友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

恋爱中的女人-第67部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

一个男人都会打起来。虽然他是个小人物。但他不愿为任何人工作。”
“那你们怎么生活的?”欧秀拉问。
他看了看她,然后突然转向古迪兰。
“你听明白了吗?”他问。
“能明白。”她回答。
他们的目光相遇了。然后他又转开看着别处,不再讲下去。
“你又是怎么成为一个雕刻家的呢?”欧秀拉问。
“我如何成为一个雕刻家?”他顿了一下,“听我说——”他调整了一下姿势,开始用法语讲,“我长大了以后,曾去市场偷东西,后来我开始干活,给泥陶瓶印花。那是一家陶瓷瓶厂,我在那儿开始学造型。有一天,我做了足够多了,我躺在阳光下没有去工作,然后我徒步去慕尼黑,又步行到意大利,一路要饭,走了下来。”
“意大利人对我很好——他们是好人,正直的人,从伯赞到罗马的每天晚上,我有吃的,有地方睡。我从心底喜欢意大利人。”
“而现在——我一年挣一千镑,或可能挣到两千——”他低头看着地面,声音愈来愈细,最后沉默了。
古迪兰看着他那光洁、黑红的皮肤,太阳穴处的皮肤绷得很紧。她又转向他那细软的头发和嘴上的那蓬刷子般的胡子。在他那好动的棱角分明的嘴周围剪得短短的。
“你多大了?”她问。
他抬起头,精灵般的眼睛惊恐地望着她。
“多大了?”他重复了一遍,犹豫起来,很明显他不愿说。
“你多大了?”他反问了一句。
“我二十六岁。”她答道。
“二十六岁。”他重复道,盯着她的眼睛。停顿了一下,然后说:
“杰拉德先生多大?”
“谁?”古迪兰问。
“你的丈夫。”欧秀拉带着一种嘲谑说。
“我没有丈夫。”古迪兰用英语说完,又用德语说:
“他三十岁。”
但是勒尔克用那神秘莫测的目光却紧紧地盯着她。他觉得古迪兰身上的某种东西与他如此地一致。古迪兰也为他感到神奇,似乎他是一头奇怪的动物——一只兔子,蝙蝠或一头棕色的海豹,突然开口和她讲话。但同时,他也知道,他对她的生活行为有着惊人的理解力,尽管他是无意识的。他并不知道他那深邃的目光可以看透她,看出她的秘密。他只想让她作她自己——他完全了解她,这是出于下意识的可怕的认识,而没有任何幻想的念头。
对古迪兰来说,勒尔克身上有着全部生活的基石。任何其他的人都有他们自己的幻想,有他们的过去与将来。但勒尔克却极其淡泊宁静,既不怀念过去,又不憧憬将来,完全不存在一点幻想。这样的话,他无论怎样也不会欺骗自己。他从不试图去委屈求全。他作为一个纯粹的独立的人,心中只有他的工作。
很奇怪的是,他早年的贫穷与低贱如此吸引着她。那些绅士们,那些经过学校和大学正统教育的人们对她来说,都让她感到趣味索然。她心上涌起一阵对这个流浪儿强烈的同情。
欧秀拉也被勒尔克吸引住了。他使姐妹俩都对他佩服之至。
伯基和杰拉德都不喜欢他。杰拉德对他不屑一顾,而伯基则对他反感极了。
“女人们看上他哪一点了?”杰拉德问。
“天知道。”伯基回答,“除非他对她们使用了什么手段取悦她们、控制了她们。”
杰拉德惊奇地抬起头。
“他追求她们?”他问道。
“噢,是的。”伯基回答道,“他是个卑鄙的家伙,像个罪犯一样活着,女人们像空气流向真空一样涌向他。”
“这可真奇怪。”杰拉德说道。
“也令人恼火。”伯基说,“他利用别人的厌恶和同情使她们着了迷,他是黑暗中下流的小妖。”
杰拉德静静地站着,陷入了沉思。
“女人到底想要的是什么?”他问。
伯基耸了耸肩。
“天知道。”他说,“我觉得,她们需要的是被拒绝的满足感,她们好像是顺着一条黑暗可怕的隧道向下爬,不爬到底不罢休。”
杰拉德朝外面的雪雾看去。四下里一片昏暗,可怕的昏暗。
“那么,尽头在哪里呢?”他问。
伯基摇着头。
“我没达到那种境界,我不知道,去问勒尔克吧,他快到那儿了。他比你我都走得更
远,远得多。”
“是的,但在哪方面领先呢?”杰拉德恼火地说。
伯基叹了口气,两个眉头打成了结。
“在仇恨社会方面,”他说,“他像只耗子般生活在腐败的河水中,河水一面流入深不见底的井里,他确实在我们之前,他恨极了理想,恨得咬牙切齿,可他无法解脱自己。”
“可能。”杰拉德说。
“他是个令人痛苦的否定者,一直咬到生活的根部。”
“可为什么别人还关心他?”杰拉德叫着。
“因为他们也憎恨理想,在他们灵魂深处,他们想去阴沟里看看,而他就是游在人们前面的小耗子。”
杰拉德仍然站在那里,凝视外面迷濛的雪雾。
“我不明白你的话,真的。”他用一种平淡而无可奈何的口气,“那听起来像种古怪的欲望。”
“我想我们需要的是这样的东西,”伯基说,“只是你想很快地跳下去,那么狂热,而他则顺流而退,顺着阴沟的水流。”
与此同时,古迪兰和欧秀拉正在伺机跟勒尔克说话。男人们在场时是无法开口的,在这种情况下她们无法跟他接触。他非得单独地跟她们在一起不可。而且他总是希望欧秀拉在家,因为她可以把他的意思传达给古迪兰。
“你除了建筑雕刻艺术之外不作别的什么吗?”一天晚上古迪兰问他。
“以前做过,”他回答说,“我做过各种各样的工作——除了给别人画像。别的嘛——”
“都有什么?”古迪兰问。
他停顿了一下,站起来走出屋去,他马上又回来了,带来一小卷纸,交给她。她打开纸卷,是照相版制成的一个小型雕像的复制品,底下有勒尔克的签名。
“那是我老早的作品了,不算呆板。”他说,“比较流行。”
雕像是一个裸身少女,身姿娇小,骑在一匹裸马上。那少女年轻柔弱,像颗嫩芽。她侧身坐在马上,脸埋在手中,仿佛害羞,又似伤心,还带着些放纵。她的亚麻色短发松散地披下来,几乎遮住了她的半张脸。
她四肢柔嫩、纤细。她的双腿还未发育完全,正处于少女向成人发育的过渡时期。她的腿在强壮的马肚子旁摆动着,楚楚动人。两只小脚交叉着想遮掩什么,可什么也遮不住。她很暴露地裸身坐在裸马背上。
那马稳稳地站着,但作出欲要飞奔的姿势。这是匹骏美的高头大马,浑身肌肉绷得很紧。它的脖颈可怕地弓着就象一把镰刀,双腹收紧,充满了力量。
古迪兰脸色变得苍白,两眼黑暗下来,似乎有点不好意思。
“这塑像原来有多大?”她问,声音空洞。极力装出没有受到影响和感染。
“多大?”他又瞟了她一眼:“不算底座,这么高——”他用手比划着,“算上底座,这么高——”
他凝视着她,一边快速地比划着。
“是用什么材料做的?”
他仍然目不转睛地看着她。
“青铜——绿色的青铜。”
“绿色的青铜!”古迪兰重复道。她想象着那女孩修长纤细、不成熟,用青铜塑成,光滑而冰冷的四肢。
“是啊,很美。”她低语道,敬重地抬头看看他。
他闭了闭眼睛,得意地向一旁转过他的头。
然后,古迪兰问:
“那女孩是个模特儿吗?”
“不,她不是。她是美术学院的学生。”
“一个学艺术的学生。”古迪兰重复了一句。
原来是这么回事!她可以看到那个学艺术的女孩尚未发育成熟,那么年轻,带着致命的轻浮:她那直直的亚麻色短发刚齐脖根儿,并由于太多太厚微微向内卷;那女孩儿可能受过良好教育,家境不错,而勒尔克是个如此卓越如此优秀的雕塑家。她会感到能做他的情妇是多么幸运。
“她现在在哪儿?”欧秀拉问。
勒尔克耸耸肩表示不屑一顾。
“那已经是三年以前了。”他说,“她现在已经二十三岁了,已不再合适了。”
古迪兰慢慢抬起眼,热辣辣的目光盯着勒尔克,那份热烈的赞赏注满了他的心胸。他似乎陡然长高了许多,更了不起了。
“她名叫什么?”古迪兰问勒尔克。
“安妮特·马·威克。”勒尔克回忆着说,“是的,她漂亮,很清秀——但有时令人讨厌。她是个大麻烦,一分钟也不会安定下来,除非我狠狠抽她一顿耳光,打得她哭起来,然后她才能老实地坐几分钟。”他在考虑他的作品,对他来说,最重要的只是他的工作。
“你真的打她了吗?”古迪兰冷冷地问。
他瞥了她一眼,读懂了她眼神中的挑战。
“是的。”他若无其事地说,“我这辈子从未那么重地揍过其他人。我必须,必须那样做。不这样我就无法完成我的作品。”
古迪兰那双大大的带着阴郁的眼睛瞪了他一会儿,她似乎是在审度他的灵魂。然后她又垂下眼皮,不作声了。
此时,欧秀拉独自走入外面纯净新鲜的雪地中。可是那炫目的白光似乎在抽打她,击伤了她,她感到寒冷正撕扯着她的心。她大脑麻木发呆。
突然,她想起来要离开这儿,到另一个世界中去,这个念头奇迹般地冒了出来。在这永恒的冰雪中,她感到那么绝望,永不可摆脱。
突然,仿佛奇迹一般,她记起她脚下远方乌黑的沃土,一直向南伸展,是一片长满桔树、松柏、青青的橄榄林的土地。栋树的簇簇针叶,指向蓝天,撒下满地浓荫,奇迹中的奇迹——这死一般的沉寂,冰冻的雪顶世界并不是世界的全部!人可以离开它,跟它断绝关系。可以一走了之。
她想立刻实现她的梦想,她要马上与这雪的世界、这可怕的、静止的冰山诀别。她想去看黑色的沃土,去闻闻大地的芳香,去看看那坚韧的冬菜,感受那阳光,触摸那待吐的花蕾。
她充满希望地回到屋子里。伯基正躺在床上看书。
“鲁帕特,”她脱口而出,“我想离开这儿。”
他慢慢地抬起头来。
“是吗?”他温和地说。
她坐在他身边。双臂搂着他的脖子。伯基的平静反应使她很吃惊。
“你不想离开吗?”她困惑地问。
“我没想过。”他说,“但我想我也会的。”
她突然坐直身子。
“我恨这儿。”她说,“我恨这雪,那么不自然,这是恶魔的光芒,它让每个人感到不自然。”
他平静地躺着,笑了。
“好的,”他说,“我可以离开这,明天就走。我们明天去维罗纳,去作罗密欧与朱丽叶,坐在圆形剧场里看戏,好吗?”
突然,她困惑、害羞地把脸埋在他肩上。伯基还洋洋自得地躺着。
“好的,”她温柔地如释重负般地说,她感到她的心长出了新的翅膀,“我喜欢罗密欧与朱丽叶,亲爱的!”
“在维罗纳那可怕的寒风中,”他说,“穿过阿尔卑斯山,我们可以闻到雪的气息。”
她坐起来望着他。
“你喜欢去吗?”她困惑地问。
他的目光中透出神秘的笑意。她把脸埋进他的衣领中,偎依看他,恳求道:
“别笑我,别笑我嘛!”
“为什么,怎么了?”他笑着双臂搂住了她。
“因为我不愿意让人笑话。”她低声细语。
他笑得更厉害了,边笑边吻她那头光滑、散发着芳香的秀发。
“你爱我吗?”她一本正经地问。
“爱。”他笑着回答。
突然她抬起头,把嘴唇送过去让他吻。她的双唇紧绷着,在颤抖,而他的唇则柔和得很。他们久久地互吻着,随后他心中感到一阵忧伤。
“你的嘴唇如此坚硬。”他微
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!