友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

盎格鲁玫瑰-第63部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    奥古斯古转过身,将手中的酒杯双手递给亨利说:“殿下,您随时都可以开始。”

    亨利接过酒杯时,眼睛却一直凝视着背对着自己的伊莎贝尔说:“我主我的天主,我知道有些困难,是可以迎刃而解的,求你让我具有耐心。”

    接着,他又说了句类似的话:“我主我的天主,你知道我多么需要亲情,友情、爱情,求你让我得到这个最贴心的礼物。”

    奥古斯丁在一旁听得非常清楚,他知道少年领主说的是天主教中的祈祷经文。再看看亨利的表情,他知道亨利为什么会单单念这两段经文了。

    等亨利不再继续往下念时,他轻声说:“殿下,虽然我不完全理解人文主义倡导的是什么,但我知道人文主义的重要内涵之一就是追求爱情。如果您不说出来的话,也许她这一生都不会知道。”

    亨利转过脸看着奥古斯丁,忽地笑了起来:“爵士,假如国王陛下听到了你的话,他一定会认为你是在用你的女儿来换取你希望得到的爵位,领地及财富。”

    “对不起,殿下。我只是觉得,您可以在向主祈祷时无所顾忌地念出这些经文。这样的话,主才能听见您内心的话。”

    “感谢你的诚实,爵士。也许,在追求爱情方面我更应该向骑士们多学习一下。”

    就在伊莎贝尔等的有些不耐烦的时候,只听身后不远处的亨利说:“伊莎贝尔女士,我相信你一定会成功的。”

    伊莎贝尔大声说:“殿下,现在你可以倒数了。”

    亨利手心向上握住酒杯,大声说:“一…二…三!”

    就在亨利开始倒数之前,站在场地外的洗碗女仆安妮·库克激动的对身边的母亲莉娜说:“妈妈,你说伊莎贝尔能射中那个酒杯吗?”

    莉娜看了眼面色红润,时常把笑容挂着脸上的女儿,温柔地笑着说:“安妮,全能的天主,圣父、圣子、圣神会降福于伊莎贝尔女士的。”

    安妮点头笑着正想回答母亲时,突然发现她的红发少年领主将手中的酒杯奋力向天空中一抛。安妮紧张的用小手捂住了嘴巴,抓住了母亲的裙子闭上了双眼。

    其实,伊莎贝尔自己也很紧张。因为,她已做好了第一箭无法射中空中的酒杯的最坏打算。不过,只要接下来的动作做到位,给自己足够的信心,她相信第二支飞箭,第三支飞箭,甚至是第四支飞箭肯定能把酒杯射穿钉在另一侧的石制墙壁上。

    实际上,今天的这个酒杯射击小活动是伊莎贝尔从后世的奥运会项目之飞碟射击联想出来的。只不过,她并不知道奥动会的飞碟射击的前身恰恰是中世纪流行于贵族圈的狩猎活动。

    当亨利数到三时,酒杯离手向空中抛去。几乎是同一时间,只见伊莎贝尔迅速转过身,拉开弓弦,将那支早已搭在搭箭台上的箭矢用力射向空中的目标……

    离弦的那支飞箭平稳高速地飞向空中的酒杯。只听“叮”的一声,箭头的铁箭镞准确的从持续下落的酒杯的底部擦边而过。受到外力作用的酒杯,开始在空中不断翻滚起来。

    就在伊莎贝尔射出的第二支飞箭再次与酒杯擦边飞过时,仰头观察着空中的酒杯的亨利兴奋地说:“爵士,你看见了吗?你女儿的箭术比我见到过的所有长弓手还有厉害。”

    奥古斯丁对这个不是亲生的外国“女儿”的表现非常满意。却严肃地说:“殿下,伊莎贝尔是我的骑士侍从,所以我有责任教会她狩猎的技能。”

    “天主,她又一次射中了!爵士,伊莎贝尔女士已经是沃尔顿家族的成员了。我想,等她完成骑士训练后就可以不用再做你的侍从了吧?”

    “如您所愿,殿下。只是,伊莎贝尔所表现出的骑士作战能力已超出了我的想像。”

    “嗯,爵士,你的意见?”

    “殿下,与其让她整天待在阿斯克庄园里无所事事,不如还是让她做我的骑士侍从。我想,这样可以让她更好的效忠于您。”

    两人对话时,伊莎贝尔已经用三支飞箭让酒杯在空中停留了超过人们想像的时间。这时,小安妮终于睁开双眼,看着仍在空中翻转的酒杯对母亲说:“妈妈,我感觉好像过了很长的时间。为什么我没听见酒杯落地的声音呢?”

    莉娜的双眼始终盯着空中的酒杯说:“安妮,你知道吗,伊莎贝尔女士一直让酒杯停在空中,不让它落在地上。”

    “这怎么可能呢?”

    “安妮,你看看就知道了。”

    伊莎贝尔也对自己的表现很惊奇。但很快,她便认为这与她使用狙击步枪练习射击移动靶有很大的关系。已经射出第三支飞箭了,悬在空中的酒杯也朝着预想的方向翻转着飞去。

    现在,是最后一击的时刻。伊莎贝尔死死盯着空中的酒杯,伸手从身后的箭壶左侧抽出一支重箭。搭箭拉弓,对准目标的中心如行云流水般将箭矢射了出去。

第112章 同行的人() 
当那个锡铅合金酒杯被一支重箭射穿,狠狠地钉在训练场一侧的石制墙壁上时,从现场围观的人群中爆发出一阵热烈的鼓掌声。就连他们的领主,里士满公爵也不禁鼓起掌来。

    自狩猎季节开始后,由于伊莎贝尔对洗碗女仆安妮及她的家庭的持续照顾,使得安妮的身体越来越好,气色也比过去要好了很多。当然,安妮她的父母及其他兄弟姐妹也从中得到了不少实质性的好处。

    正当安妮准备向伊莎贝尔祝贺之时,莉娜拉住女儿的小手悄悄说:“安妮,如果你想和伊莎贝尔女士交谈的话,最好趁殿下不在的时候。”

    安妮马上明白了母亲的意思,偷偷看了眼正兴高采烈的领主,对母亲说:“妈妈,女士不是说过,我和她是好朋友吗?”

    “孩子,我们永远都是殿下的子民。你的无礼,也许会让我们一家人失去为殿下效忠的机会。”

    “噢,我知道了。没关系,反正今天晚餐前伊莎贝尔还会来找我的。”

    待安妮母女随着现场围观的各色人等各自离开后时,亨利望了眼伊莎贝尔后又用满怀希望的眼神瞅着奥古斯丁说:“爵士,现在我…应该怎么做?”

    奥古斯丁轻轻笑着说:“殿下,兰开夏勋爵和达灵顿子爵的长子,就是您在追求爱情这件事上最好的榜样。您可以想想,大人们是怎么做的。”

    亨利用一种奇怪的眼神看着他说:“爵士,一个伯爵,一个子爵的继承人可以和我这个公爵相比吗?如果让别人知道的话,我这个公爵还有贵族的脸面吗?”

    “殿下,如果我没记错的话,前几天您不是还送了两只银狐给伊莎贝尔吗?”

    “噢,是啊。但那是我作为一名领主,对我的一名有着非常好的骑士技能的侍从的馈赠。”

    “殿下,您是对的,可您也因此让爱情之门打开了一条缝隙。不管怎么样,伊莎贝尔至少不会像其他人那样只会对您说:‘是的,殿下。’或‘对不起,殿下。’之类的话。”

    “爵士,那她会对我说什么呢?”

    “殿下,这只有您自己才知道。快去吧,伊莎贝尔下午会去达灵顿的集市给我的小女儿买礼物。”

    亨利一听便问道:“她为什么会去达灵顿子爵的领地内买礼物?难道在我的里士满郡内,就找不出让她满意的礼物吗?”

    奥古斯丁听出亨利的口气有些不满,但仍解释说:“殿下,里士满郡及邻近的几个郡内,达灵顿有着最好的马市,牛市及羊市。又因为伊莎贝尔打算给我的小女儿买匹马,所以……”

    “这么说,她是因为这个原因才去的达灵顿子爵的领地。”

    “是的,殿下。”

    两人还在交谈时,伊莎贝尔在训练场一侧的侍卫队房间内已放下长弓和背负着的箭壶。在脱下射箭专用三指手套后,又整理了一下身上的服饰及外穿的侍从皮甲。

    就在她准备系上左手短剑时,陡然想到了下午要去的集市所在地:“见鬼,今天要去的地方是达灵顿子爵的领地。”

    “今天早上刚刚抢劫了达灵顿子爵的运输队,最好还小心一点,不能让子爵的人看出什么来。”

    “为防止出现意外,还是多带一把剑好了。”

    想到这里,伊莎贝尔便拿起刺劈剑将其绑系在身后,剑柄朝右侧肩膀倾斜,便于随时拔剑。然后,还是将两柄外形如同袖珍版的刺劈剑的左手短剑系在两侧腰间。一切准备妥当后,快步走出房间。

    就在她走出房间时,却看见笑容满面的亨利站在门外。伊莎贝尔上前行礼说:“日安,殿下。”

    亨利见她携带着三把骑士佩剑全副武装地站在自己面前,好奇地说:“伊莎贝尔女士,爵士告诉我你只是去邻近的达灵顿集市购买一些礼物,为何要携带三把佩剑呢?”

    这其中的理由当然不能告诉亨利,伊莎贝尔不假思索地说:“因为我习惯于使用两柄短剑。但爵士却说,这会让我忘记如何使用刺劈剑。所以,今后我会时常带上三柄佩剑。”

    亨利点点头,笑着说:“很好,女士。这样的话,我甚至可以不用在任何一名骑士的护卫下去达灵顿了。”

    “殿下,你也要去达灵顿?”

    “呃,是啊。因为…因为你要去达灵顿集市,今天格兰特老师也没有对我提出学习的要求。所以,我打算骑马去呼吸一下城堡外的乡间气息。”

    “红发小子原来是想和我一起去达灵顿集市,借此来拉近他和我的关系。”伊莎贝尔思忖着,嘴上却仍然说:“殿下,如果您想骑马去游玩的话,我去告诉奥古斯丁爵士,让他安排骑士做您的护卫。”

    亨利抬起头看了眼晴空万里的天空,连忙说:“女士,现在的天空非常美丽,我想我们应该立刻去达灵顿。”

    伊莎贝尔行礼后说:“是的,殿下,我去牵马。”

    今天下午去达灵顿集市买马无非就是两个理由。一个是为了兑现对尤菲米娅做出的承诺;另一个理由更简单,她从今天清晨的劫掠行动中分得了一半的酬金。手上有了钱,当然要去大肆挥霍一番才能满足在后世养成的难以控制住的消费恶习。

    虽然在几百年前的英格兰北方地区根本不可能买到诸如家电、家具、汽车等耐用消费品,流行的快速消费品,个人生活消费品,但仍有一些东西还是值得购买的。比如上等战马、骑士甲胄,各种高级冷兵器或定制武器。如果有机会去南方的话,还可以在伦敦买到这个时代的高级女装,贵族女性日用品。

    伊莎贝尔对分给她的钱即660英磅几乎没什么概念。具体来说,她感觉这660英磅可以买到的东西可能不会太多。用后世的兑换汇率来计算的话,660英镑只能换到871。2美元。

    可她忘了身处的年代是,距今483年前的偏远、落后的英格兰北方地区。按照后世的历史学家通过对16世纪英国农民家庭经济的相关研究表明,在16世纪早期,两个农民木匠在英格兰东南区域的坎特伯雷市工作了一年零一个月后,每人分别得到的收入圴为5英磅12先令8便士。

    换句话说,伊莎贝尔分到的50名骑士及军士一个月的收入即660英磅,相当于一个农民雇工要连续工作至少130年的收入总和。由此可见,当时的货币购买力要远远高于
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!