友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

致命的治疗-第63部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“如果要走,最好给舍伍德打个电话。”戴维说。

“现在就打,”安吉拉说,“我是当真不能在这里过夜了。”

戴维给银行挂了电话,约见银行总裁。预约在当天下午三时见面。戴维虽希望提前见面,却也只好接受人家的安排。

“我们真该找个律师谈谈。”安吉拉说。

“你说得对,”戴维说,“咱们给乔·考克斯打个电话。”

乔是他们的好朋友,也是波士顿最精明能干的律师之一。安吉拉给他的事务所挂了电话,事务所的人说他不在;他正在出庭,而且要一整天。安吉拉留下口信说她将晚些时候再去电话。

“咱们今夜在哪里过呢?”安吉拉挂上电话后问道。

“扬森一家算是咱们在镇上最好的朋友,”戴维说,“但这说明不了什么。自从那次荒唐的网球比赛以后,我们已同凯文不再有任何往来。我不好跟他在电话上讲这种事。”戴维叹了口气。“我看可以给我父母亲打个电话。”

“我就怕你跟他们讲。”安吉拉说。

戴维给新罕布什尔州阿默斯特市挂了电话,问他母亲是否同意他们去住几天,他解释说他们自己的住房有困难。他母亲听了很高兴,说不存在任何问题,她盼望他们的到来。

安吉拉再次跟卡尔霍恩联系,结果同以往几次一样。于是她提出开车去他拉特兰市的事务所看个究竟;事务所并不太远,戴维表示同意。就这样威尔逊一家三日坐上他们的沃尔沃汽车,驶上了去往拉特兰市的公路。

“就在这里。”驶近卡尔霍恩的住处时安吉拉说。

戴维将车驶进车棚前面的停车区,他们感到十分扫兴。原希望能得到一个具体结果,但是落空了。卡尔霍恩房前的门廊上堆放着两天的报纸,显然家里没有人。

他们在驶回巴特莱特的路上又议论起了这位侦探,而且愈加觉得不知如何是好。安吉拉说自从聘用他以后,他也有许多天都没有同她联系过。最后他们商定再等一天。待过24小时之后还不知他的下落,他们就报告警方。

到家后,安吉拉便开始收拾行李准备去戴维的父母家住些天,尼琪在一旁帮忙。戴维取出电话簿,查找那五名刺有纹身的医院工作人员的家庭住址,并一一记录了下来,随后就上楼去告诉安吉拉他想开车去那些人的住处,看看他们的居住情况。

“我哪里也不让你去!”安吉拉语气严肃地说。

“为什么不让?”戴维问。安吉拉的这一反应使他感到意外。

“首先,我不想一人呆在家里,”她说,“再说我们现在都清楚,这样做很危险。我不想让你在杀人凶犯家的四周探听什么情况。”

“那好,”戴维以劝解的口吻说道,“你的第一条理由就够充分了。不必再给我第二条理由。我没想到上午这时候你会因独自呆在家里而感到紧张。至于说危险,这些人现在很可能都在上班。”

“或许我的理由不够充分,”安吉拉说,“你为什么不来帮我们把行李装上车呢?”

他们把一切收拾好时已近正午了。他们查看了所有房门是否都已锁好,便乘上了沃尔沃车。拉斯蒂跳到尼琪的身边坐下。

戴维的母亲威尔逊太太热情地欢迎他们的到来,让他们立刻都有一种回到家里的温馨感觉。戴维的父亲阿尔贝特出外钓鱼去了,要到晚上才能回来。

将所有的行李搬进房里后,安吉拉瘫坐在客房松软的床上。“我已经精疲力尽了,”她说道,“现在倒头就能睡着。”

“你为什么不睡呢?”戴维说,“没有必要我们两人都去同舍伍德谈话。”

“你不介意吗?”安吉拉问。

“绝对不!”戴维说。他顺手将毛毯拉开,催她好好地睡一觉。他关上房门时,听到安吉拉劝他开车留神些,但是她的声音已因睡意而变得含糊不清了。

戴维告诉他母亲和尼琪,安吉拉正在睡觉。他叫尼琪也睡一会,可尼琪热衷于帮她祖母做点心。戴维说明了,他要去巴特莱特赴约,便驾沃尔沃车离开了母亲的家。

戴维返回巴特莱特,计划只逗留三刻钟。他将车停在路边,取出有纹身的几名医院人员的名单和他们的住址。家住最近的一位是克莱德·迪文什尔。戴维驱车向克莱德家开去。心里却因没有听从安吉拉的劝告而感到歉疚。为了能理直气壮,他使自己相信安吉拉的担心是没有根据的;他并不做任何事情,只是想去看一看。

戴维意外地发现迪文什尔的家旁边有一个小商店。他把车停在楼前,下车来到店里。他买了一个盒装的桔子汁,问店里的两名店员中的一位是否认识克莱德·迪文什尔。

“当然认识,”这个店员说道,“他就住在楼上。”

“你同他很熟吗?”戴维问。

“只是一般,”这个店员说,“他经常来店里。”

“听说他身上有纹身。”戴维说。

那个店员笑了。“克莱德身上有许多处纹身。”他说。

“都在什么地方呢?”戴维问道,感觉有点不好意思。

“他的两只手腕各刺有一圈,”另一名店员说道,“看上去像是被捆绑起来似的。”

前一个店员又笑了,而且笑得更开心。

戴维也跟着笑了。他虽然没有理解到对方的幽默,但想表现得随和一些。他现在至少已掌握到克莱德在扭斗中容易受伤害的地方刺有纹身。

“他的上臂也刺有纹身,”前一个店员说,“而且胸部也有不少。”

戴维向他们道谢之后便走出了商店。他顺着楼房一侧走去,看到了通往楼上的大门。他在瞬间考虑过上前开门,但立即就打消了这个念头。他想起了安吉拉的劝告。

戴维回到车上看了一下时间,离约见舍伍德还有20分钟,他可以再看一人的住处。下一处最近的是范·斯莱克家。

戴维只行驶了几分钟便来到范·斯莱克所住的街道。他减慢车速看着邮箱上所标的房屋号码,特别注意查找范·斯莱克家的号数。戴维突然将车刹住。他已来到一辆绿色汽车旁边。这辆客货两用车很像卡尔霍恩的那辆。

戴维将车向后倒去,傍靠在绿色客货两用车的后面。车后面的保险杠上贴有一行标签,上面印着:“此车曾登上华盛顿山”。这辆车肯定是卡尔霍恩的。

戴维走下车来向那车的驾驶室里看去,只见仪表板的贮物箱敞开的盖子上放着一杯长了霉的咖啡,烟灰缸里装满了雪茄烟头。戴维辨认出了驾驶软座和吊在后视镜上的空气清新剂。这辆卡车无疑是卡尔霍恩的了。

戴维直起身向街对面看去。对面的房前不见有邮箱,不过从他所站的地方可以看到门廊阶梯的竖板上漆有房子的号码:苹果树巷66号。正是范·斯莱克的住处。

戴维走过街道想看个仔细。范·斯莱克的住房年久失修,油漆脱落得已令人辨不出原先的本色。现在的颜色虽呈灰色,却带有淡绿的色调,看上去当年曾经是浅橄榄色。

整个房子不见一点动静。若非庭院石子车道上有汽车轮胎压出的痕迹,简直看不出有人居住的迹象。

戴维绕道来到了车库跟前,往里看了看,里面空空荡荡的。

戴维转身又回到房子的正面。他见街对面无人注意这里,就伸手去开门。门未上锁,他一扭把手就开了。他慢慢地将门完全推开;门上的铰链已锈迹斑斑,发出一阵嘎吱的响声。

戴维往房里窥探,同时做好一遇情况就立即逃走的准备。他看到所有的家具上都布满了灰尘和蜘蛛网。他深深地吸了口气,接着大声喊起来,试探房里是否有人。不见任何人答应,他又竖起耳朵仔细地听。整个房子静悄悄的。

戴维打消了逃走的念头,鼓起勇气迈进了门槛。房子的寂静笼罩着他。这时他的心紧张得直跳。他本不打算走进房里,但为了必须查明卡尔霍恩的下落,也就顾不了这些了。

戴维又高声喊起来,还是不见有人回应。刚要再喊时,房门突然从背后自动关上了。戴维吓得几乎当时就晕倒了。他感到一种不可名状的恐惧,生怕房子被锁上,便急忙把门重新推开,用一把生锈的伞架顶住。他不想有一种被关起来的感觉。

戴维尽量镇静下来之后,开始查看一楼各处,从一间很脏的房子很快地走到另一间同样脏乱的房子,一直走到了厨房。他突然停住了脚步,看到餐桌上有一个烟灰缸,里面放着安东尼与克娄帕特拉牌雪茄烟蒂。餐桌的前面有一扇门敞开着,是通往地下室的。

戴维走到门前,下面的地下室里一片漆黑。门的旁边有一只电灯开关。戴维按动开关,昏黄微弱的灯光照亮了楼梯。

戴维深深地吸了一口气。向地下室走去。他下到半截楼梯便停住了。扫视了一下地下室。那里乱七八糟,堆满了旧家具、许多盒子、一口轮船上用的箱子、一堆杂乱的工具和零碎物品。与他自己家里一样,这里的地面也是泥土地,只是靠锅炉处有一块水泥板。

戴维继续走下楼梯,来到那块水泥板前面。他弯腰细看,发现水泥板是湿的,呈现一种浑暗的颜色。他为了弄个明白,就伸手去触摸。戴维顿时感到不寒而栗。作为一名医生,这一发现已足够报警了。不过,他可不想去当地警察局报案。他打算直接报告州警察局。戴维转身上了楼梯,刚走几步,又停了下来。他听到外面汽车轮胎碾过石子路的声音。然后车子停在了房屋的一侧。

戴维一瞬间完全呆住了,不知如何是好。他几乎来不及考虑,就听到外面车门打开又关上的声音,随后又听到石子路上有人走动。

戴维惊恐万分。他迅速将地下室门关好后,匆匆走下楼梯。他相信地下室另有可直接通到户外的通道。

地下室后侧有几扇门,戴维不失时机地从杂物堆里跑了过去。第一扇门上的搭扣是开着的。他赶忙将门拉开,里面是一间块根储藏窖,燃着一盏小瓦数的灯泡。

上面传来的脚步声,使戴维又迅速地来到第二扇门前。他用力去拉门把手,门却纹丝不动。他不得不使出全身力气,门终于慢慢地被打开了,好像多年不曾有人开过似的。

门里正是戴维所希望找到的:一段混凝土阶梯通向舱口似的斜角后门,戴维随即关上身后的门。现在除了从头上几乎呈水平面的两扇门缝间射进的一束光线外,整个地窖里一片黑暗。

戴维匆忙爬上这段阶梯,在两扇对开的后门下面蹲了下来。他静静地听着外面,不见有任何动静,便用手去推门。他只能推开一英寸就再也打不开了;门已被人从外边反锁住了。

戴维悄悄将头顶上的门放了下来,尽量使自己保持冷静。他的太阳穴像打鼓似的跳着。这时他已意识到,自己是落入了别人设下的陷阱。现在唯一的希望是不被人发现。但他紧接着听见上面地下室的门被人撞开,传来了有人下楼梯的沉重脚步声。

戴维悄悄蹲在角落里,紧张得屏住了呼吸。

脚步声走近了。通往他藏身处的门被猛地打开了。戴维看到站在他面前的是一脸疯狂表情的沃纳·范·斯莱克。

范·斯莱克显得比戴维还要惊恐不安。无论他的表情还是动作,都表现出他好像刚刚服用了大量的兴奋剂。他圆瞪双眼,一眨不眨,眼球从眼眶里鼓了出来,两个瞳孔张大得好像没有虹膜似的。他前额冒出大颗大颗的汗珠,整个身体,特别是他的双臂,在不停地颤抖。他右手握着手枪,对准戴维的头部。

两人一时都没有动。戴
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!