友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

世界著名法庭辩论实录-第15部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

么可以拥三宫出走呢?
文:你说得很对,可惜骂错了人。当时如果是我当权,可能就不是今天

这种局面了。你的话,可以责怪陈丞相,而不能责怪我。
博:你后来拥立二王,又有什么大功劳?
文:国家不幸破亡,我立君是为了保存宗庙,活一天,就要尽一天臣子

的责任,哪能说什么功劳呢?
博:既然已知道国家没救了,又何必救它呢?
文:你有所不知,人臣事君,如子事父。倘若父母不幸患了重病,做儿


女的能够说,反正要死了,不必找医生求医,而眼看着他们死去吗?对一个
孝子来说,他会不会这样?你比我更清楚。

女的能够说,反正要死了,不必找医生求医,而眼看着他们死去吗?对一个
孝子来说,他会不会这样?你比我更清楚。

博:你要死,没那么容易。我偏不让你死,我要把你关起来,看你受得
了吗?

文:我以义死,囚禁又何惧之有!

【评析】

在法庭上,文天祥面对主审官一个一个挑衅性的问题,作了义正词严的
答辩,可以说是做到了合情合理、无懈可击的程度,今主审官理屈词穷。虽
然文天祥在辩论时依据的是封建王朝的忠孝节义,但他尽忠报国不畏牺牲的
英雄精神,仍然使他的辩论颇具崇高悲壮的色彩。


法官大人,你们只是间接的杀手

法官大人,你们只是间接的杀手

罗伯特·埃米特(1778—1803),爱尔兰爱国志士,民族主义领袖。18
岁时便投入反对英国侵略、维护民族独立的斗争。斗争失败后,被迫与其他
领导人一起流亡欧洲大陆,谋求法国政府的援助,从而举行反英起义。1803
年他潜回爱尔兰,准备起义,继续斗争。在袭击都柏林时被捕。法庭以叛国
罪对埃米特提起诉讼,埃米特在接受法庭判决前,进行了即席辩护,其辩护
词流传甚广,获得颇多共鸣。

法官大人,为什么根据法律不该判我死刑,对此我应当说些什么呢?尽
管我所说的任何话都不可能改变你们预先作出的决定,而且也没有适合我所
说的话以便减轻你们在这里所宣布的,而我又必须服从的判决。但是,我还
是要将那些我认为比我的生命更重要的真理,而你们却绞尽脑汁要予以消灭
(在当前这个受压迫国家中法庭必须如此行事)的话倾吐出来。对于为什么
我必须驳斥对我的大量诬告和诽谤中伤,以便恢复我的名誉,我有许多话要
说,我不能想象,你们在这里就坐,而你们的思想却可以如此纯洁,以至于
对我所要讲的一切会无动于衷。

人们对我的记忆不会消失,我将永远活在祖国同胞的记忆中。我要利用
这个机会,对那些所谓的指控进行驳斥。当我的灵魂飘游到一个比较友好的
口岸,当我的灵魂同那些为了保卫国家、维护美德而抛头颅、洒热血的先烈
们汇合在一起的时候,我希望人们的记忆以及我的名字能够激励那些比我活
得更长的人。

我始终懂得,一名法官的职责是,在一个罪犯被证明有罪时,依法判刑。
我也明白,法官有时候认为,他的职责是耐心地倾听,富于人性地讲话和规
劝,以及对驱使罪犯作案并因此而定罪的动机,仁慈地提出他的意见。我深
信,法官历来认为,他的责任是做到这一点。假如只是根据你们的政策,而
不是根据公正,打算将一名不幸的被告交给刽子手,而且不允许他诚挚而忠
实地解释他的动机,以及不允许他为促使他行动的原则进行辩护,那么他就
要问:你们的制度自诩的自由在哪里?法庭自吹自擂的公正、仁慈和宽大又
在哪里?

法官大人,从社会的角度来判断,难道一个濒死之人对法庭指控他有野
心,对法庭试图可鄙地抛弃这个国家的自由而强加给他的不实之词,不该拥
有申明自己无罪的法定权利吗?你们为什么要侮辱我?或者确切地说,当你
们要我回答为什么我不该判死刑时,你们为什么要侮辱正义呢?法官大人,
我知道,这种体制规定你们必须提出这样的问题,这种体制还具备一种回答
问题的权利。但毫无疑问,没有这些程序也照样行,没有这一切审判形式也
照样行,因为在陪审团选任之前,这判决早已作出;我想,你们只是宣读神
谕的教士而已;我坚持认为,这是整个体制的问题。

我被指控为法国的间谍!一个法国的间谍!那是为了什么目的?据称我
想出卖祖国的独立!那又是为了什么目的?难道这就是我的野心吗?难道这
就是法庭自圆其说的办法吗?不,我不是间谍!我的“野心”是要成为一名
救亡者,不是为了权,也不是为了利,而是为了完成这项光荣的事业!把祖
国的独立出卖给法国?难道是为了改换门庭?不!这是为了实现雄心壮志!


啊,祖国!难道个人野心能支配我的行动吗?如果这就是我的行为准则,那
么,根据我所受过的教育,我的财富,我的家庭地位和荣誉,我不是早就可
以置身于压迫我的那一派人的最得意之徒的行列了吗?祖国是我的崇拜对
象,为了祖国,我牺牲了个人的一切利益和感情;为了祖国,我现在又献出
了生命。啊,上帝!法官大人,我决不是叛国分子!我所做的一切,像每一
个爱尔兰人所做的一样,就是决心要将我的祖国从一个冷酷无情的外来暴君
统治下解放出来,从国内一小撮人的残酷统治下解放出来。

啊,祖国!难道个人野心能支配我的行动吗?如果这就是我的行为准则,那
么,根据我所受过的教育,我的财富,我的家庭地位和荣誉,我不是早就可
以置身于压迫我的那一派人的最得意之徒的行列了吗?祖国是我的崇拜对
象,为了祖国,我牺牲了个人的一切利益和感情;为了祖国,我现在又献出
了生命。啊,上帝!法官大人,我决不是叛国分子!我所做的一切,像每一
个爱尔兰人所做的一样,就是决心要将我的祖国从一个冷酷无情的外来暴君
统治下解放出来,从国内一小撮人的残酷统治下解放出来。

我们确实打算同法国建立关系,但仅仅为了互利互惠。倘若这种关系有
悖于真正的独立,就意味着这种关系的破裂;我们谋求援助,我们确实这样
做了,因为我们确信应该获得这种援助——在战争时期我们希望得到帮助,
在和平时期希望得到同盟者。

倘若法国人违背我国人民的意愿,作为侵略者而来,作为敌人而来,那
么我将竭尽全力予以抗击。是的,同胞们,我一定会奉劝你们一手拿剑,一
手高举火炬,到海滩上迎击入侵之敌;我一定会怀着无比的愤怒迎敌;我一
定会鼓励同胞们在敌人玷污我们的国土之前就将其消灭在海上。假如他们登
陆成功,我们在强敌面前被迫后撤,我也将寸士必争,焚毁陆地上的一草一
木,而保卫自由的最后一道屏障就是我的坟墓。

但是,前来援助我们的法国人不是作为敌人踏上我们的国土的。我确实
期待法国的援助;但是,我希望向法国和全世界证明,爱尔兰人是值得援助
的!他们对奴役制度表示愤慨,他们随时准备维护爱尔兰的独立和自由。

我希望为我的祖国获得一种像华盛顿为美洲获得的那种保证。依据美洲
的榜样,这种援助是重要的,它与训练有素的、骑士风度的、孕育于科学和
经验的英勇精神同样重要;这种援助应当对德行有所领悟,并使我们品质中
的不足之处得到完善。法国人是作为异乡人到我们中间来的,但是在分担我
们的风险、确保我们的命运后离开我们时,他们就成了我们的朋友。这些就
是我的目标——不是去迎接新的统治者,而是驱逐旧日的暴君。这些就是我
的观点,而只有这些才能成为爱尔兰人的观点。正是为了这些目的,我才谋
求获得法国人的援助。

法官大人,绞刑架是暴君为了杀害我而竖立起来的,你们只是间接的杀
手而已。在我走向绞架时,你们难道要对我说,在这场被压迫者反抗压迫者
的斗争中造成的流血牺牲,应当由我负责吗?你们会这样说吗?我必须如此
奴颜媚骨,不予驳斥吗?

我并不惧怕接近万能的法官,我也不怕对我一生的所作所为作出回答。
我决不会被这里仅存的死亡吓破了胆,从而说假话。假如有可能由你们来汇
集遭受你们残害的无辜者的鲜血,并把它们蓄集在一个巨大的水池中,那么
法官老爷,你们就可以在其中游泳了。

法官大人,你们对我这个牺牲品已经不耐烦了吧——那些笼罩着受害者
的人为恐怖,不可能使热血凝固起来;热血在沸腾,热血在环流,热血在为
上帝的崇高目的而创造,可你们却为了罪恶目的而竭力破坏热血在血管中流
淌,它们在向上苍哭泣。请你们耐心些,我还有一些话要说。我正走向那寒
冷寂静的坟墓,我的生命之烛行将熄灭,我在世的时间不长了;坟墓已经打
开,准备迎接我。我将步入墓穴之中!在我即将离开这个世界之际,我只提


出一个要求——请赐予我宁静的上帝之爱!谁都不要为我写墓志铭,因为了
解我的动机的人现在不敢为我的动机辩护,还因为不该让偏见和无知来诽谤
我的动机,让我的那些动机以及我本人在默默无闻和平平静静之中安息吧!
在另一个时代,在别人能公正地对待我的名声之前,让我的墓碑保持光碑一
块吧;在我的祖国能够跻身世界民族之林时,再给我写上墓志铭吧。我的话
完了。

出一个要求——请赐予我宁静的上帝之爱!谁都不要为我写墓志铭,因为了
解我的动机的人现在不敢为我的动机辩护,还因为不该让偏见和无知来诽谤
我的动机,让我的那些动机以及我本人在默默无闻和平平静静之中安息吧!
在另一个时代,在别人能公正地对待我的名声之前,让我的墓碑保持光碑一
块吧;在我的祖国能够跻身世界民族之林时,再给我写上墓志铭吧。我的话
完了。

这篇用青春热情谱就的辩护词,用平易普通的语言,表达了对祖国、对
人生的眷恋,对专制魔王的仇恨。埃米特对将他视为叛国贼非常气愤,他连
连向法庭提出质问,步步紧逼,气势逼人:“你们的制度自诩的自由在哪里?
法庭自吹自擂的公正、仁慈和宽大又在哪里?”这种反问句式贯穿全篇,使
辩护既具有辛辣犀利的论辩力量,又具有真诚感人的艺术魅力。辩护随情所
至自然流淌出来,不加任何雕饰,任凭真情渲泄出来,使辩论显得格外气宇
轩昂,震人心魄。


这里有一本你们吻过时书——《圣经》

这里有一本你们吻过时书——《圣经》

约翰·布朗(1800—1859),美国废奴运动革命派的杰出代表和领袖。
他为废除美国的黑人奴隶进行了长期的英勇不屈的斗争,多次组织接运逃亡
黑奴,使他们免除奴隶制度的迫害。他两次率领衣民及移民革命,在 
1855
年的起义失败后被捕。弗吉尼亚州奴隶主法庭对布朗冠以“叛逆”,“谋杀”
等罪名,判他绞刑。

审判官宣读判决书后,书记官问道:“你有什么要说明的?”

布朗站起来以平静而坚定的语言辩护道:

“如果法庭允许的话,我有几句话要说。

首先,除了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!