友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
天马行空四部曲-第462部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
奈侍馐牵何夷芊翊锏轿业哪康模
是因為所有这些,奴隶的处境与主人的处境是不可比较的。两者中的任何一种环境事实上都只能对在处境中的对己存有来说,并从对己存有对其目标的自由选择出发,才可获得其意义。
对己存有是有时间性的,这意味著他本来一无所有,他自己创造自己。在单一个自由谋画中坚持不懈,并非永不改变该谋画。相反,我们看到,我从事的谋画可以永恆不断的更新。人除了自我塑造之外什麼也不是。(未完待续。。)
〖∷更新快∷无弹窗∷纯文字∷ 。〗
第二章 无上宗师;女才子大笔挥洒()
黑暗王者扫视着魔侠图录最下方的战神图录,也只能够有能力看着战神图录,一道清风之人,闪身而来。
来者赫然是无上宗师,神龙见首不见尾的超凡人物─令东来。
令东来开口道:天地宇宙间,除了魔侠,再无一可与之抗手之辈。有何本领,尽管使出来,否则今生你再无任何一次机会,闯进来魔侠图录者只有烟消云散一途,再无其它,除非败了我!
黑暗王者看着令东来,玉树临风,一股股衍然行成的境道气息,很自然的形成巨大的威压!
黑暗王者的左手音乐世界,早已经绕上了魔侠图录的星空中却迟迟无法回来,右手的哲学世界也被魔侠的星空文字给困了住。
两大绝学同时被遏制着,显然形势对自己非常不利,失去了两大绝学,加上对手只承认当今之世唯有魔侠可与之抗手。
黑暗王者一看一想就知道自己不是对方的对手,但求饶?士可杀不可辱,黑暗王者出手了,一招《帝落大道醉龙居》
魔侠守护者之一魔侠─谢道韫
谢道韫(又作谢道蕴),字令姜(生卒年不详),东晋时人,是宰相谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,也是着名书法家王羲之的儿子王凝之的妻子。
有一日,谢安问谢道韫:毛诗何句最佳?谢道韫答道:吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀。以慰其心。吉甫就是周朝的贤臣尹吉甫。吉甫作诵是指的尹吉甫写的丞民之诗,这诗赞美周宣王的卿士仲山甫,助周宣王成就中兴之治。谢安赞谢道韫颇有雅人深致。
谢道韫留下来的事蹟不多,其中最着名的故事,记载在《世说新语》中:谢安在一个雪天和子侄们讨论可用何物比喻飞雪。
谢安的侄子谢朗说道撒盐空中差可拟,谢道韫则说:未若柳絮因风起,因其比喻精妙而受到众人的称许。
也因为这个着名的故事,她与汉代的班昭、蔡琰等人成为中国古代才女的代表人,而咏絮之才也成为后来人称许有文才的女性的常用的词语,这段事蹟亦为《三字经》蔡文姬。能辨琴。谢道韫。能咏吟。所提及。
道韫嫁王凝之为妻,婚姻并不幸福。《晋书、列女传、王凝之妻谢氏》:(谢道韫)初适凝之,还,甚不乐。安曰:王郎。逸少子。不恶。汝何恨也?答曰:一门叔父,有阿大(谢尚)、中郎(谢据);群从兄弟复有封胡羯末,不意天壤之中乃有王郎!。
封是指谢韶。胡是谢朗,羯是谢玄,末是谢川,都是谢家兄弟的小字。谢道韫抱怨说谢家兄弟都这麽有名气,为什麽单单出了王凝之这个蠢才呢!
在孙恩之乱时,丈夫王凝之为会稽内史,但守备不力,逃出被抓被杀,谢道韫听闻敌至,举措自若,舀刀出门杀敌数人才被抓。
孙恩因感其节义,故赦免道韫及其族人。王凝之死后,谢道韫在会稽独居,终生未改嫁。
道韫不仅才高,而且具有泰山崩於前而色不变的刚毅品质;临危不乱,从容不迫的大将之风。
《资治通监》记载:凝之妻谢道蕴,弈之女也,闻寇至,举措自若,命婢肩舆,抽刀出门,手杀数人,乃被执。
魏晋时代,清谈之风大炽,一炷香,一盏清茶,一杯醇酒,便可以海阔天空谈论不休。一次,王献之与友人谈论诗文,正处在下风,被经过的谢道韫听到了。她躲在屏风后听了一会,叫婢女告诉王献之,她愿出来为之解围,王献之与客人异口同声表示愿意聆听她的高论。
道韫端坐一方青帘后,接着王献之的话题,从容不迫地引经据典侃侃而谈,不到一柱香的功夫,便让在座客人无言以对,理屈词穷而甘拜下风。
谢道韫与诗作〈泰山吟〉:峨峨东岳高,秀极冲青天。岩中间虚宇,寂寞幽以玄。非工非复匠,云构发自然。器象尔何物,遂令我屡迁。逝将宅斯宇,可以尽天年。
诗咏泰山,一开始就大气磅礴。谢道韫在诗中描绘泰山雄伟蕃秀,高耸入云,直刺云天,表现天际空明,云横崖间的景色,赞美了造化之功。
这四句描写泰山胜景,寂寞幽以玄,云构发自然,赞泰山以寂寞无言幽玄自然,看似质木不文,而实质表达了诗人对峨峨泰山的最高赞美,包含对巍巍东岳的无比景仰之情。
才女在高山仰止之际,也触发了自己的身世之感。器象尔何物,遂令我屡迁。因景动情,诗人质问时运造化,何以使她屡遭迁谪流离。
逝将宅斯宇,可以尽天年。面对雄峻壮伟的泰山,谢道韫表达的是置身山川天宇,乐享天年,将有限之生命融化於无限之美景的希望胸怀。
中国古代名媛诗作,多以阴柔见长,以宛转细腻见胜,而谢道韫的这首《泰山吟》,却充满阳刚之气。
女才子大笔挥洒,气度非凡,不让须眉。《晋书》本传记她风韵高迈、神情散朗,有林下风气。这首诗正可见其一斑。
“错花心书评主题:不要迷恋哥,哥只是一个传说。
有人的地方,就有江湖,而此处便是江湖中人最多的地方!很久以前江湖上流行一句最潇洒的话“不要迷恋哥,哥只是一个传说!”花心严重怀疑这话的源头会不会出自此处?(当然不是,哥只是一代逍遥王。或,哥只是一只大魔神)
随意点读前面几章,发现文笔优美小清新。随意追更后面几章,发现忽然文笔一转,晃。。竟然语文变历史?作者竟然别据一道,以百科知识潇洒入道,恶补了花心好多文学名人典故知识,受益非浅啊!建议迷途孩子强烈追看!
不过看天马行空,如杨过学独孤九剑,没有超强武学基础,不能追看。没有刚刚失恋或者还心系红尘者,不能追看。非一路同行,不离不弃者,不能追看。貌视花心挤不进追看的人群,哎,改天失恋了,马上来再追看,论证自己的观点是不是正确!
最后跟一句:天马行空四部曲说得很赞!人生难得逍遥自在,笑看花开开落,坐悟云卷云舒!做自己想做的事,唱自己想唱的歌,开心每一天才是天道。若跟花心悟的天道一样,那么是不是应该再加一曲:天马也是浮云,我倚兰亭,笑问桃花几度红雨!”
正在听五月天的这流行歌,当一座城墙,只为了阻挡所有自由渴望,当一份信仰,再不能抵抗,遍地战乱饥荒。
兰陵撩乱茫,天地离人忘。无畏孤塚葬,只怕苍生殇。
夜未央,天未亮,我在幸存的沙场。
“《我在幸存的沙场》这句有点悲傲又怎麽说呢?彼此自己体会吧!”
当一份真相,只手能隐藏(只手遮天),直到人们遗忘!写一页莽撞,我们的篇章,曾经如此辉煌!
入阵曲!伴我无悔的狂妄─(未完待续。。)
〖∷更新快∷无弹窗∷纯文字∷ 。〗
第三章 无知的人总是薄情;笑忘书()
无知的人总是薄情,因为无知的本质之一正是薄情。
魔侠守护者之一魔侠─米兰、昆德拉
米兰、昆德拉(1929)捷克裔法国作家,着名作品包括《生命中不能承受之轻》、《笑忘书》等。出生於捷克斯洛伐克的布尔诺。1975年移居法国并於1981年加入法国国籍。
其年轻时当过爵士乐手、工人,在布拉格影艺学院担任教授期间,倡导捷克的新电影运动。
和许多其他捷克艺术家和作家一样(如瓦茨拉夫、哈维尔),昆德拉早年参加了1968年「布拉格之春」的改革运动。
这场运动以乐观的改革精神开始,却最终被苏联和其他华约成员国军队镇压。在其第一部作品《玩笑》中,昆德拉竭力讽刺共产之主义的极权统治。
由於昆德拉对苏联入侵行径的批评,在布拉格被苏军占领后不久他就被列入黑名单。他的作品也全部被禁。
1975年,昆德拉流亡法国。1979年他在法国完成了《笑忘书》,讲述在苏联人占领之下的普通捷克人的生活。这部小说同时包含了几篇并不关联的故事,并夹杂了很多作家自己的思索,奠定了昆德拉流亡时期作品的基调。
1984年,昆德拉发表《生命中不能承受之轻》,这是他一生中最具影响力的作品。小说以编年史的风格描述捷克人在「布拉格之春」改革运动期间及被苏军占领时期适应生活和人际关系的种种困境。(1988年,美国导演菲利浦、考夫曼将其改编成电影。)
1990年,昆德拉发表《不朽》,这是他最后一部用捷克语写成的作品。小说具有强烈的国际化因素,较早先的作品减少了很多政治性,却又加入了很多哲学上的思考,这本书奠定了他晚期作品的基调。
昆德拉一直坚持认为自己只是一个普通的小说家,而非一个政治作家或流亡作家。从《笑忘书》开始,昆德拉小说的政治性因素就一直减少,直至消失。昆德拉总是在广阔的哲学语境中思考政治问题。
昆德拉曾获得六次诺贝尔文学奖提名,但截至目前为止没有获奖。
着有小说:《玩笑》(1967年)《好笑的爱》(短篇小说集,1968年)《生活在别处》(1969年)
《告别圆舞曲》(1976年)《笑忘书》(又译《笑忘录》)(1978年)《生命中不能承受之轻》(1984年)《不朽》(1990年)《慢》(1995年)《身份》(1998年)《无知》(2000年)
文学评论:《小说的艺术》(1986年)《被背叛的遗嘱》(1992年)《帷幕》(2005年)《相遇》(2009年)
戏剧:《雅克和他的主人》(1981年)
1981年法国总统特别授与他法国公民权。并曾获颁美国『国家文学奖』和以色列『耶路撒冷文学奖』等国际文学奖项,被誉为是当代最有想像力和影响力的作家之一。
曾经荣获法国文坛最高荣誉、荣获义大利最佳外国文学奖。
《生命中不能承受之轻》小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰、昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语)
该书的中文译本最早由韩少功、韩刚于1985年翻译,作家出版社1987年出版。
2003年上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧重译的版本,书名也变为《不能承受的生命之轻》。皇冠出版社於2004年根据最新法文译本再次出版繁体中文译本,由尉迟秀翻译。
“如果我们生命的每一秒中都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被钉死在永恒上。这个前景是可怕的,在那永劫回归的世界里,无法承受的责任重荷,沉沉压着我们的每一
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!