤愤地说,因为他实在忍不住生起气来了。
①这是一句俗谚,意谓傻子把锦袋当作宝贝,而锦袋其实是一无用处的废物。
  〃可是您,伊凡·伊凡诺维奇,是一只真正公鹅。〃
  伊凡·尼基福罗维奇要是不说这句话,那么,他们争执了一番,就会象往常一样,和好如初地散场;可是,现在情况完全不同了。伊凡·伊凡诺维奇简直是恼火了。
  〃您说什么来着,伊凡·尼基福罗维奇?〃他提高了声音问道。
  〃我说您象只公鹅,伊凡·伊凡诺维奇!〃
  〃您,先生,怎么忘掉了礼貌和对于一个人的官衔和姓氏的尊敬,胆敢用这样下流的名字来侮辱我?〃
  〃这有什么下流呢?说真格的,您于吗这样挥动着胳膊,伊凡·伊凡诺维奇!〃
  〃我再说一遍,您怎么敢违背一切礼法,管我叫公鹅?〃
  〃我对您的脑袋打喷嚏,伊凡·伊凡诺维奇!您干吗这么鬼哭神嚎的乱嚷嚷?〃
  伊凡·伊凡诺维奇再
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!