友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

盎格鲁玫瑰-第57部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    查尔斯拿起摆在草地上的长弓,站起身时顺手从后腰抽出一支长约一码(约91。4厘米)的重箭,看了他一眼说:“你想让我射谁?”

    理查德走到他的身旁,低声说:“在刚才那伙与军队动手的盗贼中,你能看出哪个人是他们的头领吗?”

    查尔斯将箭矢搭在弓弦上,又试了试弓弦,将长弓和自己的精神状态都调整到待发状态时,回忆着说:“我觉得那个双手各拿一柄战斧的家伙很强悍,似乎没有人能抵挡住他手中的战斧。也许,这个家伙是他们的头领。”

    接着,他又说:“不过,隐藏在远处的那个长弓手看上去像个幽灵一般。我仔细观察了一下他的箭术,我发现他几乎不用瞄准,就能射中每一个他想射中的人。”

第101章 人质() 
战事的发展正如伊莎贝尔所计划的那样。被五个维京海盗似的破落骑士包围起来的约瑟夫·斯威夫特等三人在一番拼死战斗后,除约瑟夫外的两名骑士均被当场杀死。

    两名骑士中的维克托·莱顿爵士的确称得上是一名勇敢、忠诚的精英骑士。当他的生命即将被终结的那一刻,他仍然没有忘记自己曾对达灵顿子爵立下的终身保护其长子的誓言。

    当“莫西干头”的同伴用手中的刺劈剑一剑刺进维克托·莱顿胸膛左边后,爵士死死地瞪着这个破落骑士,嘴角流着血说:“如果你伤害了领主的长子,我就算变成魔鬼也会来找你的。”

    维克托爵士就这样死在了穿透胸膛的剑刃上。破落骑士面对着死不瞑目,双手死死抓住自己的肩膀的骑士,点着头轻声说:“你是一名真正的勇士,你的行为值得我尊敬你。”

    从爵士胸膛内慢慢抽出自己的剑,托扶着伤痕累累且血迹斑斑的爵士的尸体将其放倒在地面上。又把爵士的刺劈剑的剑柄轻轻放入到他的右手手中,帮助其握紧剑柄,凝视着死去的爵士说:“勇士,你的英灵现在可以进入到天国阿斯加德(北欧神话中,所有尊奉奥丁为主神的神明的居所)的神宫瓦尔哈拉了。”

    “莫西干头”默不作声地目睹着同伴完成这一切后,才对他说:“兄弟,让我们带上这个长像女士的小子回去吧。”

    破落骑士站起身来到已被解除武装的人质一旁,冷眼瞅着他。又看了眼约瑟夫仍然自由的双手说:“兄弟,布伦希尔德大人让我们把他捆上,你忘记了吗?”

    “莫西干头”鄙视着看了约瑟夫一眼,哈哈笑着说:“兄弟,现在你也承认她是胜利赋予神布伦希尔德了吧?”

    “是啊。那么,你为什么还不动手?”

    直到此时,约瑟夫才感觉到自己像是刚从梦中苏醒过来似的。行进,遇袭,抵抗,被俘,一切的一切都发生得太快了,快到他很难相信自己曾经历了一场殊死战斗。

    “啊……”约瑟夫被从手腕及反绑的胳膊传来的阵阵痛楚刺激了到他的神经,不由地叫了一一声。双眼瞪着从身后走到前面的“莫西干头”说:“你们不能这样对待我。我是达灵顿勋爵的长子,法定的爵位继承人!”

    “莫西干头”得意地笑着,举起手中的短柄战斧看了看,又对他说:“我知道你是谁。正因为你是勋爵的长子,我的这把斧头才没有把你的头给砍下来。”

    “你…你们怎么知道我是谁??”

    “因为贵族与盗贼的区别就在于,一个长得像女士,一个长得像野兽,哈哈哈……”

    破落骑士站在后面推了一下约瑟夫,厌恶地说:“快走,女士,我们还要让你为我们换来一大笔的赎金。”

    用被俘虏的骑士换取赎金的做法,约瑟夫并不感到意外。只是有一点他不太明白,为什么除了他以外的骑士都被杀死了呢?难道这些骑士不能用来换取赎金?

    想到这里,他看了眼走在左前方的“莫西干头”说:“勇士,既然你知道可以用我的性命来换取赎金,那么你们为什么还要杀死其他的骑士?”

    “莫西干头”回过头看了他一眼,咧着大嘴说:“这是我们的头领下的命令。噢,不,应该是胜利赐予神对头领的建议。”

    “勇士,我可以知道这位胜利赐予神是谁吗?请相信我,我可以在被你们释放之后,向人们宣扬这位胜利赐予神的怜悯与仁慈。”

    “小子,你说的很好,差一点就说动我了。”

    “勇士,我相信你也是一名仁慈地对待弱者的骑士。”

    ———————————

    视力很好的伊莎贝尔借着月光观察了一番小树林内的动静后,若无其事的对弗格森说:“爵士,你赶快带人从小树林的侧面包抄过去,截断这些人的退路,最好是抓住这些人。”

    弗格森摆弄着手中的战斧,又瞥了眼小树林内的黑影说:“女士,其实我们可以把装满酬金的箱子摆在他们的面前,让他们自己从树林内走出来。”

    “恐怕这些狡猾的狐狸是不会轻易上钩的。如果他们的目标是酬金的话,刚才就已经动手了,为什么一定要等到现在呢?”

    “伊莎贝尔,我接受你的建议。可是,我带人去截断他们的退路,那你呢?”

    “别担心,当他们发现只有我一个人守着箱子时,一定会兴奋地冲过来抢酬金的。”

    弗格森站起身时说:“不行,伊莎贝尔,我不能把你一个人留在这儿。”

    伊莎贝尔面带微笑说:“谢谢你,爵士。我只希望他们在冲到我的面前时,你和你的兄弟已经抓住了他们。”

    “好吧,那么我们是杀掉这些人,还是留下活口?”

    “嗯,先别杀,我要听听他们会说些什么。”

    长弓手查尔斯最终还是将身强体壮,浑身充满了凶悍之气的弗格森确定为自己的射击目标。只见他不慌不忙的将一支重箭重新搭在弓弦上,又把弓弦拉至满弓,慢慢地瞄准了几十码外的弗格森……

    谁曾想,就在他准备撒放弓弦之际,目标竟然离开了摆放在道路上的酬金箱子。从那个戴着骑士面具,身穿修士服的长弓手的身旁走过,与另几个手持长矛、刺劈剑、战斧或钉锤的男人,朝另一个方向而去。

    查尔斯不知道发生了什么事,收回弓弦时扭过头说:“理查德,他们的头领带着人离开了。”

    理查德连忙睁大双眼瞧着外面的情况,开心地说:“太好了,这群家伙竟然没有带上酬金箱子就离开了。”

    “理查德,你没有看见那个戴着面具的长弓手一直守在箱子附近吗?”

    “只是一个长弓手而已。查尔斯,你先把他解决掉,然后我们一起去抢酬金。”

    此时的弗朗西斯只是冷眼旁观着这一切。因为他不是五个人的头领,所以其他盗贼是不会听从他的指挥的。理查德兴奋的冲他扬了扬下巴,得意地说:“瞧,现在只有一个人了。很快,我们就可以拿到酬金了。”

    伊莎贝尔已经将自己调整到了待发状态,随时准备将弦上的重箭射向敌人。当她隐约看见一个人影似乎是在用弓箭瞄准她的时候,她也慢慢地抬起了握着的长弓。

    按照理查德的要求,查尔斯精确地瞄准了那个戴着面具的长弓手的心脏。调匀呼吸,右手三指随即一撒放,一支重箭划破空气,朝着他的敌人高速飞行而去。

第102章 俘获() 
长弓手查尔斯眼看着高速飞行的重箭快要射中对方的胸膛时,只见对方快速的向右侧一闪身,竟然躲过了自己射出的那支重箭。

    无比震惊之余,急忙又抽出一支重箭搭在弓弦上,拉满弓准备第二次射击。可惜,对方的动作更快,早于他一步拉开弓弦。继而,将一支重箭向他的胸膛射来……

    中箭倒地的查尔斯,就这样死在了他的同伙理查德的眼前。理查德瞪着双眼,一动不动地瞅着仰面躺倒在同伙。几秒钟后,他举起右手的刺劈剑,发出狂怒的吼叫声冲出小树林,朝着站立在旷野中的那名长弓手冲了过去。

    伊莎贝尔料想到对方的长弓手被自己射中倒地后,其同伙肯定会为了给长弓手报仇而被她成功地引诱出小树林。又或者死了一个人,便可以少分一份酬金走,剩下的人再也经受不住金钱的诱惑而扑向酬金。

    结果,伊莎贝尔在平静地等待中只等来了理查德这么一个盗贼。小小的失望之余,只好搭箭拉弓将箭矢射在其没有盾牌保护的大腿上,留下了一个活口。

    躺在草地上的理查德强忍着中箭后带来的难以忍受的痛苦,试图拔掉插在右大腿上的那支箭矢。可当他的手刚刚触碰到箭杆时,一股钻心般的疼痛却立即侵蚀了他的全身。在不断地挣扎中扔掉了手中的剑和盾牌,执着的想坐起上半身察看一下右腿的伤势到底有多严重。

    此时,躲藏在树后的本杰明亲眼目睹着查尔斯中箭身亡,理查德被一支箭矢贯穿大腿后的那副痛苦不堪的模样,呆傻地站在原地不知道该怎么办才好。

    离他不远的弗朗西斯对这一切看得很清楚,他认为这绝不是一般的盗贼所能做出的事。也许那群盗贼具有一定的军队背景,因为只有军队出身的人行事才会如此狠辣,毫不心软。

    寂静的夜空下,耳中充满了理查德从小树林外传来的呻吟声。他不忍心见到同伙如此痛苦,对躲在右前方树后的同伙说:“本杰明,我们去把理查德救回来。”

    本杰明回头看着他,睁大双眼说:“弗朗西斯,你疯了吗?如果要救理查德的话,我们同样会被那个家伙给射死。”

    “不会的,本杰明。假如他想杀死我们的话,为什么要留下理查德的性命呢?”

    “不,也许那个家伙在等待着我们去挽救理查德的性命,进而把我们全部都杀死。”

    “本杰明,你别忘了理查德曾经救过你,你想眼睁睁地看着他去死吗?”

    本杰明又把头转向左侧的那个手持轻长矛的年轻男子,小声地问:“嘿,约翰,你说呢?”

    约翰紧握住手中的轻长矛,闭上双眼不敢去看痛苦挣扎中的理查德,只是侧目说:“呃,我想我们还是应该把理查德给救回来。假如没有他的话,我可能早就饿死了。”

    现在,由五人组成的小型盗贼团伙只剩下三个人还可以参加战斗。本杰明见其他两人都同意去救理查德,那么他也只好硬着头皮把自己暴露在伊莎贝尔的长弓射程之内。如果幸运的话,自己和弗朗西斯,约翰等三人可以在不受伤的情况下救回理查德。

    就在这时,本杰明忽然觉得后脖颈的右侧有一种冷冰冰的感觉。把长剑交到左手上,伸出右手探到脖颈处一摸,吓得他差点把自己的长剑掉在地上。

    黑暗中传来一个声音:“别动,把剑扔在地上。”

    本杰明顺从的把剑扔在地上后说:“大人,您是想用我向我的家人索取赎金吗?”

    那个声音只是说:“不,布伦希尔德大人想知道你的脑袋里装了什么东西。”

    ———————————

    伊莎贝尔与弗格森来到北面的小树林边缘地带,准备对坐着或躺在地上的几个被俘的盗贼进行询问。在询问前,她与弗格森走到一旁说:“爵士,现在战斗结束了,你的兄弟有没有受伤的或战死的?”

    弗格森的表情看上去还不算很凝重,只是说:“有三个受了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!