友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

巴黎圣母院-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“佳丽,圣烛节②

游行时,城防手铳队队长吉夏尔·大勒

米大人是个什么模样儿?”

佳丽一听,遂站起后腿行走,一边咩咩叫了起来。走路

的姿势既乖巧又一本正经,围观的群众看见小山羊把手铳队

队长那副充满私欲的虔诚模样儿模仿得滑稽可笑,无不放声

哈哈大笑。

“佳丽,”少女看到表演越来越成功,随即放大胆子又说。

“王上宗教法庭检察官雅克·夏尔莫吕大人是怎么布道来

的?”

小山羊即刻站起后腿开庭,又咩咩叫了起来,一边晃动

着两只前足,模样儿极其古怪,可以说,除了它不会模仿他

一口蹩脚法语和蹩脚拉丁语以外,举止、声调、姿态,却模

仿得维妙维肖,活生生就是雅克·夏尔莫吕本人。

群众一看,更起劲鼓掌了。

“亵渎神明!大逆不道!”那个秃头男子又说道。

吉卜赛女郎再次回过头来。

“唔!又是这个坏家伙!”她说道。一说完,把下唇伸得

老长,轻轻撅了撅嘴,看上去像是习惯性的嗔态,随即转过

身去,托着手鼓开始向观众请赏。

白花花的大银币、小银币、盾币、刻有老鹰的小铜币①



落雨似的纷纷洒下。忽然,她走过格兰古瓦面前。格兰古瓦

糊里糊涂把手伸进口袋里,她连忙收住脚步。“见鬼!”诗人

一摸口袋,发现实情,原来空空如也。可是俏丽的少女站在

那里不动,一双大眼睛盯着他看,伸着手鼓,等着。格兰古

瓦汗流如注。

他口袋里若有一座秘鲁金山,一定也会掏出来赏给这舞

女的。可是格兰古瓦并没有秘鲁金山,况且那时美洲还没有

发现哩。

幸好一件意外的事情解了他的围。

“你还不滚开,埃及蚱蜢?”从广场最阴暗角落里传来一

个尖锐的声音喊着。

少女一惊,急忙转身。这回不是那个秃子的声音,而是

一个女人的声音,伪善而又凶狠。

再说,这喊叫声吓坏了吉卜赛女郎,却叫一群在那里乱

窜的孩子大为开心。

“是罗朗钟楼的隐修女。”孩子们乱哄哄大笑,叫嚷起来。

“是麻衣女①

大发雷霆!难道她还没有吃晚饭?我们拿点残羹

剩饭去给她吃吧。”

大家急忙一齐向柱子阁拥去。

这当儿,格兰古瓦趁吉卜赛女郎心神不定之机,躲开了。

听到孩子们喧闹声,猛然想起自己也还没有吃饭,随即向冷

餐桌跑去。可是,那些小淘气鬼比他跑得快,等他跑到,冷

餐桌上早已一扫空了,甚至连五个索尔一斤的没人要吃的野

菜也一点不剩。唯有墙上挂着马蒂厄·比泰纳一四三四年所

画的几株苗条的百合花,夹杂着几株玫瑰。拿它当晚饭吃未

免太寒碜了。

不吃饭就睡觉固然是讨厌的事儿,而不吃饭又不知何处

睡觉,那就更不是愉快的事情。格兰古瓦的处境正是如此,没

有吃的,没有住的。他觉得自己备受生活急需的煎熬,因而

更感到生活急需的严酷。他早已发现了这一真理:朱庇特一

时厌世,才创造了人,但这位圣人整整一生,其命运却一直

围攻其哲理。至于格兰古瓦自己,从未见过如此严密的封锁,

逼得他走投无路;他听得见饥肠辘辘,肚子正敲着投降的鼓

号,厄运用饥馑手段来迫使其哲学缴械,这未免太失面子了。

他越来越忧郁,沉浸在这种悲天悯人的沉思之中。这时,

突然传来一阵充满柔情却又古怪的歌声,把他从沉思中惊醒



8巴黎圣母院

①基督教徒的一种忏悔,身披麻布或套麻袋,并撒灰在身上。

过来。原来是那个埃及少女在歌唱。

她的歌喉,也像她的舞蹈、她的姿色一样动人,难以用

言语形容,叫人消魂荡魄。可以这么说,这歌声清纯,嘹亮,

空灵,悠扬;旋律如鲜花不停开放,音调抑扬顿挫,节奏千

变万化;再说,歌词句子简短,间夹着尖声和嘘声的音符;还

有,音阶急速跳跃,连夜莺也要甘拜下风,却始终保持着和

谐;还有,八度音唱得那么缠绵荡漾,就像这年轻歌女的胸

部那样,时起时落,忽高忽低。她那张秀丽的脸孔,随着歌

声万般情愫的变化,其表情也从最狂乱的激情直至最纯贞的

尊严,变幻莫测。她忽而像个疯女,忽而又像个女王。

她唱的歌词,是格兰古瓦前所未闻的一种语言①

,看样子

她自己也未必懂得,因为她唱时的表情与歌词的意思并没有

什么关系。因此下面这四行诗,从她嘴里唱出来,却快活得

发狂:

一只箱子价值连城,

在一个水槽中发现。

里面还有新的旗帜,

饰着一些吓人的图案。

过了一会儿,又唱出这一诗节;

骑着马的阿拉伯人,





巴黎圣母院

①一种非纯正的西班牙语。

剑在手,支架在肩,

投石器连成一整片,

切莫相互厮杀摧残。

格兰古瓦听着听着,眼泪都快要流下来了。其实她唱歌

主要是表现快乐,她好比一只鸟儿,唱歌是由于宁静安适,由

于无忧无虑。

吉卜赛女郎的歌声扰乱了格兰古瓦的遐思,不过就像天

鹅扰乱了平静的水面。他倾听着,心荡神怡,忘却了一切。好

几个钟头以来,这是他头一回忘记了痛苦。

这种时刻却太短暂了。

刚才打断吉卜赛女郎跳舞的那个女人的声音,又来打断

她的歌唱。

“地狱里的知了,还不给我住嘴?”她依然从广场的那个

阴暗角落里嚷道。

可怜的知了嘎然停止。格兰古瓦连忙捂住耳朵。

“哦!该死的残缺锯子竟来锯断竖琴①!”他嚷叫起来。

不过,其他的观众也像他一样嘟哝着:“麻袋女见鬼去

吧!”不止一个人这么说。这个隐身不见、叫人扫兴的老妖婆,

一再向吉卜赛女郎进行侵犯,险些儿要追悔莫及;假如不是

此刻看见狂人教皇的游行队伍走过来,分散了他们的注意力,



8巴黎圣母院

①这是一句反衬。残缺锯子指隐修女年老缺牙的嘴巴,这里指她的声音;竖

琴指古希腊的一种琴,也是十七世纪一种小提琴,琴名叫“里尔”,这里指吉卜赛

女郎的歌声。

那么老妖婆就要吃苦头了。那游行队伍走过了许多大街小巷,

高举着火把,吵吵闹闹,走进了河滩广场。

这支游行队伍,看官已经看到从司法宫出发的情景,一

路走来,不断扩大,凡是巴黎街头所有的贱民、无所事事的

小偷、随便碰到的流浪汉,都纷纷加了进来,所以到达河滩

时,声势浩大,蔚为壮观。

首先走来的是埃及①。埃及大公骑马走在最前头,他手下

的那些伯爵都步行,替他牵缰执镫;后面是男男女女埃及人,

混乱不堪,肩上带着他们乱嚷乱叫的小孩;所有的人、公爵、

诸位伯爵、小老百姓,全都破衣烂衫,或是华丽俗气的旧衣

裳。然后是黑话王国,即法兰西形形色色的盗贼,按品位的

高低进行排列,品位最低的排在最先。就这样,四人一排,带

着他们各自在这奇异团体中所属等级的不同标志,浩浩荡荡

行进着,他们当中大多数是残疾人,跛脚的跛脚,断膊的断

膊,有矮墩墩的,有冒充香客的,有夜盲的,还有疯癫的,对

眼的,卖假药的,浪荡的,平庸的,胆小的,病弱的,卖劣

货的,诡诈的,没爹没娘的专爱帮凶的,伪善的,诸如此类,

即使荷马在世也难以胜举。在那班帮凶和伪善者的核心圈子

中央,好不容易才识别出黑话王国的国王,那魁梧的丐帮大

王,只见他蹲在由两只大狗拉着的一辆小车里。黑话王国的

后面是加利利帝国②。这帝国的皇帝吉约姆·卢梭,穿着尽是





巴黎圣母院



②“加利利帝国”本是中世纪人们给审计院取的绰号,这里借用来指法院和

审计院的小书记们。

指吉卜赛人群体。各种爵位是这群体大小头目自封的头衔。

葡萄酒迹的朱红袍,威风凛凛地走着,前面有相扑和跳祝捷

舞的江湖艺人开路,周围是皇帝的执仗吏、帮亲和审计院的

小书记。压阵的是司法宫小书记们,身著黑袍,拿着饰满纸

花的五月树,奏着配得上巫魔夜会的乐曲,燃着芮色大蜡烛。

而在这人群的中心,狂人帮会的大臣们抬着一个担架,上面

点满蜡烛,其数量之多连瘟疫流行时圣日芮维埃芙教堂的圣

物盒担架也不能比拟。就在这顶舁舆上,顶冠执仗,身披大

袍,光辉灿烂,端坐着新当选的狂人教皇圣母院的敲钟人、驼

子卡齐莫多!

这队稀奇古怪的游行行列,各部分有各自独特的乐曲。埃

及人起劲敲着非洲的木柝和手鼓。黑话帮的人向来不谱音律,

也拉起弦琴,吹起牛角猎号,弹起十二世纪的峨特手琴。加

利利帝国也不见得高明多少,人们在其乐曲中尚依稀可辨音

乐处于幼年时代所使用的某种简陋的三弦提琴,乐音仍被禁

锢在ré—la—mi这三个简单的音符中。然而,集当时音乐精

华之大成,五花八门,竞相纷呈,奏得最欢的是在狂人教皇

的周围:清一色的最高音三弦提琴、次高音三弦提琴、高音

三弦提琴,外加笛子和铜管乐器。唉!看官当然记得,这原

来是格兰古瓦的乐队。

从司法宫到河滩广场这一路上,卡齐莫多那张忧伤而丑

恶的面孔,是如何达到得意洋洋、目空一切的那种容光焕发

的顶点,真是难以描述。这是他平生第一次尝到自尊心的乐

趣。在此以前,他尝到过的只是由于地位低贱而处处遭受侮

辱和蔑视,只是由于他的外表而遭受厌弃。因此,尽管耳聋,

他一向觉得受到群众憎恨因而也憎恨群众,这时却作为名副

其实的教皇,慢慢品尝着受群众欢呼的滋味。纵然他的庶民

是一堆疯、瘫者、盗贼、乞丐,那又何妨!反正他们永远是



8巴黎圣母院

一群庶民,而他,永远是一位教皇。对于那阵阵含讥带讽的

掌声,对于那种种叫人哭笑不得的尊敬,他倒看得很顶真,不

过也还得说一句,这当中也混杂着群众对他确实有点畏惧。这

是因为这个驼子身强体壮,因为这个瘸子灵活敏捷,还因为

这个聋子心肠歹恶:这三种资质把滑稽可笑冲淡了。

再说,这狂人新教皇自己也意识到他所体验到的感情,也

意识到别人由他引起的情感,这倒是我们万万没有想到的。寓

居在这个残缺躯壳里的灵魂,必然也有不完善和迟钝之处。因

此,他此时此刻的感受,对他来说,是极其含混、模糊、紊

乱的。只是喜上心头,踌躇满志,那张阴郁而倒霉的脸孔才

容光焕发了。

正当卡齐莫多如痴似醉,得意洋洋经过柱子阁时,人群

中猛然闯出一个人来,怒冲冲把他手中做为狂人教皇标志的

金色木头权仗一把夺了过去,大家一看,无不大吃一惊,吓

坏了。

此人,这个胆大妄为的家伙,正是那个秃脑门、刚才混

在看吉卜赛女郎跳舞的人群中间对可怜的少女恶言恶语进行

恫吓的那个家伙
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!