友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
玉女私情-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
‘那么假如我没有经过,我猜你心里一定以为没有人会知道你做这种见不得人的事罗?”伯爵提高嗓子说:“斯奈尔登跟这口箱子怎么了?”
伯爵问话的方式使得拍翠纳不高兴地抬高了头,表示反抗的样于。
“斯奈尔登跟这口箱子关系可大了。”她回答:“可是跟我没有直接关系。”
“箱子里装的什么?’伯爵向桌子上的那口箱子瞥了一眼,看来好像是平常办公室用的箱子。
“一定要说吗?”
“非说不可。”伯爵斩钉截铁地说,“而且我告诉你,我很重视这件事,我以为你是在向我的仁慈挑战。”
“我很难过叫你生气。”柏翠纳又说。
‘你难过的是被我逮住!”伯爵苦涩地说:“我猜一定有什么堂皇理由叫你去当小偷。”
她没有回答,过了一会儿,他又嚷了起来:“过来!说,告诉我你做了什么好事。”
“这个秘密本来不干我事。“柏翠纳踌躇地说:“…我…
我答应过不要告诉你的。”
“你必须说出来,不然我会揍你。”伯爵容貌阴森地说:“很幸运你还小,否则我就打死你。”
“要打一个比你还小的孩子才真没风度。”
“这是窃盗应得的报应。”伯爵严历地说,“说不说?我要揍人咯!”
他向前一步仿佛要动手的样子,柏翠纳慌忙说:“我说,我说!可是我想先喝点东西,好渴。”
伯爵放下酒杯,转身到调酒盘那儿倒了半杯香摈,然后送到柏翠纳手里。柏翠纳吓得不敢动弹。
她喝了两三口,舔了舔嘴唇,然后说:“我是逼不得已才说的,请你答应我不要把这件事宣扬出去。”
“我不答应什么!”伯爵回答:“我不跟你一般见识。”
“这件事与我无关,可是假如我告诉你的事传了出去,就可能给一对情侣造成不可弥补的损伤。”
她的声音充满了诚挚的热情,伯爵回答道:“你晓得我的为人,我不是不可信任的人。”
俩人双眼相遇,半响她说,“我知道,你当然不会……”
仿佛她意识到自己的穿着,双颊不禁泛起微晕。她走到桌子旁边,手按着箱子。
“我想这口箱子里面装着……情书。”她低声地说。
“你的?”伯爵问道,口气好像突然射过来的子弹。
“我已经告诉过你。”她回答:“我从来没有谈过恋爱。是我……一位朋友……她自以为跟穆地模谈了一个短暂的恋爱。
她给他写了几封很愚蠢的情书,现在他拿来向她勒索……”
“勒索?”伯爵心里一跳。
“他要求两年之内付出五千磅,不然他就要拿去给她未婚夫,这样就拆散了一对好伴侣。”
“我一直以为斯奈尔登不行,”伯爵徐缓地说:“可是没想到他还是这样一个无赖。”
他像自言自语,然后转变口气问:“可是这干你什么事?你管人家闲事!”
“虽然我准备拿钱出来帮助朋友,可是,我以为穆地模没有理由得到这笔钱……。”
这下子,似乎伯爵也热心起来了。可是他装着好像无能为力的样子,嘴唇浮着一丝暖昧的微笑。
他手按着前额,坐到摇椅上。“只有你,柏翠纳,才想得出这个馊主意。”
“除了你,没有人发现我。”柏翠纳说。
“假如是别人出现了呢?”伯爵反诘道:“明天早上也许你会发觉自己站在法官前,如果更糟的话……我就不便详细说明了。”
柏翠纳好奇地看着他,然后说,“我们打开箱子好不好?看看信件是不是放这儿。’“你怎么知道里面装的就是信件?”
柏翠纳把箱子从桌子上提到围炉旁,坐在伯爵跟前。
“我说过我很聪明嘛!”她用一种伯爵非常熟悉的语调说。“说!”他命令道。
“是卡……我朋友……”
“我早猜到又是卡蕾!”伯爵插嘴道:“我刚听说她跟佛来德烈订婚。”
“就是嘛。卡蕾说穆地模威胁她,假如不拿出五千磅,她的婚姻就要触礁了。所以我决定把那些信偷回来,不必付给他一毛钱。”
“你要知道,假如不是我刚好经过,你这箱东西那么重怎么拿得回来。”伯爵说:“——然后呢?”
“昨晚我在舞会上碰到穆地模,就叫人给我介绍认识。”
柏翠纳继续说:“他请我跳舞,我故意装作心不在焉的样子,一直等到他受不了,问我:‘你在想什么?”
“我就给他一个不在意的微笑,说:‘你也许觉得我笨,我觉得把碰到的每个人和每件事记在日记上是非常有趣的事。’“‘少女的日记?’他呢喃着:‘好主意。’”
“‘我知道我下笔很不谨慎,好在我不想出版。’我格格地笑着:‘我怕它会给我找什么麻烦。’”
“‘我觉得你做得很对,’穆地模说:‘把每日所思,每日所见有趣的琐事记下来,可以给后世子孙知道一些我们这一代的事,尤其假如出了名的话,那就更有意义了。’”
“我有一种感觉,”柏翠纳中断故事,看着伯爵说:“他在想,我一定会听到或发现在这个房子里对他有用的东西。”
伯爵没有答腔,她继续说,“‘你认为我做得到吗?’我两个眼睛睁得大大地问他。”
“‘相信你做得到,林敦小姐,那一定会变成很有价值的资料。’他答道:‘下个礼拜让我拜读一下好吗?’”
“那怎么行?我会犯诽谤罪。’我说:‘我写的东西就好比报纸上在谈论着亲王的事一样。’”
“你最好别卷入任何旋涡。”他以爱护备至的语调说。
“我沉默了几分钟。”柏翠纳说着:“然后他问,‘你在担心什么?’”
“‘我想不出,’我说:‘什么地方可以藏日记?你也知道,写字台是无法避免仆人们偷看的,可是又没有别的地方……’”
“‘喔!你要买一个保险箱。’他说:‘你可以在庞德街的五金行买到,还有一把钥匙,没有人能够复制。’”
“‘好主意!’我叫起来,‘那我只要好好保管住钥匙,就没有人能够偷看了。’”
“‘除了我!’穆地模说,‘不要忘记我答应作你的发行人和顾问哦。”
“‘你真好!真太好了!’我告诉他:‘明天我就开始写。’”
“‘你可以在五金店买到保险箱。’他叮咛地说。”
柏翠纳审视着伯爵说:“你看我非常聪明吧?是不是?”
“可是你怎么知道他的保险箱放那儿?”他问。
“我猜是在他的卧房。”柏翠纳回答:“假如他认为这些信真正价值五千磅,决不会放在客厅的。我还猜到他一定放在在衣柜里面或上面。”
她微笑地再加上一句:“爸爸有一次说过,赌徒赢了钱总是藏在衣柜上面,小偷常常忘了多看上面一眼。”
“是不是真的放在那儿?”他问。
“我第一眼就看到了。”柏翠纳答道。
“你怎么进去的?”
“这我也相当聪明。我猜穆地模一定不会有很多仆人,否则他要是有钱就不必向卡蕾勒索五千磅了,所以我跑到地下室,察看窗子锁好了没。”
她微笑。
“这也是爸爸教我的。爸爸说仆人往往让地下室的窗子开着,因为他们认为地下室太热,又不通风,小偷就趁机爬进去。”
“你很容易被逮到的。”
“没有什么危险啦!”柏翠纳回答:“那里有两个窗子,我可以听到一间房间有鼾声,那么另一间一定是客厅了,客厅的窗子半开着。”
她说话时故意压低声音。
“我爬进窗子,沿着甫道摸进去,发现有一条路通往楼梯,那是个小房间。”
“听得我不寒而僳。”伯爵说:“你要是给捉到了怎么办?”
“那你必得把我保出来。”柏翠纳说:“我也想像得到你一定会威胁穆地模不能告我。”
她想伯爵听了一定会发怒,所以立刻接着说:“我还计算到,穆地模一定不在家,他非得等到舞会曲终人散不肯回家,所以我进去的时候,屋里一定漆黑一片。”
她望着箱子,露出胜利的微笑:“我找到要找的东西了,喏?就在这儿。打开来看看。”
伯爵没有答腔。柏翠纳跳起来,走到箱子旁。
这个玩艺儿做得非常坚固,柏翠纳拿了一把开信刀,对着正在观看的伯爵说:“我想你可以用这个东西撬开。要不然我去找根比较硬的东西。”
“你不要穿着这样子出去。”伯爵严厉地说。
“好吧!”她顺服地说:“假如要用这把开信刀,不如用拨火棒。”
他们花了九牛二虎之力才把箱子打开,伯爵的手也擦伤了。
柏翠纳拉开盖子,里头整整齐齐地塞满了信件。现钞、笔记,还有好几张帐单。
伯爵坐回椅子,叹道:“你可是满载而归呀!”
“这么多信!”她叫了起来:“不知道卡蕾的是那几封。”
她翻了好几叠信,然后发现了一叠。
“这些就是卡蕾的。”她胜利地说:“我认得她的字。”
她计算一下有十几封。有几封看来好像写了一大叠。
柏翠纳将信拿在手里。
“这就是我要的。”她说:“其余的怎么办?”
伯爵探头看看保险箱里面。
“我想,柏翠纳,”他说:“剩下的交给我处理好了。”
“你怎么处理?”
“匿名把这些信送回原寄件人,以免日后受到斯奈尔登控制。没有人会知道你扮演着拯救她们的角色,相信她们一定非常感谢这位不知名的恩主。”
“你是说穆地模也在勒索这些人吗?”
“我不愿给他的罪恶行为添油加醋。”伯爵傲慢地说:“不过我敢确定,将来有许多高贵的女主人不会再在舞会邀请名单中列入他的名字。”
“你做得到吗?”“做得到。”伯爵坚定地回答:“而且我要做。”
“那我太高兴了。”柏翠纳说:“他的作为太卑鄙了,卡蕾简直痛苦得绝望了。”
“告诉她,她唯一能够表示谢意的就是守口如瓶。起码不能让佛来德烈知道。”“她不会笨到那个地步。”
“女人往往以坦白认罪为乐。”伯爵讽刺地说;“卡蕾不会,她不仅要佛来德烈爱她,也希望他尊敬她。不管怎样,我一定会要她保守秘密的。”
“那才对。”伯爵嘉许说,然后转换口气道:“可是你这付打扮实在错得离谱,在我生气以前,起快回房睡觉去!”
柏翠纳微笑地望着他。
“你不是在气我。”她说:“是这件事使我们生气。”
“以后如果你发生类似这种麻烦,一定要告诉我,好吗?”伯爵说。
我……我不敢确定。”柏翠纳犹豫地:“一下子把这种大问题答应下来……那等于是半夜临深池——太危险了。”
“不要找籍口。”伯爵吼起来了,“这次饶了你,下一次决不许你再去冒这个险。”
他以为柏翠纳一定会顶嘴,出乎意料之外,她却说:“你是一个很仁慈,喜欢帮助人的人……你比我想像的要好一点。所以,假如你高兴的话,我愿意答应。”
“没有保密条件?”他怀疑地问。
“没有任何条件。”柏翠纳回道。
她的嘴角泛着调皮的微笑,这是伯爵最熟悉的表情。
“总之,”她加上一句话:“在贵族子弟里,像穆地模爵士这种人并不多。”
“以后你要处理这种事时,要先跟我商量一下。”伯爵说:“还有,下次不准偷穿我的衣服。”
柏翠纳低头看看裤子,她简直忘了自己的打扮:“你认识这套衣服?”
“这房子里没有别人有伊顿夹克。”伯爵回答说
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!