友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

世界悬疑经典小说-第139部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“因为如果你是我父亲”,老婴儿继续发牢骚似地说着,“我希望你能够带我离开这个地方——要不然,至少让他们为我准备一个比较舒服的摇篮也好。”

“我的老天啊,你到底是从哪来的?你是谁?”巴顿先生几近狂乱地问着。

“我不能准确地告诉你我到底是谁。”老婴儿还是发牢骚似的嘀嘀咕咕回答着,“因为我才刚出生几小时——但是,我的姓氏确实是‘巴顿’没错就是了。”

“你说谎!你是一个骗子!”

老婴儿疲惫地转头面向护士,“你们就是这样欢迎一个新生儿来到这个世界的吗?”他用有点虚弱的声音抱怨着,“为什么你不告诉他他错了呢?”

“你错了,巴顿先生。”护士严肃地说着,“这是你的孩子,你非接受这个事实不可。我们要求你把他带回家,越快越好——最好今天就把他带走!”

“回家?”巴顿先生怀疑地重复了一次。

“是的,我们不能把他留在这里。我们真的不能,你懂吗?”

“我倒是非常高兴听到能回家,”老婴儿还在继续发着牢骚,“如果大家都安安静静的,这个地方倒也不错。可是你们听,这些从不停止的哭闹声,吵得我连觉都睡不成。当我想吃点什么的时候,”——讲到这里,他的声音忽然高了起来,像是要表示强烈的抗议一般——“他们却只给我一瓶牛奶!”

巴顿先生无力地瘫在他儿子身旁的一张椅子上,用双手捂住了自己的脸。“我的老天哪!”他恐惧地喃喃自语,“人们会怎么说啊?我又该怎么办啊?”

“你现在必须做的事只有一件,”护士很坚决地说,“带他回家——现在立刻就走!!”

在这个受尽折磨的可怜人眼前,一幅非常荒唐的画面正无比清晰恐怖地浮现出来——他正走过城市拥挤的大街,而在他身旁亦步亦趋的正是这个骇人的怪物……

“不行,我办不到!!!!”巴顿先生痛苦地呻吟着。

看到这幅景象,人们一定会驻足停留跟他交谈,到时候他要怎么说呢?他必须要介绍这个——这个70来岁的老婴儿:“这是我儿子,今天早上刚出生的”,然后这个老婴儿会裹着他的毛毯,他们将迈着沉重的步子缓缓前行。经过热闹的商店,经过奴隶市场——刚才有那么一瞬间,巴顿先生竟然恨不得自己的儿子是个黑人——经过住宅区豪华的宅邸,经过养老院……

“起来吧!站起来吧!你们得小心地把自己绑紧,免得分开!”护士命令着。

“看这边,”老婴儿突然开口说,“你不会以为我想要裹着毯子回家吧?”

“婴儿总是裹在毛毯里的。”

那老婴儿拿起了一件小小的白色襁褓衣服,恨恨地抖了几下。“看!”他颤抖地说,“这就是他们为我准备的玩意儿!”

“婴儿都是穿这种衣服的。”护士一本正经地说。

“哦,”老婴儿说,“两分钟后你眼前的这个婴儿只好一丝不挂了!这件毛毯真是令人发痒,他们早就应该给我一床被单。”

“穿着它!穿着它!”巴顿先生急急忙忙喊着。他转头望向护士:“我该怎么办?”

“到城里去,然后买些衣服给你儿子!”

当巴顿先生离开时,后面传来了他儿子的声音:“记得顺便买一根手杖,爸爸!我想要一根手杖!”

砰的一声,巴顿先生狠狠关上了医院的大门……



“早安,”巴顿先生紧张地对着齐沙比克布庄的店员说,“我想要为我的孩子买些衣服。”

“您的孩子多大呢,先生?”

“大约六个小时那么大。”巴顿先生几乎是不假思索地回答道。

“婴儿服装在后面。”

“可是,我不认为——我觉得我不用去那里买。它——呃,他,是一个超大号的婴儿——超乎你所能想象的‘大’。”

“我们有提供给最大号婴儿的衣服尺寸。”

“那,男童装部门在哪边呢?”巴顿先生询问着,急急忙忙地改变了主意。他感觉到,那店员一定察觉到了他那可耻的秘密。

“就在这边。”

“呃……”巴顿先生有些犹豫了。让他的儿子穿成人的衣服是非常令人反感的。假如能找到一件大号的男孩衣服,也许他可以剪去儿子那长而吓人的胡子,然后把他的白头发染成黄色,就可以设法掩饰那些最糟糕的地方,帮自己保留一点点自尊——至于在巴尔的摩社交圈里的地位,那还是别提了。

但是找遍了男童装部,巴顿先生还是没有发现任何一件适合新生的巴顿的衣服。当然,他责怪的是这家布庄——遇到这种事情,责怪布庄似乎是唯一的选择。

“您刚刚说您的孩子几岁?”店员好奇地询问着。

“他……呃,16岁。”

“喔,真是抱歉,我还以为您刚才说的是六小时呢!您可以在下一个走道找到青少年穿的衣服。”

巴顿先生痛苦地转身准备离开。就在这时,他忽然停下脚步,眼睛发亮,然后指向摆在橱窗里展示的一个着装人偶。

“我要那个!”他大声喊着,“我要那件衣服,把它从人偶上脱下来给我!”

店员目不转睛地看着巴顿先生。

“为什么呢?”他抗议道,“这又不是小孩的衣服。好吧,也许它是,但是它实在是正式了,你自己穿都没有问题的!”

“把它包好,”巴顿先生紧张不安地坚持说,“那就是我想要的。”

感到震惊的店员只好照办。

回到医院里,巴顿先生进入那间育儿室,几乎是把那个包裹丢向他的儿子。“这是你的衣服!”他气冲冲地说。

那老婴儿拆开了包裹,用惊奇的眼光打量着里面的东西。

“在我看来,它们真是十分可笑,”老婴儿抱怨道,“我可不想被当成猴耍……”

“你已经耍了我了!”巴顿先生恶狠狠地说,“你别管你看起来可不可笑。穿上它,否则我会——呃,我会打你的屁股!”他艰难地把最后一句话吞回了肚子里,然而心里面还是想着,“这句话真是再恰当也不过了”。

“好的,爸爸。”老婴儿怪里怪气地模仿着孝顺子女说话的口气,“您比我年长,您知道的最多,我照您说的做。”

就像先前一样,当他叫“爸爸”的时候,总是会让巴顿先生全身起鸡皮疙瘩。

“还有,动作快一点。”

“我已经尽快了,爸爸。”

当他的儿子穿好衣服后,巴顿先生用沮丧的目光打量着他:带有斑点的袜子,一条粉红色的裤子以及一件有着吊带、白色领子和白色大宽领的系腰带的短上衣;然而,在衬衫的领子外面,长长的白胡子几乎垂到了地上。看起来,这套衣服好像并不如巴顿先生预期那样效果好。

“等一下!”

只见巴顿先生抓起了一把医院的剪刀,咔嚓咔嚓两三下就把老婴儿的胡子剪掉了一大把。但是就算做了这样的改造,整体的感觉还是不尽如人意。老婴儿头上残余的一小撮稀疏头发、泪汪汪的眼睛,以及焦黄松脱的牙齿,怎么看都跟这套华丽的衣服极度不搭调。然而,现在的巴顿先生可是吃了秤砣铁了心——他一把拉起了老婴儿的手,坚定地说:“我们走!”

他儿子信赖地牵着他的手。当他们从育儿室走出来的时候,他以颤抖的嗓音问着:

“爸爸,你打算为我取怎样的名字呢?在你想出更好的名字前,是不是暂时就叫我‘宝贝’?”

巴顿先生哼了一声。

“我不知道,”他有点苦涩地回答着,“我想我们会为你取名为‘玛土撒拉’(玛土撒拉:圣经旧约传说中的高寿人物,据说活了969岁。)。”



即使这位巴顿家的新成员剪短了他的头发,并把它染成了稀疏不自然的黑色,他的脸还被狠狠地刮了又刮,直到看上去闪闪发亮;然后,也穿上了目瞪口呆的裁缝特意为他缝制的小男孩衣服。对巴顿先生来说,他还是不可能忽略这个事实——他的第一个儿子实在不怎么拿得出手。尽管他老得弯腰弓背,本杰明·巴顿——巴顿家最后为他取了这样一个名字,没有再叫他“玛土撒拉”,虽然“玛土撒拉”应该是很恰当的——还是有着五尺八寸(约172公分)高。他的衣服不能掩盖这一点,同样的,精心挑染和修剪过的眉毛也掩饰不了他下垂的眼角——毕竟,那眼神看上去是如此的黯淡、松垮和疲惫。事实上,产前就预定好的保姆只看了本杰明一眼,就怒气冲冲地离开了巴顿家……

但是,巴顿先生还是坚持认为,本杰明是个婴儿,而且也应该有个婴儿的样子。一开始他宣称,如果本杰明不喝温牛奶,那他就什么都不用吃了;但是最后他还是让步了,同意给他的儿子面包和奶油甚至是燕麦粥。有一天他带了一个拨浪鼓回家送给本杰明,然后坚持本杰明应该要“玩”它,于是老婴儿只好带着一副厌倦的表情接过它,然后每隔一段时间就顺从地摇着它叮咚作响,就这样子过了一整天。

然而,毋庸置疑的是,虽然拨浪鼓确实让本杰明感到厌烦,但本杰明找到了更有趣的消遣。举例来说,有一天巴顿先生发现,在之前的一个星期,他的雪茄消耗量似乎比以前大得多——这个异常现象在几天后真相大白;当巴顿先生无预警偶尔地踏入育儿室内时,他发现整个房间里充满着淡青色的薄雾,而本杰明满脸内疚,正试图把一截黑色哈瓦那雪茄的烟蒂藏起来呢!做出这件事,本杰明当然是该被严厉地打一顿屁股才对,然而巴顿先生发现他还是下不了手,于是只好警告他的儿子,这将会“有碍他的发育”。

即便如此,巴顿先生的态度还是很坚决。他带了玩具兵、玩具火车回家,还买了一大堆可爱的填充动物玩偶。为了使他自己营造出来的幻象更加完美——至少就他本人来说是这样子没错——他甚至还认真地询问玩具店店员:“如果婴儿把这粉红鸭放进嘴里,上面的涂料是不是对婴儿有害?”但是,不管做父亲的如何努力,本杰明还是对这些东西提不起兴趣。他偷偷地爬下黑暗的阶梯,然后抱着一本《大英百科全书》回到了育儿室,就这样专心阅读了一整个下午。这时,他的乳牛玩偶和诺亚方舟玩具则是被任意抛在地板上,置之不理。有本杰明这么个倔强的儿子,巴顿先生的努力似乎收效甚微。

巴顿家的异闻在巴尔的摩一开始掀起了十分巨大的波澜。不过,要确定巴顿家族将为这个不幸事件付出的代价有些不容易,没多久南北战争就爆发了,这把城市的吸引力都转移到了别的事情上面。只有几个永远都彬彬有礼的人绞尽脑汁对这对父母说些恭维的话。那就是恭维这个小孩长得“像极了他的祖父”——这是谁也无法否认的事实,因为对所有70岁的人来说,衰老都是一种正常状态。听到人家这样说,罗杰·巴顿夫妻感到非常不高兴,而本杰明的祖父则是强烈地感觉到自己受到了侮辱。

从本杰明离开医院的那一刻开始,他就逆来顺受地接受了他的生活。有一次,好几个小朋友被带来陪伴他,结果他花了一整个下午试着培养出对陀螺和弹珠的兴趣,弄到最后连关节都僵硬了。他甚至不小心用一把弹弓打破了厨房的一扇窗户,不过有点出乎意料的是,巴顿先生在私底下似乎对他的这一行为感到十分高兴。

从那以后,本杰明每天都设法打破某些东西,但是他做这些事情,只不过是因为人们想要他这么做,而他的天性就是服从别人。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!