友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
金银岛-第29部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“你们可真是有种,是不是?”他接着说,把烟斗重新叼在嘴上,“看看你们那副样子,连站出来较量一下都不敢。难道我说的英语你们听不懂吗?我是你们推选出来的船长。我之所以能够当船长,是因为我比你们高明得多,足足高出一海里。既然你们没有胆量像一个真正的碰运气先生那样跟我较量,那么就老老实实听我的!现在我要告诉你们,我喜欢这个孩子,到现在为止,我还没见有哪个孩子比他更聪明呢。他比你们更像是一个男子汉,你们这群胆小鬼中任何两个加起来都不如他。我倒是要看看,看谁敢动他一下,别怪我没有提醒你们。”
接着是长时间的沉默。我昂首挺胸地站在墙边,心依然像敲鼓似的咚咚直跳,但内心已经生出一线希望。西尔弗倚墙而坐,双臂抱在胸前,斜叼着烟斗,就像在教堂里一样平静。然而,我看到他的两只眼睛滴溜溜地乱转,始终用眼角的余光监视着那几个不驯服的同伙。那些海盗渐渐退到木屋的另一端,把头聚在一起,小声地交谈着。他们交头接耳的低语声像小河流水般汩汩地传到我的耳朵里。时不时地,他们一个接一个地抬头向我们这边看上一眼,每当这个时候,火把的红光就会把他们的脸孔照亮,有一两秒钟能看到他们紧张的表情。不过,他们的视线焦点不是我,而是西尔弗。
“你们好像是有什么话要讲,”西尔弗说着,向老远的空中啐了一口,“那么,就痛痛快快地说出来让我听听,否则就老老实实地闭嘴。”
“请原谅,先生,”一个海盗应声答道,“对于这一行的很多规矩,你经常不遵守,也许有些规矩你最好还是不要打破为好。大家早就对你不满了,我们可不是什么好欺负的人,我们有同其他船上的水手一样的权利—我就是敢实事求是地这样说。根据你自己定下的规矩,我们是可以聚在一起商议事情的。请你原谅,先生,我承认,到目前为止,你是我们的船长,但是我们要行使自己的权利,所以我们决定到外面去商量一下。”
这是个身材魁梧的家伙,是个三十四五岁的黄眼珠丑八怪。他向西尔弗敬了个很像样的水手礼,迈着沉着的脚步走出门去。紧接着,其余的几个家伙也跟着他离开,向外走去。每一个经过西尔弗身边的海盗都向他敬个礼,并招呼一声。“按规矩办事。”有的说。“去开个水手会。”摩根说。他们就这样你一句、我一句地走了出去,把我和西尔弗留在火把旁。
他们一离开,船上的厨子就立刻把烟斗从嘴里拿出来。
“听着,吉姆?霍金斯,”他用我勉强可以听到的声音急切地说道,“你现在性命攸关,尤其可怕的是可能会对你用刑,即便是你想死,也不让你痛痛快快地死。他们现在正合谋把我推翻。不过,你也看到了,我正在想尽办法保护你的安全。老实说,刚开始我并没有这个想法,但是你的一番话提醒了我。来到这座岛上,我碰上了一大堆倒霉事,难道到头来还得上绞架吗?这简直令人失望透顶。但我觉得你说的话很有道理。我告诉自己:‘约翰,你替霍金斯说句公道话吧,要知道,将来霍金斯也会替你求情的。你们两个彼此是对方的最后一张牌了,约翰,将来有一天,他会帮你的忙的!今天你救了他这个证人,明天他自会帮你把脖子上的绞索拿掉!’”
我渐渐开始明白他的意图了。
“你是说—一切都完了吗?”我问。
“完了,彻底完了,老天做证!”他说,“船不见了,脑袋也保不住了,就是这么一回事。那天我向海湾一看,发现我们的船不见了,吉姆?霍金斯,尽管我不是个轻易服输的人,但我也立刻知道这下全完了。至于那群只知道喝酒的家伙,相信我,他们商量不出什么高明的计策,我会想尽办法把你从他们的手里救下来。但是你看,吉姆—你可不能恩将仇报—你绝对不能对不起我老约翰。”
我简直不敢相信自己的耳朵。这个不折不扣的老海盗,即便是那么希望渺茫的稻草,他也要捞一下。
“只要是我能做的,我一定做到。”我说。
“那就一言为定!”高个儿约翰高兴地说,“你就像个一言九鼎的男子汉。他妈的,我有机会活着离开这座岛了。”
他一瘸一拐地走到插在柴堆上的火把旁边,重新把他的烟斗点着。
“相信我,吉姆,”他回来后说,“我是个聪明人。现在,我已经站到乡绅那一边了。我知道你把船藏到了一个安全的地方,我不知道你是怎么做到的,但有一点可以肯定,那就是船是安全的。如果我没猜错的话,汉兹和奥布赖恩已经变成海上的浮尸了。他们有这样的结果,我也不觉得奇怪,因为我一直信不过这两个家伙。你记着:我什么问题都不问,我也不希望别人向我提问题。我知道自己这次输定了,我也知道你是个值得信赖的小伙子。啊,你还这么年轻,将来一定可以和我一起干出一番大事业来的。”
他到酒桶旁倒了些白兰地。
“你要不要尝两口,我的朋友?”他问。
我摇头谢绝了。
“那我就自己喝上一口,吉姆,”他说,“我需要提提神,唉,麻烦事还多着呢!说起麻烦事,吉姆,我倒想问问你:你知道利夫西医生为什么把那张地图给我吗?”
我惊讶得目瞪口呆,看得出这绝非做作。他明白我也毫不知情,再问也没有什么必要了。
“千真万确,他把地图给我了,”他说,“不过这里面一定有问题,这是毫无疑问的。但是,吉姆,是好是坏就不知道了。”
他又喝了一大口白兰地,使劲儿晃了晃他的大脑袋,脸上的神情好像是在说:未来肯定凶多吉少。
全本欢迎您! t1706231537
第29章 又一张黑券
他们像是一群发现了老鼠的猫,没命地扑过去,你争我夺,撕来扯去,两眼发红地抢着那张地图。听他们穷凶极恶地不断咒骂、呼喊和大笑,你也许以为他们不但已经发现了金银财宝,甚至已经稳稳地把它们装上船,扬帆返航了。
几个海盗商量了很久,其中一个才返回木屋提出借用一下火把,并再次向西尔弗敬了个礼—尽管看起来彬彬有礼,但在我看来颇有些讽刺意味。西尔弗没有丝毫犹豫,爽快地同意了,于是这个使者又走出门外,把我们两个留在漆黑的木屋中。
“要起风了,吉姆。”西尔弗说。现在,他对我的态度已经十分友好和亲昵。
我走到最近的一个射击孔向外看去,发现那一大堆篝火的余烬也烧得差不多了,我这才明白那几个海盗为什么要进来借火把。他们聚在木屋和栅栏之间的斜坡上—一个负责举火把,一个跪在几个人中间,手里拿着一把刀不知道在做些什么。我看见那把刀一会儿反射出月光,一会儿反射出火光。其他几个人则俯身看着他。在夜色中,我只能看到他手里还有一本书。我正在奇怪他怎么这会儿竟拿出如此不合时宜的东西,跪着的那个人已经站了起来。随后,他们几个人一起向木屋走来。
“他们回来了。”说完,我赶紧回到原来的位置,免得他们发现我在偷看,这将有损我的尊严。
“让他们来吧,孩子,让他们来吧,”西尔弗轻松地说,好像还带着几分愉悦,“我这里还留着一手对付他们呢。”
门开了,五个人挤在屋门口,把其中一个往前用力一推。那个人慢慢地走过来,每迈出一步都要迟疑一下,他的右手攥得紧紧的,保持向前伸出的状态,如果他出现在其他任何场合,你一定会觉得十分可笑。
“过来,伙计,”西尔弗喊道,“我又不会吃了你。把你手里的东西递过来,你这个傻大个儿。我懂规矩,从来不会为难使者。”
经他这么一说,那个海盗胆子大了一些。他加快脚步走上前来,把一件东西放在西尔弗的手中,然后迅速返回同伴的身边。
厨子低头看了一眼交给他的东西。
“黑券!果然不出我所料。”他说,“不过,你们是从哪里弄来的纸?天哪,糟了,你们闯下大祸了。这张纸是从《圣经》上裁下来的,到底是哪个浑蛋,竟敢糟蹋《圣经》?”
“哎呀,糟糕!”摩根说,“糟糕!瞧瞧我说什么来着?这事没什么好结果,被我说中了,是不是?”
“哼,这一定是你们刚才一起商量才决定的。”西尔弗继续说,“你们现在每一个人都会遭到报应,个个都会被送上绞架。《圣经》是哪个浑蛋的?”
“是狄克的。”一个海盗说。
“狄克,是你的?那就让狄克赶紧祷告吧。”西尔弗说,“这回狄克的好运算是到头了,千真万确。”
但是这时,那个黄眼珠的高个子插嘴了。
“别说那样的鬼话吓唬人,约翰?西尔弗,”他说,“把黑券给你是大家按规矩共同决定的,你也得按规矩把它翻过来看看到底写了些什么。看了你就知道了。”
“谢谢你,乔治,”厨子应道,“论办事,你一向干脆利落,而且我发现你把我们的规矩牢记在心,这让我感到很高兴。好吧,无论如何,我先看看这上面到底写了些什么?啊,‘下台’,是这样吗?”
“这字写得很漂亮,就像铅印的一样,我敢保证。乔治,这是你的笔迹,对吗?在这群人当中,你的确是出类拔萃的人才,接下来推举你当船长,我丝毫不觉得奇怪。等一下,火把再借我用一用,可以吗?这烟斗吸起来不大通畅。”
“行了,”乔治说,“别再糊弄人了。你凭借各种花言巧语装尽了好人,可现在不顶用了。你还是从酒桶上下来,让我们重新投票选举。”
“我还以为你真懂规矩呢!”西尔弗轻蔑地说,“如果你不懂,那么我教你。不要忘了,我现在还是你们的船长。我要先听你们说出对我不满的理由,然后再给你们答复。眼下这张黑券是一文不值的。在这以后,咱们走着瞧。”
“哦,”乔治答道,“你无须担心,我们一切都会按照规矩来。第一个理由,这趟买卖之所以搞砸,都是因为你,若是你敢推卸责任,算是一条好汉;第二个理由,你平白无故地放走敌人,让他们从这个进得来出不去的鬼地方离开,我不知道他们为什么要离开,但事情明摆着,这正是他们所希望的,而你竟然成全了他们;第三个,你还阻止我们跟踪追击,我们算把你看透了,约翰?西尔弗,你想脚踏两只船;还有最后一条,你竟然包庇霍金斯。”
“还有其他的吗?”西尔弗沉着地问道。
“这就足够了,”乔治反唇相讥,“你这样乱来一气,我们大家都不会落得什么好下场,迟早得因为你而被绞死,在烈日下被晒成鱼干。”
“好吧,现在我来一一答复这四条。你说这趟买卖之所以搞砸,都是因为我,是不是?你们在一开始就知道我的打算,你们也知道,如果都按照我的打算去做,那么今天晚上我们早就回到‘伊斯帕尼奥拉’号上了,一个人都不会死,稳稳当当的,而且我保证金银财宝多到能将船舱填满!可是,到底是谁坏了我们的事?是谁逼着我这个由你们选出来的船长提前动手?是谁在我们上
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!