友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

巴黎圣母院-第31部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


严肃的人断定:克洛德在穷尽人类知识的善之后,竟大胆钻

进了恶④

的领域。据说,他已经把智慧树的苹果⑤

一一尝遍







巴黎圣母院









⑤典出亚当和夏娃的故事。亚当的女人经不住蛇的诱惑,亚当经不住女人

的诱惑,偷吃了分别善恶树上的果子,二人的眼睛就明亮了。

原文为拉丁文。

原文为拉丁文。

原文格拉里尼街是当时下流场所聚集的地方。

原文为拉丁文。

了,然后,或许由于饥饿,或许由于智慧果吃厌了,终于咬

起禁果①

来了。正如看官已经看见,凡是索邦大学神学家们

的各种讲座,仿效圣伊莱尔②

的文学士集会,仿效圣马丁的

教谕学家们的争辩,医学家们在圣母院圣水盘前聚会,克洛

德都轮番参加了。

凡是四大官能这四大名厨能为智力所制订和提供的一切

被允准的菜谱,他都狼舌虎咽吃过了,但还没有吃饱却已经

腻了。于是,遂向更远、更深挖掘,一直挖到这种已穷尽的、

具体的、有限的学识底下,也许不惜拿自己的灵魂去冒险,深

入地穴,坐在炼金术士、星相家、方士们的神秘桌前;这桌

子的一端坐着中世纪的阿维罗埃斯③

、巴黎的吉约姆和尼古

拉·弗拉梅尔,而且在七枝形大烛台的照耀下,这张桌子一

直延伸到东方的所罗门、毕达哥拉斯④

和琐罗亚斯德⑤。

不论是对还是错,起码人们是这么设想的。

有件事倒是真的,那就是副主教经常去参谒圣婴公墓,他

的父母确实与一四六六年那场瘟疫的其他死难者都埋葬在那

里;不过,他对父母墓穴上的十字架,似乎远不如对近旁的





2巴黎圣母院









⑤琐罗亚斯德(约公元前7至6世纪):古代波斯宗教的改革者,袄教的创

建人。

毕达哥拉斯(约公元前580—约公元前500):古希腊数学家、哲学家,古

希腊秘传宗教的创始人。

阿维罗埃斯(1126—1198):阿拉伯哲学家。其著作中曾对亚里士多德哲

学进行评论,发展了唯物和唯理两方面的学说。后来他的学说被教会宣判为邪说。

圣伊莱尔:这里指古代一座本笃会修道院。

指肉欲之果。

尼古拉·弗拉梅尔及其妻子克洛德·佩芮尔的坟墓上那些千

奇百怪的塑像那样虔诚。

还有件事也是真的:人们时常发现副主教沿着伦巴第人

街走去,悄悄溜进一幢座落在作家街和马里沃街拐角处的房

屋里。这幢房子是尼古拉·弗拉梅尔建造的,他一四一七年

前后就死在这里,打从那时起便一直空着,业已开始倾颓了,

因为所有国家的方士和炼金术士纷纷到这里来,单是在墙壁

上刻名留念,就足以把屋墙磨损了。这房屋有两间地窖,拱

壁上由尼古拉·弗拉梅尔本人涂写了无数的诗句和象形文

字。邻近有些人甚至肯定,说有一回从气窗上看见克洛德副

主教在两间地窖里掘土翻地。据猜测,弗拉梅尔的点金石就

埋藏在这两个地窖里,因此整整两个世纪当中,从马吉斯特

里到太平神父,所有炼金术士一个个把里面土地折腾个不停,

恨不得把这座房屋搜寻个遍,把它翻个底朝天,在他们的践

踏下,它终于渐渐化为尘土了。

另有件事也确实无疑:副主教对圣母院那富有象征意义

的门廊,怀有一种奇异的热情。这个门廊,是巴黎主教吉约

姆刻写在石头上的一页魔法书。这座建筑物的其余部分千秋

万代都咏唱着神圣的诗篇,他却加上这样如此恶毒的一个扉

页,因此肯定下了地狱受煎熬。据说,克洛德副主教还深入

研究了圣克里斯朵夫巨像的奥秘,这尊谜一般的巨像当时竖

立在教堂广场的入口处,民众把它谑称为灰大人。不过,大

家所能看到的,是克洛德常常坐在广场的栏杆上,一待就是

好几个钟头,没完没了,凝望着教堂门廊上的那许多雕像,忽

而观察那些倒擎灯盏的疯癫处女,忽而注视那些直举灯盏的







巴黎圣母院

圣洁处女;有时候,又默默计算着左边门道上那只乌鸦的视

角,这只乌鸦老望着教堂某个神秘点,尼古拉·弗拉梅尔的

炼金石若不在地窖里,那准藏在乌鸦所望的地方。顺便说一

下,克洛德和卡齐莫多这截然不同的两个人竟从不同的层次

上那样笃诚热爱圣母院,这座教堂在当时的命运说起来够奇

异的了。卡齐莫多,本能上是半人半兽,他爱圣母院来自其

雄浑整体的壮丽、宏伟与谐和;克洛德,学识奥博,想象力

炽烈,爱它的寓意、神秘传说、内涵、门面上分散在各种雕

刻下面的象征,就像羊皮书中第一次书写的文字隐藏在第二

次的文字下面;总而言之,克洛德爱圣母院向人类智慧所提

出的那永恒的谜。

末了,还有一件事也是真实的,那就是副主教在那座俯

视着河滩广场的钟楼里,就在钟笼旁边,给自己安排了一小

间密室,不许任何人进去,据说,不经他允许,甚至连主教

也不许进。这间密室几乎就在钟楼顶端,满目乌鸦巢,早先

是贝尚松的雨果主教①

设置的,他有时就在里面施魔法。这间

密室里究竟藏着什么东西,无人知晓;可是,每天夜里,从

河滩广场上时常可以看见它在钟楼背面的一个小窗洞透出一

道红光,时断时续,忽隐忽现,间隔短暂而均匀,显得十分

古怪,仿佛是随着一个人呼吸时在喘气那般,而且,那红光

与其说是一种灯光,倒不如说是一种火焰。在黑暗中,在那

么高的地方,它使人感到非常奇怪,所以那些爱说长道短的

女人就说开了:“瞧啊,那是副主教在呼吸啦,那上面是地狱





2巴黎圣母院

①雨果二世·德·贝尚松(1326—1332)。——雨果原注

的炼火在闪耀。”

这一切毕竟不足于证明其中有巫术。不过,烟确实那么

大,难怪人家猜测有火①

,因而副主教恶名声相当昭著。我们

不得不说,埃及人邪术、招魂术、魔法之类,即使其中最清

白无邪的,在交由圣母院宗教裁判所那班老爷审判时,再也

没有比副主教那样更凶狠的敌人、更无情的揭发者了。不管

他是真心实意感到恐怖也罢,还是玩弄贼喊捉贼的把戏也罢,

反正在圣母院那些饱学的众教士心目中,副主教始终是个胆

大包天的人,灵魂闯入了地狱的门廊,迷失在犹太神秘教的

魔窟中,在旁门左道的黑暗中摸索前进。民众对此也是不会

误会的,凡是有点洞察力的人都认为,卡齐莫多是魔鬼,克

洛德·弗罗洛是巫师。显而易见,这个敲钟人必须为副主教

效劳一段时间,等期限一到,副主教就会把他的灵魂作为报

酬带走。因此,副主教虽然生活极其刻苦,却在善良人们心

目中,名声是很臭的。一个笃奉宗教的人,哪怕是如何没有

经验,也不会不嗅出他是一个巫师的。确实,随着年事增高,

他的学识中出现了深渊,其实深渊也出现在他的心灵深处。只

要观察一下他那张脸孔,透过密布的阴云看一看其闪烁在面

容上的灵魂,人们至少是有理由这样认为的。他那宽阔的额

头已经秃了,脑袋老是俯垂,胸膛总是因叹息而起伏,这一

切到底是何缘故?他的嘴角时常浮现十分辛酸的微笑,同时

双眉紧蹙,就像两头公牛要抵角一样,他的脑子里转动着什







巴黎圣母院

①语义双关,既指克洛德施巫术而冒烟喷火,也兼有“无烟不起火”——

事出有因之意。

么不可告人的念头呢?他剩下的头发已花白,为什么?有时

他的目光闪耀着内心的火焰,眼睛就像火炉壁上的窟窿,那

又是什么样的火焰呢?

内心剧烈活动的这种种征候,在这个故事发生的时期,尤

其达到了极其强烈的程度。不止一回,唱诗童子发现他独自

一人在教堂里,目光怪异而明亮,吓得连忙溜跑了。不止一

回,做法事合唱时,紧挨着他座位的教士听见他在唱“赞美

雷霆万钧之力”当中,夹杂着许多难以理解的插语。也不止

一回,专给教士洗衣服的河滩洗衣妇,不无惊恐地发现:若

扎的副主教大人的白法衣上有指甲和手指掐过的皱痕。

话说回来,他平日却益发显得道貌岸然,比以往任何时

候都更堪为表率了。出自身份的考虑,也由于性格的缘故,他

一向远离女人,如今似乎比以往都更加憎恨女色了。只要一

听见女人丝绸衣裙的窸窣声,便即刻拉下风帽遮住眼睛。在

这一点上,他是百般克制和严以律己,怎么苛刻也唯恐不周,

连博热公主一四八一年十二月前来释谒圣母院隐修院时,他

一本正经地反对她进入,向主教援引了一三三四年圣巴泰勒

弥日①

前一天颁布的黑皮书的规定为理由,因为这黑皮书明

文禁止任何女人,“不论老幼贵贱”,一律不许进入隐修院。对

此,主教不得不向他引述教皇使节奥多的命令:某些命妇可

以例外,“对某些贵妇,除非有丑行,不得拒绝。”可是副主

教依然有异议,反驳说教皇使节的该项命令是一二○七年颁

发的,比黑皮书早一百二十七年,因此事实上已被后者废除





2巴黎圣母院

①八月二十四日。

了。结果他拒绝在公主面前露面。

此外,人们也注意到,近来他对埃及女人和茨冈女人似

乎更加憎恶了,甚至请求主教下谕,明文禁止吉卜赛女人到

教堂广场来跳舞和敲手鼓;同时,还查阅宗教裁判所那些发

霉的档案,搜集有关男女巫师因与公山羊、母猪或母山羊勾

结施巫术而被判处火焚或绞刑的案例。

六不孚众望

我们前面已经说过,副主教和敲钟人在圣母院周围大大

小小百姓当中是很不得人喜欢的。每当克洛德和卡齐莫多一

同外出——这是常有的事——,只要人们一见仆随主后,两

人一起穿过圣母院周围群屋之间那些清凉、狭窄、阴暗的街

道,他们一路上就会遭到恶言恶语、冷嘲热讽。除非克洛德

·弗罗洛昂首挺胸走着,脸上露出一副严峻、甚至威严的表

情,那班嘲笑的人才望而生畏,不敢作声,但这是少有的事。

在他们居住的街区,这两个人就像雷尼埃①

所说的两个

“诗人”:

形形色色的人儿都追随着诗人,







巴黎圣母院

①雷尼埃(1573—1613):法国诗人。

就像黄莺吱吱喳喳追赶猫头鹰。

忽而只见一个鬼头鬼脑的小淘气,为了穷开心,竟不惜

冒着身家性命的危险,跑去用一支别针扎进卡齐莫多驼背的

肉里;忽而是一个漂亮的小妞,轻佻放荡,脸皮厚得可以,故

意走近去用身子擦着克洛德教士的黑袍,冲着他哼着嘲讽的

小调:躲吧,躲吧,魔鬼逮住了。有时候,一群尖牙利嘴的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!