友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
古代汉语-第109部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
粑懒楣胗呵兀鬃邮食拢9';商鞅因景监见,赵良寒心'10';同子参乘,袁丝变色'11':自古而耻之。夫以中才之人,事有关於宦竖'12',莫不伤气'13',而况於慷慨之士乎?如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余'14',荐天下之豪俊哉!仆赖先人绪业'15',得待罪辇毂下'16',二十余年矣。所以自惟,上之不能纳忠效信'17',有奇策才力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙'18',招贤进能,显岩穴之士'19';外之又不能备行伍'20',攻城野战,有斩将搴旗之功'21';下之不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠'22'。四者无一遂'23',苟合取容'24',无所短长之效'25',可见於此矣'26'。向者仆常厕下大夫之列'27',陪外廷末议'28',不以此时引网维'29',尽思虑,今以亏形为扫除之隶'30',在辍字校31',乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!
'1'符,信,这里是凭证的意思。
'2'表,标志,表现。
'3'大意是:如何对待耻辱,是断定一个人是否勇敢的标准。
'4'行(xìng),品行。极,指最高的境界。
'5'憯(cǎn),通惨。
'6'诟(gòu),耻辱。
'7'刑余之人,在刑罚下得到余生的人,即受过刑的人,这里指宦者。
'8'没有〔把他们〕放在一起来计算的,即不能和任何人相比。比,比并,放在一起。数(shǔ),计算。
'9'卫灵公和他的夫人同车出游,让宦者雍渠参乘,孔子为次乘。孔子感到很耻辱,说:〃我没见过像好色那样好德的〃,於是离开了卫国,到陈国去。
'10'商鞅是靠着秦孝公宠信的宦官景监引见而得官的。赵良,当时秦之贤者。他认为商鞅得官的方法不当,而且伤王族过甚,曾劝说商鞅引退,商鞅不听。
'11'同子,指汉文帝的宦官赵谈,司马迁为避父讳,改称他为同子。袁丝,姓袁名盎,丝是字。汉文帝时人,官至太常,以敢於直谏闻名,后来被梁王派人刺死。在他任中郎时,见赵谈参乘,就伏在汉文帝的车前谏阻说:〃我听说天子只和天下的豪杰英雄同车。现在汉虽缺乏人材,陛下怎么偏偏和宦者同车呢?〃事详《史记·袁盎列传》。
'12'竖,宫廷供役使的小臣。宦竖,等於说宦官。
'13'伤气,等於说挫伤了志气。
'14'刀锯之余,指受过刑的人。
'15'绪业,事业。
'16'待罪,即做官,谦词。辇,皇帝坐的车。辇毂下,京城的代称。
'17'效,献出。
'18'拾遗补阙,拾人君之所遗忘,补人君之所阙失,指讽谏。
'19'岩穴之士,指隐士。
'20'行伍,古代军队的编制,五人为伍,二十五人为行。备行伍,等於说备数於行伍之中。
'21'搴(qiān),拔取。
'22'交游,指朋友。
'23'遂,成。
'24'苟,苟且。合,指合於时。取容,指取得皇帝的收容。
'25'连上句是说,假如苟且合时,取容当道,也没有什么功效(参用李善说)。
'26'即於此可见矣。《文选》〃於〃作〃如〃,今从《汉书》。
'27'厕,夹杂,谦词。下大夫,周代太史属下大夫,这也是谦词。
'28'外廷,外朝。汉代把官员分为外朝官(丞相以下至六百石)和中朝官(大司马、侍中等)。太史令属外朝。末议,谦词。
'29'网维,指国家的法令。
'30'扫除之隶,谦词。
'31'辍祝╰àrǒng),下贱,指下贱的人。
且事本末未易明也。仆少负不羁之才'1',长无乡曲之誉'2'。主上幸以先人之故,使得奏薄技'3',出入周卫之中'4'。仆以为戴盆何以望天'5',故绝宾客之知'6',忘室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚於主上'7'。而事乃有大谬不然者!夫仆与李陵俱居门下'8',素非能相善也。趣舍异路'9',未尝衔杯酒,接殷勤之余欢'10'。然仆观其为人,自守奇士'11':事亲孝,与士信,临财廉,取与义,分别有让'12',恭俭下人'13',常思奋不顾身,以徇国家之急'14'。其素所蓄积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣'15'。今举事一不当'16',而全躯保妻子之臣,随而媒 其短'17',仆诚私心痛之。且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭'18',垂饵虎口,横挑强胡'19',仰亿万之师'20',与单于连战十有余日'21',所杀过当'22'。虏救死扶伤不给'23',旃裘之君长咸震怖'24'。乃悉徵其左右贤王'25',举引弓之民'26',一国共攻而围之。转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然陵一呼劳军,士无不起,躬自流涕,沬血饮泣'27',更张空弮'28',冒白刃,北向争死敌者'29'。陵未没时'30',使有来报'31',汉公卿王侯皆奉觞上寿'32'。后数日,陵败书闻'33',主上为之食不甘味,听朝不怡'34',大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨怆怛悼'35',诚欲效其款款之愚'36',以为李陵素与士大夫绝甘分少'37',能得人死力,虽古之名将,不能过也。身虽陷败,彼观其意,且欲得其当而报於汉'38'。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴於天下矣'39'。仆怀欲陈之,而未有路,适会召问,即以此指'40',推言陵之功'41'。欲以广主上之意,塞睚眦之辞'42'。未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师'43',而为李陵游说,遂下於理'44'。拳拳之忠'45',终不能自列'46',因为诬上,卒从吏议'47'。家贫,货赂不足以自赎'48';交游莫救,左右亲近不为一言'49'。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中'50',谁可告诉者!此真少卿所亲见,仆行事岂不然乎?李陵既生降,隤其家声'51',而仆又佴之蚕室'52',重为天下观笑'53'。悲夫!悲夫!事未易一二为俗人言也'54'。
'1'负,恃(依王先谦说)。不羁,指才质高远不可羁系。〃才〃,《文选》作〃行〃,今依《汉书》。
'2'乡曲,乡里。
'3'奏,贡献。
'4'周,环绕(依朱骏声说,见《说文通训定声》);卫,宿卫。周卫,即宫禁之中。
'5'这是说戴着盆子与望天,二者不可得兼。比喻自己既一心营职,就无暇再管私事。
'6'知,了解。这句是说和朋友断绝来往。
'7'大意是:以求亲近主上、爱主上。媚,爱。
'8'李陵,汉景帝、武帝时名将李广的孙子,善骑射。率兵入匈奴,被匈奴包围,矢尽援绝,投降匈奴。事详《史记·李将军列传》及《汉书·李陵传》。李陵曾任侍中,司马迁当时任太史令,都是能出入宫门的官,所以说〃俱居门下〃。(后代有门下省,侍中属之,名称即本此。)
'9'各人走或不走的道路彼此不同。这是比喻各人志向不同。趣,向前走。舍,止。
'10'衔杯酒,酒杯叼在嘴里,指饮酒。殷勤,即殷勤,叠韵连绵字,深情委曲的样子。杯酒,余欢,都是形容其少。
'11'自守,指能守住自己的节操,〃自守〃修饰〃奇士〃。
'12'分别,指能分别尊卑长幼,即知礼。有让,有谦让之礼。
'13'恭俭,是偏义复词,着重在恭。下人,下於人,是谦居於人下的意思。
'14'徇,以身从物,这个意义后来写作〃殉〃。
'15'已,《文选》作〃以〃,《汉书》作〃已〃。
'16'举,等於说行。
'17'媒,酒曲。 ,通蘖,也是酒曲。〃媒 〃在这里用如动词,当酿讲。媒 其短,指把李陵的过失酿成大罪。
'18'王庭,指匈奴君王所居之地。
'19'横挑,四处挑战。
'20'仰,仰攻。汉军北向,匈奴南向,北方地高,所以说〃仰〃。
'21'单(chán)于,古代匈奴对其君王的称呼。
'22'这是说所杀之敌超过汉军的数目。当(dàng),相当的,相等的,用如名词。
'23'给,供给。不给,等於说顾不上。
'24'旃,通毡。旃裘,匈奴人穿的衣服,这里指匈奴。
'25'左右贤王,左贤王、右贤王,都是匈奴王之号。单于之下设左右贤王。
'26'发动所有能拉弓射箭的人。举,发动。民,《文选》作〃人〃,今从《汉书》。
'27'沬(huì),洗脸。◎◎
'34'听朝,上朝听政。
'35'惨怆(chuàng)怛(dá)悼,都是悲伤的意思。
'36'款款,忠诚的样子。
'37'绝甘分少,自己不吃甘美的东西,把不多的东西分给大家。
'38'当(dāng),有抵罪的意思,这里用如名词,指足以抵罪之功。
'39'暴(pù),暴露,显示。
'40'指,通旨,意思。
'41'推,推广。推言,等於说阐述。
'42'睚眦(yázì),怒目而视。睚眦之辞,指怨家之辞(依周寿昌说,见《汉书注校补》)。
'43'沮,毁坏。贰师,指贰师将军李广利,其妹为武帝宠妃。贰师本是当时大宛国的地名。太初元年(公元前104年),武帝派李广利至该地夺取良马,因而以贰师为广利之号。天汉二年,武帝派李广利征匈奴,令李陵为助。李广利出兵祁连山,李陵率五千步卒出居延北,以分散匈奴兵势。李陵被围,李广利却按兵不动。此次李广利功少,武帝就以为司马迁存心诋毁李广利。
'44'理,指大理,亦即廷尉,九卿之一,掌诉讼刑狱之事。此官在秦时称廷尉,景帝时改称大理,武帝又改为廷尉,这里是用旧名。
'45'拳拳,忠诚恭谨的样子。
'46'列,列举,这里指陈述。
(47)这两句是说:狱吏因而定司马迁为诬上之罪(应处宫刑),武帝最后同意了狱吏的判决。
'48'货赂,财货。依汉律,可以用钱赎罪。
'49'左右亲近,指在皇帝左右的近臣。
'50'幽,禁闭,关闭。囹圄(língyǔ),监狱。
'51'隤(tuí),败坏。
'52'佴(èr),次,等於说编次、排列。这句是说我又被排列到应入蚕室之列,即使我受宫刑。蚕室,指像蚕室那样的密封之室。受过宫刑的人怕风寒,所居之室必须严密而温暖,就像养蚕的屋子一样,所以称蚕室。
'53'重(chóng),等於说深深地。
'54'事情不容易为俗人言其一二。这是说,如果把我心里的话全说出来,更不为俗人所了解了。
仆之先非有剖符丹书之功'1';文史星历'2',近乎卜祝之间'3',固主上所戏弄,倡优畜之'4',流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比'5',特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然也'6'。人固有一死,或重於泰山,或轻於鸿毛,用之所趋异也'7'。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色'8',其次不辱辞令,其次诎体受辱'9',其次易服受辱'10',其次关木索、被捶楚受辱'11',其次剔毛发、婴金铁受辱'12',其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰:〃刑不上大夫'13'。〃此言士节不可不勉励也。猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中'14',摇尾而求食,积威约之渐也'15'。故士有画地为牢,势不可入,削木为吏,议不可对,定计於鲜也'16'。今交手
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!