友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

被禁止的基督-第19部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

深处走,好离边界近一点。”

彼得往前走了两步,晃动着手里的螺丝刀,就像那是刑具似的。“你是要找另外一个地方藏身吗?那里是地下组织的另一站?”

史密斯不安地看着彼得,“喂,我已经说过了,我并不是接头人。”

“那你来这儿干什么呢?为什么我们——?”

山姆举起一只手。“彼得,别着急。”

“可是山姆——”

山姆轻轻地把彼得推往前两步,然后在史密斯的对面坐下来。长凳吱呀作响。“史密斯先生,我在这里也没有了主意。你知道,我是个大学教授,不是野外生存的行家。你看我们眼下的处境,食品就要完了。彼得倒是在打猎套野兽,可到目前为止,收获不大。等天一下雪,情况就更困难了。”山姆停下来吸一口气。史密斯不动声色地看着他。“我相信上帝会照看我们,但我想他是不会从天上降下玛哪给我们吃的。有信念等待和有信念行动两者之间有一个界线。可我现在也不知道自己应该站在这条线的哪一边。”

“我知道,”史密斯说。

“我们正在变得绝望,史密斯先生,”山姆说,他刚要张口说下去,忽然意识到没有什么可说的了。一下子僵在那儿。

史密斯的眼睛一动不动地盯着山姆,然后他慢慢地说,“我不知道你要我做什么。”

“你似乎知道地下组织的事,在山下边究竟情况如何……”

“不,我并不知道。”

山姆坚持说,“总有什么办法同他们联系上吧?通知他们我们在这里等待。弄清楚他们什么时候重新集合起来。

“也许吧,但我不清楚。

“那你就告诉我们,应该跟谁,用什么样的方法联系……”

史密斯的手死劲地按在桌边上,好像这样他才能忍住不抓住东西朝山姆这边扔过来。“如果可能,我当然会做,可我也不知道,这不是那么容易的事。

“那我就不得不请你了,不,不得不求你了,究竟能够采取点什么有用的行动呢?

史密斯非常理解地注视着他。

山姆看看露茜和彼得,他们的眉头都焦虑地紧锁着,都像他一样地想说什么。“史密斯先生,请让我们跟你一起走吧。”

史密斯站了起来,他的眼睛从一张脸上看到另一张脸上,“你们大家?不可能、你们不清楚你们在说什么。

“我们当然清楚。”山姆说道,“是的,这有点不合情理,我知道。

“不单不合情理,这是——”史密斯自己突然不再往下说了,然后他长叹一声,好像他所有的拒绝都像蒸汽一样挥发掉了。“给我一点时间容我好好想一想吧。

“为此祈祷吧,”露茜加了一句。

史密斯再没有说话。

第18章

整个房间只有八英尺见方,从天花板到地板都漆成淡绿色。塑料上布满了裂纹,就像地图上通往不知名远方去的道路。屋子中央是一张桌面上给撞得坑坑洼洼的长方桌,周围是几张因摔打而变形了的金属椅子。房间门是隔音的,门边是一面镜子——无疑地镜子后面是监视器的摄像头。本用他的两个食指关节轻轻地梳理他的髭须,然后他放松自己,大手掌心刚好放在桌子边上,手指轻轻地敲击桌面。如果他们在镜子后观察他,他希望自己的样子是无所谓的,漫不经心的,总之不要显得紧张。他想,任何人在他的情况下,都有一点恼怒,有谁会在不受指控的情况下被带到警察局来时会不动一点气呢?何况他们没有一点解释,甚至都不找一个借口。因此他一方面得做出无辜的样子,另一方面还打量这审讯室。他往后靠在椅背上,双手抱在胸前。他得做出那种效果。得让他们知道他对自己因为被扔到这儿来便无人理睬是有些不满的。

如果他现在开始祈祷,那怕不做出祈祷的样子,他们看得出来吗?等他回到家,他要问一问妻子。

他禁不住要问自己,他们究竟为什么要想跟他谈一谈呢?究竟为哪件事,他弄不清,他们中究竟谁要和他谈呢?他一直都非常小心——除了那有点滑稽的指控,说他贩私酒,而那是没有什么羞愧的事。

他想,最好的方法便是干脆忘掉自己知道的东西。如果他的脑子里是一片空白,他们还能抓得住他什么呢?这是当初他读戏剧学院时学到的:进入你的角色,相信你自己就是他,对别的任何事情都不要去想。我只不过是美德斯通糕点公司的一名送货员,一名开车的。我可不知道有什么地下组织,不知道他们在干什么偷运人员的事。当然我在本州的报纸上读到过,有这种事。我可只是一个奉公守法的小老百姓,挣钱吃饭而已。

门上的滑栓咋喀响了一声,尽管不想看,但本的眼睛还是盯住门把手的转动。也许,他做不到他想的那样,他显得神经质了一些。他倒希望监视器没有把这一切摄下来。门开了,进来两个人,好像在谈赛马之类的事。不是本地的警察,这可以肯定。他们制服的质地要好得多,做工也是城里的裁缝的手艺。这么一来,他有点不安了。从城里来的大人物要跟他谈,为什么呢?

前面的那个是中等个儿,瘦削的脸,红色的头发有点卷曲。脸上绷得紧紧的,一幅不开心的样子。他脸上的表情是这样僵硬,以至本觉得肯定是因为某个不成功的外科手术造成的,要不就是在车祸中受过伤。虽然他也在心里想,这没什么,人的脸长得就是样。但他并没有因此就觉得欣慰了一些。

另一个是高个子,留着髭须,样子和善得多——这属于那种你乐意与他一道去打保龄球或共进晚餐的人。他的褐色头发看上去精心地梳理过。这是军队里的新手。也许还在跟着那红头发的做见习吧。

“本·格林,对吗?”红头发问。

本点点头。“是我。”

“好的,有时候我们会弄错了人,那是会很尬尴的。”红头发微微一笑,于是他薄薄的嘴唇便在脸上开了一道口。“我是罗伯特·斯奈特上尉——唔,特种警察部队的。这是我的助手,军官威廉。”

“你好,”本打招呼。

威廉点点头,靠墙站定。

“我想你一定觉得诧异,会问究竟出了什么事。”斯奈特说,一边在本的对面坐了下来。

“我想是的,我正在吃中饭……”

斯奈特举一举手。“我知道给你带来不方便了,所以你如果快一点回答我们的问题,你马上便可以回去吃你的中饭。”

“当然,什么问题呢?”

“你用你的货车偷运叛乱分子有多久了?”斯奈特问。

本觉得自己坐着的椅子给什么人抽走了,然后一拳打在他的面门上。“什么?”

“也许我没有说清楚,”斯奈特说,“我在问你,这有多久了——”

“对不起,但我真的不明白你在说什么。我是美德糕点公司的送货员我——”

“格林先生……”斯奈特的样子有点疲倦,他的眼睛看了看威廉。他的神色传递了什么信息,本却不知道这是什么意思。“如果我们开门见山的话,我想可以节省不少的时间。刚才你还在这儿坐着,面对镜子后的监视器尽量做得若无其事,可我们已经彻底地搜索了你的货车。我们发现那里面有一个夹层,我们检查之后发现那里边有好多人的指纹,有汗渍,有头发和一些衣物留下的纤维。”

本扬起他的手。“嗨,那是工作车。搬货的人在上面上上下下的。”他的嗓子发干。他想喝一些水。

“我们的怀疑是有根据的,我们进行了指纹验证,我们发现指纹都与可能接触你那车的工人不相符。奇怪的是,没有一个是相符的。更奇怪的是,你工作的那家工厂里没有人知道你的车里有这么一个夹层。因为你的同事们的货车都没有,只有你的车——”斯奈特停了停,身子往前倾,“我急于听到你的解释呢,先生。”

本拼命地做出冷静的样子。“我的那车——我是在外面订做的,我要求他们把空间留大一点。我想如果它能发挥作用,我的老板是会高兴的。他们会派给我更多的活。但我先得试试。”

斯奈特又看了威廉一眼,“他很机灵,是不是?”

“你想让我说什么呢?”本问道。尽管他不想,但他的声音确实是有一点发抖。“说真话才会有助于你。你们基督徒不都是最讲实话的吗?‘你们要知道真理,真理使你们自由。’是这样说的吧?”

听到像眼前的这么一个人用冷冰冰的声音引《圣经》的话,本觉得自己背上发凉。这真像是蛇身上抹香水。他的大脑飞快地转,可是一下子没有了主意。也许他应该认一点损失,另外用一套话滑过去?“你瞧,我并不知道你们说的是什么,不过……”

“不过什么?”

“好吧,我承认我用我的车是运过一些别的东西——你们也知道,为某些顾客送点箱子盒子的,”本说。

斯奈特的手擦着他的脸颊,非常机械地说,“某些顾客?什么样的顾客?”

“你知道,有的顾客需要点香烟或是酒类,可以不上税的……”

“你也干这种事?”斯奈特显出不信的样子。“像你这样的好基督徒?我可是不能相信你会这样的。”

本耸耸肩,“我于吗要撒谎呢?坦白这点可以可我省去好多麻烦。”

斯奈特像图书馆的工作人员那样用一个指头在本的眼前摇晃着。“啊哈,你瞧,我知道你会动脑筋的。你以为你只要承认了你贩私酒什么的,我们便会把更重要的东西放过了。你心里想,这么一来,我们便不再会问你有关基督徒的事、地下组织的事,不会追问你如何把你的同伴弄走的。你是这样想的吗,格林先生?”

“我想你们肯定找错人了。”本回答他。

斯奈特盯着他看了一会儿。“你很健壮吧,格林先生?”

“你说什么?”

“关于基督教,有很多令人迷惑的事,其中之一是——全是矛盾和欺骗。强壮被虚弱掩饰起来;虚弱又被强壮掩饰起来。像我们这样的实话实说的人就会给弄糊涂了。”斯奈特站起身来,“你属于强壮的人吗?”

本竭力地想,看有什么话可以答复斯奈特,可以挽救这场失利的较量。“我想我的身体很好,我是指健康,如果这是你要问的意思的话。”

斯奈特摇摇头。“我对身体健壮可不像对意志坚强那样感兴趣。”你的意志很坚强吧?

本茫然地看着他。“我不知道你要说什么。”

“这么说吧——”斯奈特拖过一张椅子来,让它在地上转了一圈,然后他坐下来——“如果我告诉你,你的妻子正在隔壁的审讯室里——”

本得了一惊,一下子站了起来。“我妻子?”

“是的,’嘶奈特接着说,“而这位威廉先生可是专家,他知道如何从肉体上劝说别人……”

本在椅子里变换一个姿势,准备一跃而起。“听我说,我对你们说了——”

“坐好了,格林先生,”威廉轻声地说,也变换了一个坐着的姿势,刚好让本能够看见他胁下的枪。

本稍微放松了一点,“我的妻子可与这件事没有关系。”

“与什么事?贩私酒,还是偷运基督徒呢?”

“请你们放过她吧。”

“格林先生,我在对付一种假设的情形。这是一场应变的游戏。凡你不愿意告诉我们的,我想威廉先生都会让你的妻子说出来。”

本看一眼威廉。他并不像那种看上去便能够折磨女人的类型。但今天的新政权已经创造了一有现代面孔的冷血杀手。“可她没有什么要告诉
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!