友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

巴黎圣母院-第37部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


宛如金色的蜜蜂,带着花蜜纷纷飞来了。这座建筑有千百层,

到处可以看到其内部纵横交错、十分巧妙的暗穴,个个都朝

向楼梯栏杆。表层上,蔓藤花纹、圆花窗和花边装饰,比比

皆是,令人目不暇接。每一作品,看起来似乎是那么随心所

欲,那么形单影只,其实各有其位置,各有其特点。整体是

和谐的。从莎士比亚的大教堂直到拜伦的清真寺,成千上万

小钟楼杂沓纷陈,充塞着这座一切思想结晶的大都市。在其

底层,从前建筑艺术未曾记录过的人类某些古老篇名,也被

添写上了。入口的左边,刻着荷马白大理石的古老浮雕,右

边刻着昂起七个头的多种文字写的《圣经》。再过去是罗芒斯

罗那七头蛇,以及其他一些混杂的怪物,诸如《吠陀》和

《尼伯龙根之歌》。而且,这座奇妙的建筑物始终并没有竣工。

印刷机这一庞大的机器,不停地汲取社会的智液,不断为这

座建筑吐出新的材料。全人类都在手脚架上忙碌着,有才智

的人个个都是泥水匠,最低微的人也堵洞的堵洞,垒石的垒







巴黎圣母院

石。雷蒂夫·德·拉·布雷东纳①

也背来他那一筐灰泥。天

天都有新的一层砖石砌高起来。除了每个作家个人解囊独特

投资外,还有集体的贡献。十八世纪贡献了《百科全书》,大

革命贡献了《导报》。诚然,那也是一项与日俱增、永无止境

地螺旋式往上堆积的工程;也是各种语言的混合,永不停息

的活动,持续不懈的劳作,全人类的通力合作,保障智慧可

以对付再次大洪水的泛滥和对付蛮族入侵的避难所。这是人

类第二座通天的巴别塔。





2巴黎圣母院

①雷蒂夫·德·拉·布雷东纳,即尼古拉·雷斯蒂夫(1734—1806),法国

作家,其作品如《堕落的农民或是城市的危险》(1775)、《我父亲的一生》

(1779)、《特殊念头》1794—1797)曾名噪一时。

第六卷

第六卷一古时司法公正一瞥

公元一四八二年,贵人罗贝尔·德·埃斯杜特维尔真是

官运亨通,身兼骑士、贝纳领地的领主、芒什省伊弗里和圣

安德里两地的男爵、国王的参事和侍从、巴黎的司法长官。其

实,约在十年前,在一四六五年即彗星①

出现的那一年十一月

七日,他就奉谕担任了司法长官这一美差了。这差使之所以

名扬遐迩,与其说是官职,倒不如说是所赐的领地。若阿纳

·勒姆纳斯就说过,这一官职不仅在治安方面权力不小,而

且兼有许多司法特权②

一个宫内侍从得到王上的委派,而且

委派的诏书却远在路易十一的私生女与波旁的私生子殿下联







巴黎圣母院



②原文为拉丁文。

“这颗彗星出现时,博尔吉亚的叔父、教皇卡利克斯特曾下令民众祈祷;

它就是一八三五年重新出现的那颗慧星。”——雨果原注

博尔吉亚是罗马的望族,出过两个教皇,即卡利克斯特三世(1378—1458)和

亚历山大六世(1431—1503)。——译者注

姻的时期,这在一四八二年可是一件不可思议的事儿。罗贝

尔·德·埃斯杜特维尔接替雅克·德·维利埃为巴黎司法长

官的同一天,让·多维老爷接替埃利·德·托雷特老爷为大

理寺正卿;让·儒弗内尔·德·于尔森取代皮埃多尔·德·

莫维利埃,继任法兰西掌玺大臣;雷尼奥·德尔芒取代皮埃

尔·毕伊,继任王宫普通案件的审查主管,叫毕伊懊恼万分。

然而,自从罗贝尔·德·埃斯杜特维尔担任巴黎司法长官以

来,正卿、掌玺大臣、主管不知更迭了多少人呵!但给他的

诏书上写着赐予连任,他当然一直保持着其职位。他拼命抓

住这职位不放,同它化为一体,合而为一,以至于竟能逃脱

了路易十一疯狂撤换朝臣的厄运。这位国王猜疑成性,爱耍

弄人,却又十分勤奋,热衷于通过频繁的委任和撤换来保持

其权力的弹性。此外,这位勇敢的骑士还为其子已经求得承

袭他职位的封荫,其子雅克·德·埃斯杜特维尔贵人作为骑

士侍从,两年前业已列在其父名字的旁边。写在巴黎司法衙

门俸禄簿之首了。当然啦,这真是少有的隆恩!确实,罗贝

尔·德·埃斯杜特维尔是个好士兵,曾经忠心耿耿,高举三

角旗①

反对过公益同盟,曾于一四××年王后莅临巴黎的那

一天,献给她一只奇妙无比的蜜饯雄鹿。还有,他同宫廷的

御马总监特里斯唐·莱尔米特老爷的交情很好。因此罗贝尔

老爷的日子过得非常舒心,非常快活。首先,他有十分丰厚

的官俸,还额外加上司法衙门民事案件和刑事案件书记室的

收入,就好象其葡萄园里挂满一串串葡萄,附的附,垂的垂;





2巴黎圣母院

①即插在骑士长矛上端的旗子,上面标有骑士的封号。

还有小堡的昂巴法庭民事和刑事诉讼案的收入,还不算芒特

桥和科尔贝伊桥其种小额过桥税,以及巴黎的柴禾捆扎税、食

盐过秤税。除此之外,还有一种乐趣,那就是带着马队在城

里巡视时,夹杂在那群穿着半红半褐色的助理法官和区警官

们中间,炫耀他那身漂亮战袍的乐趣,这战袍雕刻在诺曼底

地区瓦尔蒙修道院他的坟墓上,至今仍可以见到,他那顶布

满花饰的头盔,在蒙列里也还可以见到。再则,他大权在握,

可以称王称霸,手下掌管十二名捕头,小堡的一名门卫兼警

戒,小堡法庭的两名办案助理,巴黎十六个地区的十六名公

安委员,小堡的狱吏,四名有采邑的执达吏,一百二十名骑

马捕快,一百二十名执仗捕快,巡夜骑士及其巡逻队、巡逻

分队、巡逻检查队和巡逻后卫队,所有这一切难道算不了什

么吗?他行使高级司法权和初级司法权,施行碾刑、绞刑和

拖刑的权力,姑且不谈宪章上所规定的给予对巴黎子爵领地、

包括无尚荣光地及其所属七个典吏封邑的初审司法权①

,难

道这也算不了什么吗?像罗贝尔·德·埃斯杜特维尔老爷每

天坐在大堡里那座菲利浦—奥古斯特式宽阔而扁平的圆拱

下,做出种种判决,难道能想象得出有什么比这更美妙的吗?

他的妻子昂布鲁瓦丝·德·洛蕾夫人名下拥有一座别致的宅

第,座落在加利利街王宫的附近,罗贝尔老爷白天忙于把某

个可怜虫打发到“剥皮场街那间小笼子”里去过夜,每晚习

惯到那座别致的宅第去消除一天的劳顿,难道有什么比这更

惬意的吗?那种小笼子是“巴黎的司法官和助理法官们都愿







巴黎圣母院

①原文为拉丁文。

意做为牢房用的,只有十一尺长,七尺四寸宽,十一尺

高。”①

罗贝尔·德·埃斯杜特维尔老爷不仅拥有巴黎司法官和

子爵的特别审判权,而且还使出浑身解数,插手国王的最高

判决。没有一个略居高位的人,不是先经过他的手才交给刽

子手斩首的。到圣安东的巴士底监狱去把德·纳穆尔公爵大

人带到菜市场断头台的是他,把德·圣皮尔元帅大人带到河

滩断头台的还是他;这位元帅被押赴刑场时满腹愤恨,大喊

大叫,这叫同法官大人眉开眼笑,乐不可支,他本来就不喜

欢这位提督大人。

诚然,要论荣华富贵,要论名留青史,有朝一日能在那

部有趣的巴黎司法官史册上占有显赫的一页,上面所述的这

一切已绰绰有余了。从那部史册上可以得知,乌达尔·德·

维尔内夫只在屠宰场街有一座府第,吉约姆·德·昂加斯特

才购置大小萨瓦府第,吉约姆·蒂布把他在克洛潘街所有的

房屋赠送给圣日芮维埃芙教堂的修女们,于格·奥布里奥才

住在豪猪街大厦,以及其他一些家事记载。

然而,尽管有这么多理由可以安安稳稳、高高兴兴过日

子,罗贝尔·德·埃斯杜特维尔老爷一四八二年一月七日清

晨醒来,却闷闷不乐,心情坏透了。这种心情从何而来的呢?

他自己要说也说不出来。是不是因为天色灰暗?是不是因为

他那条蒙列里式旧皮条不合适,束得太紧,司法官发福的贵





2巴黎圣母院

①“见一三八三年地籍册”。——雨果原注。这里的尺为法国古尺,长度为

三二五毫米。——译者注

体感到难受?是不是因为他看见窗下有帮游民,紧身短上衣

里没穿衬衫,帽子没有了顶,肩搭褡裢,腰挂酒瓶,四个一

排从街上走过去,还敢嘲笑他?是不是因为隐约预感到未来

的国君查理八世来年将从司法官薪俸中扣除三百七十利弗尔

十六索尔八德尼埃?看官可以随意选择。至于我们,我们倒

倾向于认为,他之所以心情欠佳,就是因为他心情欠佳罢了。

再说,这是节日的第二天,大家都感到厌倦的日子,尤

其对于负责把节日给巴黎造成的全部垃圾——本意和引义的

垃圾——清除干净的官吏来说更是如此,何况他还得赶去大

堡开庭哩。话说回来,我们已经注意到,法官们通常在出庭

的那一天,设法使自己心情不好,其目的是可以随时找个人,

借国王、法律和正义的名义,痛痛快快地往他身上发泄怨气。

可是,法庭没有等他就开庭了。他那班管民事诉讼、刑

事诉讼和特别诉讼的副长官们,照例替他干了起来。自从早

上八点起,小堡的昂巴法庭的一个阴暗角落里,在一道坚实

的橡木栅栏和一堵墙壁中间,挤压着几十个男女市民,个个

心旷神怡,旁听司法长官大人的副手、小堡法庭预审法官弗

洛里昂·巴伯迪安老爷对民事和刑事案件有点颠三倒四和随

随便便的判决,这真是五花八门、叫人开心的一出好戏。

审判厅狭小,低矮,拱顶。大厅深处摆着一张百合花饰

的桌子,一张雕花的橡木高靠背椅,那是司法长官的尊座,当

时空着。左侧是一只给预审法官弗洛里昂老爷坐的凳子。下

边坐着书记官,只见他漫不经心地涂写着。对面是旁听的民

众。门前和桌前站着司法衙门的许多捕快,个个穿着缀有白

十字的紫毛绒的短披褂。市民接待室的两个捕快身穿半红半







巴黎圣母院

蓝的万圣节的短衣,站在大厅深处桌子后面一道紧闭的矮门

前放哨。厚墙上只有一扇尖拱小窗,从窗上射进来一月的惨

白光线,正照着两张古怪的面孔:一张是刻在拱顶石上作为

悬饰的石头怪魔,另一张是坐在审判厅深处百合花上面的法

官。

这位小堡的预审法官弗洛里昂·巴伯迪安老爷高坐在司

法长官的公案上,两侧摞着两叠卷宗,双肘撑着头,一只脚

踏在纯棕色呢袍子的下摆上,脸孔缩在白羊羔皮衣领里,两

道眉毛被衣领一衬托,好像显得格外分明,脸色通红,神态

粗暴,眼睛巴拉巴拉直眨,一脸横
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!