友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

娜娜(上)〔法〕左拉-第15部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

一下。这时,旺德夫尔伯爵与布朗瑟。 德。 西弗里来了。 彼此都恭恭敬敬地行了礼。 娜娜显得非常客气,把布朗瑟带到一张扶手椅坐下来。 同时,旺德夫尔笑着对大家说,福什利正在楼下与人争吵,因为门房不让吕西。 斯图华的马车进来。人们听到吕西在候见室里骂门房是没有教养的贱货。 但是,等到听差把门打开,她便笑眯眯地走进来,一边拉娜娜的手,一边作自我介绍,说她第一次见到娜娜就喜欢她了,并说娜娜是值得自豪的天才。娜娜第一次充当东道主,心里很高兴,感谢他们光临,但确实有些不好意思,福什利来到后,她好象有些惶惶不安。 她一走到他面前,便低声问道:“他还来吗?”

    “不,他不愿来。”记者唐突回答道,尽管他事先编了一段话,关于缪法伯爵不来的解释,但被她突然一问,一时却什么都说不出来。他看见娜娜的脸色一下变白了,立刻意识到自己说了傻话,于是竭力想纠正刚才说的话。

    

 99

    娜  娜(上)79

    “他不能来了,今晚他要带伯爵夫人去参加内务部举办的舞会。”

    “好吧,”娜娜喃喃说道,她怀疑福什利办事不尽力,“我的小宝贝,我以后要跟你算这笔帐。”

    “啊!

    随你说吧,“福什利接着说,这种威胁伤了他的心,”这类差使,我不喜欢你去找拉博德特干吧。“

    气得他们两个人都转过身子。 这时,米尼翁把斯泰内推到娜娜旁边。等到娜娜旁边没人时,米尼翁就悄悄对娜娜说,他是在帮朋友寻找乐趣,说话时露出天真无邪、恬不知耻的神态。“你知道,他快想死你啦……不过,我老婆能吓怕他。 你会保护他的,不是吗?”

    娜娜的表情跟没有听懂他的话似的。 她瞧着罗丝,她的丈夫和银行家。 接着,她对银行家说:“斯泰内先生,过会儿你坐到这儿来。”

    笑声、私语声和一阵阵快乐谈话声,从候见厅中传出来。如同一所修道院女子寄宿学校的女生都躲到了那里。 拉博德特来了,他的后边跟着五个女人,用吕西。 斯图华的话来说,就是他的全体寄宿女生都来了。 她们中间有加加,她穿着紧紧裹在身上的蓝色天鹅绒长裙,神态庄重;有卡罗利娜。 埃凯,她总是穿着一件镶着尚蒂伊网眼花边的黑缎裙;有莱娅。德。 霍恩,她跟平常一样,穿得怪模怪样的;有胖子塔唐。内,她是一个胸部发达得像个奶娘的善良的金发女郎,人们经常嘲笑她;最后是玛丽亚。 布隆,一个十五岁的女孩,长得很瘦,脾气很坏,像个小淘气鬼,是游艺剧院首次登台的

    

 100

    89娜  娜(上)

    明星。 她们经拉博德特的邀请同乘一辆马车;她们还笑刚才在马车里拥挤的那番情景,玛丽亚。 布隆被挤得坐在别人的腿上。 但是她们见了娜娜,都抿紧嘴唇,互相握手,互相行礼,都显得举止得体。 她们装作一副孩子模样,由于她太矫揉造作,说话连字都吐不清楚。只有塔唐。 内内感到不快乐,因为在路上时,有人告诉她,六个一丝不挂的黑人为娜娜侍候夜宵,她要求见见这些黑人,她被拉博德特称为笨蛋并让她闭嘴。“博尔德纳夫呢?”福什利问。“唉!

    你不知道我多么遗憾,“娜娜道,”我们的活动他不能来参加了。“

    “是的,”罗丝。 米尼翁说道,“他的脚踩到舞台地板上的一个活板门里,扭伤得非常厉害……你们没有看他那副样子,一只伸在椅子上的腿被绑着!嘴里骂这骂那!”

    于是,大家为博尔德纳夫的缺席而遗憾。 他不来,夜宵就像少了什么。最后,大家尽量不谈他了。大家换了话题,此时,听见一个嗓门粗大的声音叫道:“什么!什么!你们就想这样将我埋葬掉!”

    接着,听见一声叫声,大家回头一看,原来是脸色通红的博尔德纳夫。他脸色通红,一条腿直挺挺的,站在门口,倚在西蒙娜。 卡比罗什的肩上。 目前,西蒙娜与他同居了。 这个小女孩受过教育,会弹钢琴,会讲英语,体质娇弱,头发金黄,娇小可爱,博尔德纳夫身体沉重,将她压弯了腰,不过,她还是笑眯眯的,一副乖顺的样子。 博尔德纳夫觉得他俩成了众人瞩目的中心,便在那里干脆呆了一会儿。

    

 101

    娜  娜(上)99

    “嗯?我还喜欢你们,不管如何。”他继续说道,“我怕闷得慌,便对自己说:还是去吧……”

    他说到这儿,骂了一句:“臭狗屎!”

    西蒙娜一步迈得太快,不小心碰到他那只受伤的脚上。他把她猛一推。 她依然满脸笑容,低下她那娇美的脸庞,活像一头驯服的牲口。她使出一个金发女郎的所有力量来搀扶他。在一片欢呼声中,大伙都匆忙走过来帮忙。 娜娜和米尼翁推来一张扶手椅,博尔德纳夫一屁股坐下去,其他女人又推过来一张让他搁脚的扶手椅。在场女演员自然都挨个过来吻他。他还在唉声叹气,小声埋怨。“他妈的!他妈的!……不过,你们走着瞧吧,我的肠胃总还算好,你们等着瞧吧。”

    别的客人也到了。 屋子里挤得水泄不通。 碗碟声和银刀叉的响声已经停止;从大客厅里传来一阵吵嚷的声音,大动肝火的侍应部领班,在那里训斥人。 娜娜没有什么客人好等了,她觉得奇怪,为什么还不开饭,便叫乔治去问问发生了什么事。 此时,她看到又有一些人进来,有男客,也有女客,这些人她一个也不认识,她感到很惊讶。 她很尴尬,就问博尔德纳夫、米尼翁和拉博德特是否认识这些人。 他们也不认识。 她又去问旺德夫尔伯爵,他突然回忆起来了,这些年轻人是来自拉缪法伯爵家中。 娜娜很感谢他们,连声说:很好,很好。 只是,这样一来,到用餐时就太挤了,她便请拉博德特去叫人再拿七套餐具来。她才走,听差又带来三个客人。这次可不成了,实在挤不下了。 娜娜神色傲慢,生气地说,这

    

 102

    01娜  娜(上)

    太不像话了。 但是当她看见又来了两个人时,却笑起来,她觉得这太滑稽可笑了。 活该!要挤到什么样子就挤到什么样子吧。大家都站着,博尔德纳夫一个人就占了两把扶手椅,只有加加和罗丝。 米尼翁两人坐着。 屋子里一片嗡嗡声,大家都在小声说话,气闷得打起呵欠来。“你说吧,姑娘,”博尔德纳夫问道,“客人不是到齐了吗?

    该入席了。“

    “呵!是的,客人总算到齐了。”她笑着回答道。她四下张望,神色变得严肃起来,她感到很奇怪,似乎还有一个人未到。可能是缺了一位她根本没有提到过的客人。还得再等一会儿。 过了几分钟,客人们在他们中间,看见一位身材高大的先生;他面容庄重,蓄着漂亮的银须,最令人奇怪的是不知从那儿走来的,他可能是从卧室的一扇门溜进小客厅的,那扇门一直是半掩着的。客厅里先是鸦雀无声,后来是窃窃私语。 旺德夫尔伯爵无疑知道他是谁,他们俩刚刚联系过;可是,旺德夫尔对女士们问那人是谁,她们都一笑了之。 于是,卡罗利娜。 埃凯低声断言道,那是一位英国爵士,第二天就要回伦敦去结婚;她对他很熟悉,她还曾经把他弄到手;这种说法在女客中间不胫而走。 不过,玛丽亚。布隆说他是一位德国大使,根据是他经常跟她的一个朋友睡觉。 在男客当中,寥寥数语,就对他作出了评价。 看样子他是一位严肃的人。他可能付了今晚的夜宵帐。这非常可能,看起来像,管它呢!只要夜宵丰盛就行!最后,大家依然蒙在鼓里,等到侍应部领班打开大客厅的门时,人们已经把白胡子老人忘了。

    

 103

    娜  娜(上)101

    “夫人该入席了。”

    娜娜挽起斯泰内伸过来的胳膊,没有答理老头子伸胳膊的动作,于是他就一个人走在娜娜的后面。 而且,男人们和女人们都乱糟糟地往大客厅里走,没有排成行,还以小市民那种天真而不拘礼仪的做法大开玩笑。 屋子里的家具都搬走了,大厅里只摆了一张长桌,桌的长度与大厅一样长,这样大的桌子还是显得太小,因为盘子摆得一只紧挨一只。 四盏枝形大烛台,放在桌子上。 每盏上点十支蜡烛,照亮桌上的餐具;其中有一个烛台是包金的,左右两边还饰有花束。 这样的奢华是饭店式的:瓷器上用金线作装饰,没有以主人姓名起首字母组成的图案,银器已经用旧了,失去了光泽,水晶玻璃杯也是在任何市场上都可以买到的东西。 这种情景让人联想到一个暴发户,一切还没安排就绪,就开办宴席欢庆搬迁之喜。 屋子里缺少一盏枝形大吊灯;枝形大烛台上的蜡烛太高,烛花根本没剪过,发出淡黄色的光亮,在对称、间隔地摆好的高脚盘、平底盘和缸子上,分别盛着水果、蛋糕和蜜饯。“请吧,”娜娜说道,“各位随意入座……这样会更有意思。”

    娜娜站在餐桌边的正中间,当她安排斯泰内在她的左边就座时,那个大家不认识的老先生已经在她的右边坐下来。有的客人开始入座了,这时竟听见小客厅里有人在骂人。 原来人们把博尔德纳夫忘了。 他从扶手椅上用尽全身力气才站起来,一边咒骂,一边呼唤无用的西蒙娜,她竟然不声不响地与别人溜走了。 于是女人们都跑过来,都对他很同情。 博尔

    

 104

    201娜  娜(上)

    德纳夫被卡罗利娜、克拉利瑟、塔唐。 内内、玛丽亚。 布隆搀搀抬抬进了客厅。 他被大家花了不少的气力才安顿下来。“让他坐在中间,坐在娜娜对面的位置上!”有人喊道,“博尔德纳夫坐在中间!请他来主持!”

    于是,那几个女人就把他安顿在中间。 但还需一张椅子给他搁脚。 两个女人把他的一条腿抬起来,小心翼翼地将它平放在椅子上。这可没有什么妨碍了,他可以侧着身子吃嘛。“他妈的,”他抱怨道,“到底是脚不灵便啦!……啊!我的小猫咪们,爸爸就全靠你们照顾啦!”

    罗丝。 米尼翁坐在他的右边,吕西。 斯图华坐在他的左边。 他们两人答应很好照料他。 此时大家都全入座了。 旺德夫尔伯爵福什利坐在罗丝。 米尼翁和卡罗利娜。 埃凯中间。桌子的对面,埃克托尔。 德。 拉法卢瓦兹不顾克拉利瑟的召唤,匆忙坐到加加旁边;与斯泰内之间只隔着布朗瑟,寸步不离斯泰内的米尼翁左边是塔唐。 内内,再旁边一个位置上就是拉博德特。 最后,在长桌的两头,是一些年轻男女乱糟糟地挤在一起,他们中间有西蒙娜,莱娅。 德。 霍恩,玛丽亚。 布隆。 愈加亲密的他们在那儿了,两人都笑眯眯地瞧着娜娜。只是,还有两个人没有座位,不得不站在那里。 有人开起玩笑来。 男人们说,他们的膝盖可以作凳子。 被挤得连胳膊肘都动弹不得,克拉利瑟对旺德夫尔说,她指望不着他给自己喂饭呢。 而这个博尔德纳夫,一个人就占了两张椅子的位置,最后大家又尽量挤紧一些,这样,大家才全坐下来;只是,米尼翁又打趣说,大家就像挤在罐头中的沙丁鱼。

    

 105

    娜  娜(上)301

    “伯爵夫人式笋酱,德司里尼克清炖肉汤。”侍者边报菜名,边端着盛得满满的碟子在客人们的身后送菜。博尔德纳夫大声建议喝
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!