友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

巴黎圣母院-第59部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


不幸的姑娘一听,瘫坐在被告席的小凳上,没有哼声,没

有眼泪,脸色苍白得像蜡像一般。

庭长的脚下方有个汉子,头戴金帽,身穿黑袍,脖上套

着锁链,手执笞鞭,只见庭长俯身对这个汉子说道。







巴黎圣母院

“承发吏,带第二个被告!”

众人的眼睛都转向一道小门。门打开了,只见从门里走

出一只金角和金蹄的漂亮山羊,把格兰古瓦看得心怦怦直跳。

这只标致的山羊在门槛上停了一下,伸长着脖子,俨如站在

崖顶上眺望着广阔无垠的天际。霍然间,它瞥见了吉卜赛女

郎,随纵身一跃,越过桌子和书记官的头顶,一蹦两跳,就

跳到她的膝盖上。接着姿态优雅地滚到女主人的脚上,巴望

她能说一声或抚摸它一下,可是被告依然一动不动,对可怜

的佳丽连看一眼也不看。

“嗨,这岂不是我说的那只讨厌的畜生吗!”法露黛尔老

婆子说道。“她俩我可认得再真切不过!”

雅克·夏尔莫吕插嘴说:“有劳诸位大人,我们审讯山羊

吧。”

山羊确实是第二个被告。在当时,起诉动物的巫术案件

那是家常便饭。就拿一四六六年司法衙门的账目来说,其中

便有趣而详尽地记载了审讯吉莱—苏拉尔及其母——双双因

过失罪而被正法于科贝伊——所花费的费用,计开:挖坑监

禁母猪的费用,从莫桑港拿来五百捆木材的费用,刽子手友

好分享死囚最后一餐所开销的面包和三品脱葡萄酒的费用甚

至看管和饲养母猪十一天的费用,每天共八个巴黎德尼埃,一

切都记录在案。有时比审讯还更有甚,根据查理曼和温厚汉

路易的诏令,对胆敢出现在空中的火焰熊熊的鬼魂也严惩不

贷。

这时,宗教法庭检察官嚷着:“附在这只山羊的魔鬼,施

展其妖术顶住了一切驱魔法,如果胆敢以此恐吓法庭,我们





3巴黎圣母院

现在就警告它,我们将不得不对它施以绞刑或火刑。”

格兰古瓦不禁出了一身泠汗。夏尔莫吕从桌上拿起吉卜

赛女郎那只巴斯克手鼓,用某种方式伸到山羊跟前问道:

“现在几点啦?”

山羊用聪慧的目光望了望他,抬起金色的脚,在手鼓上

敲了七下。那时果真是七点钟,群众一阵骇然。

格兰古瓦再也忍受不了了,遂高声喊道:

“它是在害自己!你们很清楚,它根本不知道自己在干什

么。”

“大厅那一头的百姓们肃静!”承发吏厉声喝道。

雅克·夏尔莫吕照样把手鼓摆弄来摆弄去,引诱山羊再

变了几套把戏,如日期啦,月份啦,等等。其实,这些戏法

看官早已见过了。然而,同样是这些观众,过去曾在街头上

不止一次地为佳丽那些无害的把戏喝采叫好,这时在司法宫

的穹窿下,由于司法审讯所引起的幻觉,却吓得六神无主,确

信山羊就是魔鬼。

还更糟的是,王上检察官把山羊颈上的一个皮囊里面的

活动字母,一古脑儿全倒在地上,大家顿时看见山羊从那些

零乱的字母中,用蹄子把字母排成这个要命的名字:弗比斯。

这样,是巫术害死了卫队长,看来已无可争辩地得到了验证,

于是在众人的眼里,昔日曾多少次以其飘逸的风姿,叫过往

行人眩目的那个迷人的吉卜赛舞女,顷刻间成了一个狰狞的

巫婆。

况且,她了无生气,不论是佳丽多采多姿的表演,还是

检察官凶相毕露的恫吓,抑或听众的低声的咒骂,她什么都







巴黎圣母院

看不见,听不到了。

为了使她清醒过来,只得由一个捕快跑过去狠狠摇晃她,

庭长也提高嗓门一本正经地说道:

“那女子,您原为波西米亚族人,惯行妖术。您与本案有

牵连的那只着魔的山羊共谋,于今年三月二十九日夜间,勾

结阴间的势力,利用魔力与诡计,谋害并刺杀了侍卫弓箭队

队长弗比斯·德·夏托佩尔,您还敢抵赖吗?”

“骇人听闻呀!”少女用手捂住脸喊道:“我亲爱的弗比斯!

啊!这真是地狱!”

“您还敢抵赖?”庭长冷冰冰地问道。

“不,我否认!”她的声调很可怕。只见她猛然站立起来,

眼里闪闪发光。

庭长直截了当地追问:“那如何解释控告您的这些事实

呢?”

她声音断断续续地回答:

“我已经说过了。我不知道。是一个教士。一个我不认识

的教士,一个老是跟踪我的凶神恶煞的教士!”

“这就对了。是野僧。”法官接着又说。

“哦,各位大人!可怜可怜我吧!我只是一个可怜的女子

……”

“埃及女子!”法官打断她的话,说道。

雅克·夏尔莫吕老爷温和地说:

“鉴于被告这种叫人头痛的顽抗,我请求动刑审问。”

“允准。”庭长说道。

那悲惨的少女浑身直抖。在持槊的捕役们的喝令下,她





3巴黎圣母院

还是站了起来,迈着相当坚定的步伐,由夏尔莫吕和宗教法

庭那班教士带路,夹在两排长戟当中,向一道边门走去。边

门猛然地打开,等她一走进去又立即关上了。满腹忧伤的格

兰古瓦一看,仿佛那是一张血盆大口,一口就把她吞吃了。

她的身影一消失,马上传来一阵悲伤的咩咩声。那是小

山羊在悲叫。

审讯中止了。有个审判官提请注意,各位大人都累了,要

等到刑讯结束实在太长了,庭长深不以为然,回答说:“做为

官员,理应恪尽职守。”

“这个讨厌可恶的下流女人,”一个年老的法官说道,“大

家还没吃晚饭,偏偏在这时候叫人给她上刑审讯。”

二金币变枯叶(续)

一道道走廊漆黑一团,大白天也得点灯照明;爱斯梅拉

达一直由那些面目狰狞的捕役们押着,爬上爬下走完了几道

梯级,最后被司法宫的捕快们推进了一间阴森可怖的房间。这

个房间呈圆形,占据整个高大塔楼的底层。这些塔楼,时至

今日,旧的巴黎城已被新巴黎的现代高楼大厦淹没了却依然

高耸入云。那墓穴般的房间没有窗子,也没有别的洞口,唯

有一道入口,低低的,用一扇坚厚无比的铁门封住。不过,里

面一点也不缺亮光,厚墙上有个壁炉,烈火熊熊,把墓穴照







巴黎圣母院

得明晃晃的;摆在角落里的一支可怜巴巴的蜡烛,相比之下

也就暗淡无光了。用来关闭炉口的铁栅门此时已经吊起。映

照着黑黝黝的墙壁,只能看到栅门一根铁栅的下端,仿佛是

一排乌黑的牙齿,尖利而间开,整个炉膛看上去就像神话中

喷吐火焰的龙口。借着炉口射出来的火光,那女囚看见房间

的四周摆列着许多形状可怕的器具,她并不明白那是做什么

用的。房间正中横着一张皮革垫子,差不多快贴着地面,上

方垂着一根带环扣的皮条,皮条顶端系在一个铜环上,铜环

被拱顶石上一头雕刻的塌鼻怪物咬着。火炉里塞满烙钳、夹

钳、大犁铲,横七竖八,全在炭火里烧得通红。炉膛射出来

的那血红的亮光,在这房间里照着那一堆叫人不寒而栗的东

西。

这个野蛮的场所,居然轻飘飘地只称为讯问室。

那张皮床上没精打采地坐着法院指定的施刑吏皮埃拉·

托特吕。他的两个隶役是两个方脸的侏儒,腰系皮围兜,下

身围着粗布条条,正在拨弄着炭火上的那些铁器。

可怜的姑娘曾鼓足勇气来的,但终究枉然。一走进这个

房间,不由得魂飞魄散。

司法宫典吏的捕役们排在一边,宗教法庭的教士们在另

一边。一个书记官、一套书写用具和一张桌子,安排在一个

角落里。

雅克·夏尔莫吕老爷和颜悦色,满脸笑容,走近埃及少

女身边,说:“亲爱的孩子,您还矢口否认吗?”

“是。”她应道,声音为微弱得几乎听不见了。

“既然如此,”夏尔莫吕又说。“我们只得违背我们的意愿,





3巴黎圣母院

忍痛对您进行更严厉的审讯了。……劳驾您坐到那张床上去。

……皮埃拉,给小姐让位,去把门关上。”

皮埃拉嘟嘟哝哝站了起来,嘀咕道:“把门一关上,火就

要灭了。”

“那好吧,亲爱的,就让门开着。”夏尔莫吕又说。

这时候,爱斯梅拉达依然站在那里。那张皮床,多少不

幸的人曾在这床上惨遭毒刑,这把她吓得魂不附体。由于恐

惧,她感到十分冰冷,连骨髓都透凉。她站在那里,六神无

主,呆若木鸡。夏尔莫吕一示意,两个隶役一把抓住她,把

她拖过去坐在床上。他们并没有弄痛她,但这两个人一碰到

她,那皮床一触到她身上,她顿时感到全身的血液都倒流到

心脏去了。她茫然地环视了一下房间,似乎看见所有那些奇

形怪状的刑具全动起来,从四面八方向她走过来,爬到她身

上,咬的咬、掐的掐。她觉得在她有生以来见过的各种器具

当中,那些刑具有如虫鸟类里的蝙蝠、蜈蚣和蜘蛛。

“医生在哪儿?”夏尔莫吕问道。

“在这儿。”一个穿黑袍的应道。她原先并没有发现这个

人。

她一阵战栗。

“小姐,”宗教法庭检察官用亲切地声调又说。“第三次问

您,您对那些指控您的事实还拒不招认吗?”

这次,她只有摇摇头的力气,连声音也没有了。

“不招认?”雅克·夏尔莫吕说道,“那么,我深感失望,

但我必须履行我的职责。”

“检察官先生,先从哪儿开始?”皮埃拉突然问道。







巴黎圣母院

夏尔莫吕犹豫了一下,好像一个诗人在冥思苦想一个诗

韵,眉头似皱非皱。

“先用铁鞋。”他终于说道。

惨遭横祸的少女顿时觉得自己被上帝和世人完全抛弃

了,脑袋一下子耷拉在胸前,犹如一个堕性物体,自身毫无

支撑力。

施刑吏和医生一同走到她身边。与此同时,两个隶役便

在那丑恶不堪的武器库中翻来翻去。

听到那些可怕刑具的相互撞击的清脆响声,那不幸的孩

子浑身直打哆嗦,仿佛一只死青蛙通了电似的。她喃喃自语,

声音低微得没人听见。“啊,我的弗比斯呀!”接着又像块大

理石,一动不动,了无声息。见此情景,任何人都会撕心裂

肺,唯独法官的心肠除外,这仿佛是一个可怜的罪恶灵魂,站

在地狱入口那猩红的小门洞里经受撒旦的拷问。锯子、转轮

和拷问架,这一大堆可怕的刑具就要把那可怜的肉体死死抓

住,刽子手和铁钳的魔掌就要对那个人儿肆意作践;就肉体,

这人儿,竟是那个温柔、白嫩、娇弱的倩女!这简直是可怜

的黍粒,由世间的司法把它交给惨绝人寰的酷刑磨盘去研成

粉末!

这时候,皮埃拉·托特吕的两个隶役伸出布满老茧的粗

手,粗暴地一把扒去她的鞋袜,露出那迷人的小腿和脚丫。这

腿和脚在巴黎街头曾经多少次以其美姿使行人叹为观止!

“可惜!”施刑吏打量看如此优雅、如
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!