友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

巴黎圣母院-第39部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


一早醒来就心情坏诱了,动辄可以使他火冒三丈,岂用得着

这样离奇古怪的应答呢!“敲钟的!我要叫人把你拉去巴黎街

头示众,用鞭子抽打,把你脊肩当钟敲。听见了没有,恶棍?”

“您想要知道我多大了,我想,到今年圣马丁节就满二十

岁了。”卡齐莫多说道。





2巴黎圣母院

这下子,真是岂有此理,司法长官再也受不了了。

“啊!坏蛋,你竟敢嘲弄本堂!执仗的众捕快们,快给我

把这家伙拉到河滩广场的耻辱柱去,给我狠狠鞭打,在轮盘

上旋转他一个钟头。这笔账非跟他清算不可!本官命令四名

法庭指定的号手,把本判决告谕巴黎子爵采邑的七个领地。”

书记官随即迅速草拟判决公告。

“上帝肚皮呵!瞧这判得有多公正呀!”磨坊的约翰·弗

罗洛这小个儿学子在角落里嚷叫了起来。司法长官回过头来,

两只闪闪发亮的眼睛又直勾勾盯着卡齐莫多,说道:“我相信

这坏家伙说了上帝肚皮!书记官,再写上因亵渎圣灵罚款十

二巴黎德尼埃,其中一半捐赠圣厄斯塔舍教堂,以资修缮,我

就是特别虔敬圣厄斯塔舍。”

不一会功夫,判决书拟好了。内容简单扼要。那时,巴

黎子爵司法衙门的例行判决书,还没有经过庭长蒂博·巴伊

耶和王上的律师罗歇·巴尔纳的加工润饰,还没有受到十六

世纪初期这两个法学家在判决书中那种俨如密林般文体的影

响,满纸充塞诡辩遁辞和繁琐程序。一切都是明确,简便,直

截了当。人们从中可以径直走向目的地,每条小道见不到荆

丛和弯曲,一眼便可以望见尽头是轮盘呢,还是绞刑架,或

者是耻辱柱。总之,人们起码知道自己向何处去。

书记官把判决书递给司法长官。司法长官盖了大印,随

即走出去继续巡视其他法庭,当时的心态想必恨不得就在那

一天把巴黎的所有监牢都关满人。约翰·弗罗洛和罗班·普

斯潘暗暗发笑。卡齐莫多把这一切看在眼里,神情冷漠而又

诧异。







巴黎圣母院

正当弗洛里昂·巴伯迪安老爷宣读判决书准备签字的时

候,书记官突然对被判罪的那个可怜虫动了恻隐之心,希望

能替他减点刑,便尽可能凑近预审法官的耳边,指着卡齐莫

多对他说:“这个人是聋子。”

他本来希望,这种共同的残疾会唤起弗洛里昂老爷的关

心,对那个犯人开恩,然而,我们前面已经注意到,首先,弗

洛里昂老爷并不愿意人家发觉他耳聋;其次,他的耳朵实在

太不中用了,书记官对他说的话儿,他连一个字都没有听清,

而他却偏要装出听见的样子,于是应道:“啊!啊!那就不同

了。我原来还不知道此事哩。既是这样,那就示众增加一个

小时。”

随即在修改过的判决书上签了字。

“活该!”罗班·普斯潘说道,他一直对卡齐莫多怀恨在

心。“这可以教训教训他,看他以后还敢不敢欺侮人!”

二老鼠洞

昨天为了跟踪爱斯梅拉达,我们同格兰古瓦一道离开了

河滩广场,现在请看官允许我们再回过来谈一谈这个广场吧。

此时是上午十点钟。广场上一切表明这是节后的翌日。石

板地面上,满目是垃圾、绸带、破布、冠饰的羽毛、火炬的

蜡滴,公众饕餮的残滓。如前所述,许多市民四处游荡,用





2巴黎圣母院

脚踢着焰火的余烬,站在柱子阁前面心荡神移,回想昨日那

些华丽的帏幔,至今犹余兴未尽,把悬挂帏幔的钉子也尽情

观赏。卖苹果酒和草麦酒的商贩,滚动着酒桶在人群中穿来

穿去,一些有事在身的行人来往匆匆。店家站在店铺门前交

谈,相互打招呼。大家七口八舌,谈论节日啦,使臣啦,科

珀诺尔啦,狂人教皇啦,个个争先恐后,看谁能说得最详细,

笑得最开心。就在这时候,耻辱柱的四边刚有四个骑马的捕

快设岗,一下子把分散在广场上的一大部分民众吸引到他们

周围来了。这些民众为了观看一次小小的施刑,只好活受罪,

站在那里一动也不动,心里闷得慌。

看官已经观赏了广场上各处正在上演的这幕热烈的闹

剧,如果现在把视线移向河岸西边角上那座半哥特式半罗曼

式的古老的罗朗塔楼,就会发现其正面拐角处有一本公用的

祈祷书,装饰华丽,顶上有披檐可以挡雨,周围有道栅栏可

以防盗,却可以让人伸手进去翻阅。这本祈祷书旁边有尖拱

形的一个小窗洞,窗外有两根铁条交叉护住,窗口朝向广场;

这是一间小屋子的唯一窗洞,空气和阳光就从这窗洞进到屋

里面;这间斗室没有门,它是从塔楼底层的厚墙上开凿而成

的。室内清幽,寂静,尤其外面恰好是全巴黎最拥挤、最喧

闹的广场,这时游人云集,人声沸腾,因而室内的清幽显得

益发深沉,寂静也更加死气沉沉了。

将近三百年来,这间小屋在巴黎是名闻遐迩的。当初,罗

朗塔楼的主人罗朗德夫人为了悼念在十字军征战中阵亡的父

亲,在自家宅第的墙壁上叫人开凿了这间小屋,把自己幽禁

在里面,永远闭门不出,后来索性把门也堵死了,不论严冬







巴黎圣母院

炎夏,只有那个窗洞一直开着。整座宅第,她仅仅留下这间

小屋,其余的全献给穷人和上帝。这个悲痛欲绝的贵妇就在

这提前准备好的坟墓里等死,等了整整二十年,日夜为父亲

的亡灵祷告,睡时就倒在尘灰里,甚至连用块石头做枕头也

不肯,终日穿着一身黑色粗布衣,只靠好心的过路人放在窗

洞边沿上的面包和水度日。这样,她在施舍别人之后,也接

受别人的施舍了。临终时,即在迁入另一座坟墓之际,她把

原先的这个坟墓就永远留给了那些伤心的母亲、寡妇或女儿,

因为她们会有许多悔恨要为别人或者自己祈求上帝宽恕,宁

愿把自己活活埋葬在极度痛苦或严酷忏悔之中。她同时代的

穷人用眼泪和感恩来哀悼她,但他们深为遗憾的是这位虔诚

女子,由于没有靠山,没能被列为圣徒。他们当中那些有点

叛经离道的人,希望天堂里办事会比罗马容易些,既然教宗

不予恩准,便索性为亡人祈求上帝了。大多数人纪念罗朗德

夫人只是把它看做是神圣的,把他的破旧衣裳当做圣物。巴

黎城也为了纪念这位贵妇,特地在那间小屋的窗洞旁边,安

放了一本公用的祈祷书,让过路的行人随时停下来,哪怕仅

仅祈祷一下也好;让人们在祷告时想到给予布施,以便那些

继罗朗德夫人之后隐居在这个洞穴的可怜隐修女,不至于完

全因饥饿和被遗忘而死。

中世纪的都市里,这类坟墓并不稀少。就在最熙来攘往

的街道,最繁华喧闹的市场,甚至就在路中央,在马蹄下,在

车轮下,时常可以发现那么一个地洞、一口井、一间堵死并

围着栅栏的小屋,里面有个生灵日夜在祈祷,自愿在某种无

休无止的悲叹之中,在某种莫大的悔罪之中度过一生。这种





2巴黎圣母院

介乎房屋与坟墓、市区与墓地之间类似中间环节的可怕小屋,

这个隔绝于人世、生如同死的活人,这盏在黑暗中耗尽最后

一滴油的灯,这线摇曳在墓穴里的余生之光,这石匣里的呼

吸声、说话声和无休无止的祷告声,这张永远朝向冥间的脸

孔,这双已被另一个太阳照亮的眼睛,这对紧贴着墓壁的耳

朵,这禁锢在躯壳中的灵魂,这禁锢在囚牢里的躯壳,这紧

裹在躯壳与花岗岩双重压迫下的痛苦灵魂的呻吟,所有这一

切离奇古怪的现象在今天可以引起我们各种各样的思考,然

而在当时却丝毫也不为群众所觉察。那个时代,人们虔诚有

余,却缺乏推理和洞察力,对于一件信教行为,是不会顾及

这么多方面的。他们笼统看待事物,对牺牲大力颂扬,敬仰

之至,必要时还奉为神圣,但对这牺牲所忍受的痛苦,却从

不加分析,只是微不足道地表示一点怜悯罢了。他们不时送

给悲惨的苦修者一点食物,从窗洞口看一看他是否还活着,从

不过问其姓名,也不清楚他奄奄待毙已经多少年头了。要是

陌生人问起这个地洞里逐渐腐烂的活骷髅的什么人,如果是

男的,旁边的人便简单地应一声:“是个隐修士。”如果是女

的,就应一声:“是个隐修女。”

人们那时就是这样看待一切的,用不着什么玄学,用不

着夸夸其谈,用不着放大镜,一切全凭肉眼观察。无论对于

物质世界,还是精神世界,显微镜当时还没有发明出来哩。

况且,虽说人们对遁世隐修不足为奇,这类事例如前所

述,在各个城市当中也确实司空见惯。巴黎这类专为祈祷上

帝和进行忏悔的小屋子就相当多,几乎全有人居住。真的,教

士们处心积虑,不让这类小屋子空着,要是空着,那就意味







巴黎圣母院

着信徒们的热情冷却了,所以一旦没有忏悔的人,便把麻风

病人关进去。除了河滩广场那间小屋外,鹰山还有一间,圣

婴公墓的墓穴里还有一间,另一间已搞不清在什么地方了,我

想也许在克利雄府邸吧。还有好些在其他许多地方,由于其

建筑已经湮没,只能从传说中找到其痕迹。大学城也有其隐

修所,就在圣日芮维埃芙山上,住着中世纪一个像约伯①



样的人,每天在一道水槽深处的粪堆上唱着忏悔的七诗篇,唱

完了又从头开始,夜间唱得更响亮②

,就这样唱了整整三十

年。时至今日,考古学家走进了能言井街,觉得还能听见他

的歌声呢!

我们这里单表罗朗塔楼的那间小屋,应当说它从来没有

断过隐修女。罗朗德夫人死后,难得空过一两年。许多女人

到这里来,哭父母的哭父母,哭情人的哭情人,哭自己过失

的哭自己过失,一直哭到死为止。喜欢说俏皮话的巴黎人,什

么都要插手,甚至与他们毫不相干的事情也要管,硬说在这

些女人当中很少看到寡妇。

按照当时的风尚,用拉丁文在墙上刻着一个题铭,向识

字的过路人指明这间小屋的虔诚用途。在门的上方写着一句

简短的格言来说明一座建筑物的用途,这种习俗一直延至十

六世纪。因此,今天在法国,人们还可以看到在图维尔领主

府邸的牢房小门上方写着肃穆等候③

;在爱尔兰的福特斯居





2巴黎圣母院





③原文为拉丁文。

原文为拉丁文。

据《旧约全书·约伯记》记载,天降灾难给约伯,他苦行忏悔,终于得

救。

城堡大门上方的纹章下面,写着强大的盾牌,领袖的救星①



在英格兰,库倍伯爵好客的府宅的大门上方写着宾至如归②。

这是因为在当时,任何一座建筑物都是一种思想的体现。

罗朗塔楼那间砌死的小屋子没有门,所以在窗洞上方
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!