友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

老母塔之夜-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


他试图抗拒这道命令,但很难抗拒左右手被轮流向后抓的动作。

“你把我们称为纵火犯,你的理由何在?”我严肃地问。

这个问题显然使得这个老头感到难办。他如果坚持他的说法,就很容易重新挨揍;如果推翻自己的说法,他就会被视为骗子。于是,他抓起痒来,把右手放在腰上,用左手去搔光秃的头顶,小心翼翼地回答:

“我想一想。”

“为什么要想一想?柯查巴西必须能够解释他的任何想法。”

“因为你们在我之前到达这里。我们看见火光,就赶过来了。当我们到达这儿的时候,你们已经在这儿了。这难道不是怀疑的理由吗?”

“不对,我们之所以能够像你们一样赶到这儿,是因为我们看到了火光。但是你想想!我们果真在你之前到达的吗?”

“肯定的!你们看见我到达这儿。”

“我认为,你是在我们之前到的。”

“不可能!”

“是事实!我们看见你从这儿出来,并且认出了你。”

“长官,你弄错了。我那时在家睡觉,被巨大的吵闹声叫醒了。我起床,从窗口看见山上的火光,便匆忙赶到这儿。因为我作为长官,有责任到这儿来。”

“作为长官,你也有责任提醒逃亡的罪犯吗?”

“我不懂你的意思,长官。”

“不要骗人了!你受委托看管的那四个囚犯到哪儿去了?”

“当然是在监狱里。”

“他们被看管得好吗?”

“双重保证。一个警察站在房间门口,另一个警察站在大门口。”

“后来,那个人到上面去找什么?”

那个事先为何查巴西干事的人就站在近处。我一眼看出他是那个负责看守囚犯的警察,便把他拖出来。

官员装成生气的样子。

“你站在这儿干什么?”他盛气凌人地训斥这个警察。“你现在应该在你的岗位上!”

“让他留下!”我说,“已经没有什么要看守的了。囚犯们都被释放了。”

“释放?”他装做吃惊的样子。

“你不要装模作样!你比我知道得多。是你亲自把他们释放的,为此得到穆巴拉克一大笔钱。”

现在,这位法官第一次把双手同时放到前面来,合在一起,喊叫着:

“你说什么?你责怪谁?你是什么人,竟敢把柯查巴西当做罪犯?竟敢说我得了钱?竟敢说我放走了囚犯?我要把你关起来,对你绳之以最严厉的法律。算了,算了,走吧,放开我!”

这些话是针对哈勒夫说的。哈勒夫抓住了他的胳膊,鞭子举得高高的,用威胁的口吻问:

“是不是还要我剥掉你其他部位的皮?难道你还不知道,我们是不会让你以这种方式和我们谈判的。你再说一句话。如果这句话不合我耳朵的意,我的鞭子就会像冰雹一样落到你身上,像打在你屋顶上一样。”

我转身面向大家,对他们述说我从内芭卡那里听到的消息,只是没有提她的名字。我补充说,然后柯查巴西碰到我们,并且提醒了罪犯。

这时走出来一个人,我认出是坐在法庭上的一个官员。他说:

“长官,你所述说的事情,使我赞叹不已。我们有许多事情要感谢你们,因为你们揭露了这儿有史以来最大的罪犯。如果罪犯们真的逃跑了,那这个叫做穆巴拉克的人及其同伙,这个帮助他们逃跑的人,一定要受到最严厉的惩罚。今天,我看见了你,听到了你的讲话。我认为,你说的没有一句不是事先考虑过的。你一定有特殊的理由起诉柯查巴西。我现在是检察官,职位仅次于他。我有责任代行他的职务,如果他读职的话。你现在必须找我。”

这个人看来想得很天真,尽管我对他也没有多大信任。我思索一会儿就说:

“我很高兴看到你这样一个人,把市民的幸福放在心上。希望你无所畏惧地、公正地开展工作。”

“我将这样做,但是你必须证明你的指责的真实性。”

“肯定的!”

“那么你告诉我,你从哪儿知道柯查巴西和囚犯们在这上面,并且得到穆巴拉克的钱。”

“不,这个我是不会说的。”

“为什么不说?”

“我不想让那个听到和看到这一切的人受到伤害。”

“他们不会受到伤害的。”

“请允许我对此持怀疑态度。你是一个好人,但是并不是所有的官员都像你一样。我很了解你。如果我离开这儿,这个‘好心’的柯查巴西又会为所欲为。那个把所有情况告诉我的人,就会受到虐待。因此,不提他的名字更好些。”

“但是你就没法证明你所讲的事情的真实性。”

“不会的!柯查巴西得到的钱,将在他身上或家里找到。至于他是否在上面,是否从手中逃脱,也是很容易证明的,因为他长袍上的一块布留在了我手里。”

“这是不真实的!”被指责者叫喊着。“往这儿看,是不是缺了一块?”

他用双手指着我曾经抓过他的部位。长袍是完整无损的。

“你瞧,错了吧?”检察官说。

“你在讲笑话,”我笑着回答,“如果我对他脸上显示的聪明估计不错,我相信你也已经看到,柯查巴西现在是怎样露出马脚的。”

“马脚?”

“是的。他想当奥斯特罗姆察的头领,却在犯罪时做了一件惊人的蠢事。你看见没有,他给我们看他的长袍时,指到哪儿去了?”

“当然看见了。指到胸口的上部,左边。”

“我对你们说过,什么地方被撕了一块?”

“没有,长官。”

“就是法官所指的地方。他怎么知道的呢?”

这位法律代表惊讶地看着我,并问:

“长官,你大概是一个警察长?”

“你怎么会提出这种问题?”

“因为只有高级官员才可能有这么敏捷的思维。”

“你错了。我不住在君主的国度,而是在日耳曼地区,那里的公民都严守法纪,任何一个小孩都能马上发现并且查到柯查巴西的破绽。”

“愿安拉赐给你们地区的人更多的智慧。”

“你是不是大概认为我的话是对的?”

“是的。柯查巴西既然指着那个地方,他就一定知道,长袍的那个部位受到了损伤。你对此有什么要说的,柯查巴西?”

“没有什么好说的,”被问者咕哝着,“我为还能够长期与这个日耳曼人打交道而感到自豪。”

“但你的态度决不值得自豪。你用双手在你后面找什么?”我笑了。

“住嘴,”他对我大发雷霆,“你会大吃苦头的,你必须想到多年后你的诽谤造成的后果。你倒是要仔细看看,我的长袍是不是撕了一道口子?”

“肯定是。其实我还看到了另一件长袍,就是你今天换下来的那件,在此之前,你穿的是那件,比这件旧些。”

“我只有一件长袍。”

“那就等着瞧吧。”

“是呀,柯查巴西是只有这件长袍。”那个警察插了一句。

“你只有在被问到的时候才可以说话,”我教训他说。我转向检察官,接着说下去:“你是不是知道柯查巴西有几件长袍?”

“不知道,长官。谁会关心别人的衣服?”

“那你知不知道,他把三个罪犯的马弄到哪里去了?那几匹马是我亲手交给他的。”

“在他马厩里。”

“他自己有马吗?”

“四匹。他通常把马圈起来,让它们在露天生活。”

“它们是什么颜色的?”

“都是黑色,因为他喜欢骏马。是不是这样,柯查巴西?”

“我的马与这些外国佬有什么相干!”被问者答道。

“关系可大呢,这你也是知道的,”我说,“你用马支持逃亡分子,因为他们提出要改变他们那些马的颜色,你就给了他们另外几匹。如果我们现在发现你的马全在,那对你来说将是好事。这儿没有什么可以补救的。茅草屋被烧光了,天色将晚。穆巴拉克够聪明的,从远处点火。否则,我们会在里面找到许多证据来证明他们的勾当。他甚至储存了用来点火或容易向空中爆炸的火药。他要柯查巴西讲疯话,硬说是我们点的火。恰恰是这一切使我们完整无缺地找到了证据。现在,我们就去法官的住宅,向你们证明,囚犯真的走了。”

我们正要动身的时候,我看见哈勒夫匆匆忙忙地赶来,人还没有到就发出威胁的声音:

“站住,你站住,否则我把刀子刺进你的肋骨!”

“放开我!”一个声音叫喊着,“你要干什么?”

“别的事什么也不干,就是要找你。你被捕了。”

“太好了!”

“是好,如果你不服从,我这儿有鞭子。警察只要得到混蛋上司的宠爱,是很容易领教这鞭子的用途的。”

啊!这个警察想赶快行动,要抢在我们之前赶到柯查巴西的住宅,十有八九是去给他家通风报信并做好准备。他和他的主子一样被我们拽到中间。

一支特别的队伍,又一次向山上移动。几个男子举着火把照路。镇上所有的居民都醒了,当我们到达那个院子的时候,那儿像晚上一样,站满了人。

03.土耳其检察官

监狱当然是空的。逃跑者的马站在这个年久失修的旧马厩里,但是柯查巴西的马不在。奴才们声称,那些马都是不明不白地失踪的,就像那四个罪犯一样!

“现在我们要看看,我们能不能找到钱和柯查巴西的那件旧长袍。”我对检察官说。

“你想搜查哪儿?”

“他家里。”

“他们会不承认。”

“我们耐心等。许多事情就看我们怎么发问了。一起进去吧!”

我们两人走进里屋。到目前为止,我们还没有允许任何人,甚至包括店主这样做过。检察官对这个地方很熟悉。他在黑暗中走在前面,碰到了一扇门。这扇门通往一间小室,小室里有一张低矮的桌子和几把木椅子。沿一堵墙放着一张沙发,供那些喜欢按东方方式就坐的人享用。桌子上摆着一盏灯,旁边坐着一个老妇人,正在赶紧把面纱蒙上。

“这是夫人。”我的陪同说。

我走近她,把那支打熊的猎枪响咚咚地放到地上,用我最粗暴的声音问:

“你丈夫的那件旧长袍在什么地方?”

如果她曾经想否认的话,那么我的声音则使她惊呆了,因为她用手指着第二道门说:

“在箱子里。”

“把它拿出来!”

妇人走出这扇门。我听见木盖响了一声,然后她返回,带来那件所要的衣服。我从她手里接过衣服,把它展开,缺左胸口处的一块。我把那块扯下来的碎片掏出来,放到裂口上,正好相吻合。妇人用可怕的目光看着我们的动作。她肯定看出了一切。

“把钱拿出来。”我用同样粗暴的声音命令她。

“什么钱?”她犹豫地问。

“你的丈夫刚从穆巴拉克那里得到的钱。在哪儿?快!”检察官代替我问道。他竭力模仿我的腔调。妇人吓得直发抖,承认说:

“也在那个箱子里。”

“拿过来!”

她又进到那个黑暗的房间里去,但这次时间长些。钱深深地藏在箱子里面,包在一块破旧的围巾里。检察官数了数,正好是内芭卡告诉我的那个数目。

“这是怎么回事?”这位官员问。

“这个你一定要知道。”我回答。

“我要没收这笔钱。”

“那当然。这笔钱你一定要寄给高等法院。”

“一定寄,明天天一亮就寄。我们出去吗?”

“还不能走。我还有一句话要对这个妇人说。如果她不对我说实话,问题就严重了。笞刑对这样高龄的妇女来
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!