友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
时尚英语-美式生活-第21部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
人休假时经常会去他们最喜欢的渡假地点。
Throughout their history; Americans have been people on the move。 The early immigrants had to travel to get to the New World。 Once they arrived; they settled along the East Coast。 But they weren't content to stay there。 Explorers and traders journeyed to the unknown western territories。 Later; settlers moved west to develop these new areas。 As a result of this westward migration; Americans eventually occupied the whole continent…from the Atlantic to the Pacific。 Even today; Americans seem unable to stay put。 Research says that the average American moves every five years。
纵观整个历史,美国人一直是个迁移的民族。早期的移民者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们一到达就沿着东岸定居,但却不满于长居那地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区。稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。由于向西迁移,美国人最后占据了整块新大陆……从大西洋到太平洋。即使到今天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均每五年要搬一次家。
Besides their habit of changing addresses; Americans are used to traveling。 Some people make long…distance mutes to work daily。 Their jobs may even require them to take frequent business trips。 Most panies provide an annual vacation for their employees; and people often use that time to travel。 Some people just visit friends or relatives in distant states。 Others go on low…budget weekend excursions and stay in economy motels。 Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels。 Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types。 Some travel in recreational vehicles (RVs) to camp out in fort; while others 〃rough it〃 by sleeping in tents。
除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会利用这段时间去旅行。有些人去远一点的别州拜访朋友或亲戚,有些则在周末有个经济的小假期,并住在花费不高的旅馆里。品味较昂贵的人选择豪华的渡假地点和饭店;绝佳的户外露营则吸引冒险型的人。有些人开着旅行车出游,以舒适的方式露营;有些人则睡帐篷尝试野外生活。
Most Americans prefer to travel within their nation's borders。 Why? For one thing; it's cheaper than traveling abroad; and there's no language problem。 But besides that; the vast American territory offers numerous tourist attractions。 Nature lovers can enjoy beaches; mountains; canyons; lakes and a wealth of natural wonders。 Major cities offer visitors a multitude of urban delights。 The convenience of modern freeways; railways and airplanes makes travel in America as easy as pie。
大部分美国人比较喜欢在国内旅游,为什么呢?其中一个原因是,国内旅游比国外旅游便宜,也没有语言不通的问题。但除此原因以外,占地极广的美国国土提供了许多能吸引游客的地点。爱好大自然的人可以到海滩、山上、峡谷、湖泊和很多大自然奇景地区游览。大城市也提供给游客们很多都市型态的娱乐。现代高速公路、铁路和飞机使得在美国旅行很容易。
Many American vacations are as unique as the people who take them。 Families often plan their trips with the kids in mind。 More and more 〃family friendly〃 vacation resorts offer special programs for children。 History buffs seek out famous historical sites and museums。 Environmentalists prefer 〃green vacations。〃 These trips allow them to observe flora and fauna up…close without disturbing the sensitive balance of nature。 Some people find sea cruises relaxing and refreshing。 Others hit the water to go fishing; skiing or white…water rafting。 Daring souls get the thrill of a lifetime on trekking expeditions and safaris in remote places from Africa to Asia。
很多美国假期非常特别,和参与此种假期的人一样特别。全家出游时通常会将孩子考虑在内,有愈来愈多「适合全家出游」的渡假地点为孩子提供特别的活动。对历史有兴趣的人会找一些著名的历史据点和博物馆。有环保意识的人喜欢「环保假期」,这样的旅行使他们能近距离观察动植物,并且不会扰乱了大自然敏感的生态平衡。有些人觉得海上旅游能使心情放松并感到清爽,有些人则到水边钓鱼、滑水或泛舟。胆子大的人到亚洲和非洲去探险狩猎作长途旅行,享受一辈子难得一次的刺激。
Americans aren't the only people in the world who travel。 International business; mass munication and jet airplanes have created a world of globetrotters。 People all over the world enjoy going abroad to travel。 And no matter where they live; people enjoy visiting scenic spots in their own country。 But being on the go makes Americans what they are: people on the move。 In America; almost every…body is a tourist sometime。
美国人不是世上唯一爱旅行的人。国际企业、大众传播与喷射机创造了一个环游世界者的世纪。全世界的人都喜欢到海外旅游,不管住在那里,人们都喜欢去造访自己国家内风景优美的地区。不过好动的本性使美国人变成今天的模样:成为爱迁移的人。在美国,几乎每个人都有旅游的经验。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
' 关 闭 本 页 '
相关链接
? Spotlight on Munich 聚焦慕尼黑(图)
? 英国人的两种不同的休闲方式(图)
? British Pub…goer's Manner 英国酒客的举止(图)
? British Pub Etiquette 英国酒吧的礼仪(图)
? British Pub Culture 英国的酒吧文化(图)
? Spotlight on Copenhagen 哥本哈根特写(图)
? 教堂与广场(图)
? 剧院与音乐(图)
? 世界各地婚俗(三)(图)
? 美味的馅饼和细面条(图)
? 意大利:美丽神奇之国(图)
? 神秘的威尼斯(图)
牋更多厖
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
?
?
?
?
?
?
?
oh100首页 … 报栏 … 教学楼 … 科技楼 … 图书馆 … 青春教室 … 体育馆 … 艺术馆 … 时尚花园 … 联谊学校 … 我的大学 … 服务中心
电子邮件 | About |
Copyright?2000…2001 //。oh100。/ All right reserved。
?
'Amber demo'
?
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
。oh100。 奥 博 教 育 网
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
礼品店
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
用户注册
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
用户登录
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
ABC Amber CHM Converter 7。14
Trial version
代理产品类
苦丁香多媒体教育网
?
?
时尚英语 》》 英语点滴 》》 正文
?
?
美国的州名从何而来?
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
| | 8月17日
How Did the States Get Their Names?
People who visit the United States sometimes wonder how the states got their names。 Some of the most interesting names came from American Indian (印第安人) languages。
访问美国的人们常常想知道各个州的名称是从何而来的。一些最有趣的名字来源于(美州)印第安人的语言。
For example; Illinois was named for the Indians who used to (过去常常) live in that part of the country。 In their language; Illinois means 〃Brave (勇敢的) Men〃。 Connecticut means 〃At the Long River Mouth〃 in the language of the Indians who used to live there。
例如伊利诺州是因过去住在这一带的印第安人而得名的。在他们的语言中伊利诺是〃勇士〃的意思。康乃狄格(州)在过去住在那里的印第安人的语言中;表示〃在长河的河口〃。
Twenty…five of the states have Indian names; but other names were taken from different languages。 Georgia and Pennsylvania have names which were taken from the Latin (拉丁语的) language。 Florida and Colorado were named by Spanish (西班牙) people。 States like New Hampshire and New Jersey were named after (以…命名) places in England。
有25个州用印第安人的名称命名;另外一些州的名字则从没的语言中得来。乔治亚和宾夕法尼亚洲的名字源于拉丁文。佛罗里达和科罗拉多是由西班牙人命名的。像新罕布什尔和新泽西这样的州名是按英国的地名命名的。
The two newest states have names which did not e from any of those languages。 Hawaii got its name from a word in the Hawaiian language which means 〃homeland〃 (家乡)。 Alaska was named by the Russians; from whom Alaska was bought in 1867。
最新的两个州的名字不是来自于那些语言。夏威夷是按夏威夷语中的一个词命名的;意思是〃家乡〃。阿拉斯加州是1867年从俄国人手里买来的;而它的名字也是由俄国人命名的。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
' 关 闭 本 页 '
相关链接
? Spotlight on Munich 聚焦慕尼黑(图)
? 英国人的两种不同的休闲方式(图)
? British Pub…goer's Manner 英国酒客的举止(图)
? British Pub Etiquette 英国酒吧的礼仪(图)
? British Pub Culture 英国的酒吧文化(图)
? Spotlight on Copenhagen 哥本哈根特写(图)
? 教堂与广场(图)
? 剧院与音乐(图)
? 世界各地婚俗(三)(图)
? 美味的馅饼和细面条(图)
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!