友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

林中迷雾-第35部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


“如果我说不是,你会相信吗?”

“证据不少。”

“是的。”

“但你现在还说你是无辜的。”

“是的。”

“韦恩,你是无辜的吗?”

“我们一次说一件事情,好吗?我在和你谈那个夏天的事。我在说那个夏令营的事。我没在那里杀任何人。我不知道那些树林中发生的事。”我没说什么。

“你是检察官,对吧?”

我点点头。

“有人在调査你的过去。我明白他们的用意,但真的没太在意。但现在你来了。这意味着有事情发生,而且刚刚发生,还是与那天晚上有关的事。”

“韦恩,你想说什么?”

“你一直认为是我杀了他们,”他说,“但现在,你第一次不那么肯定了,是吗?”

我没说什么。

“什么事情发生了变化。我能从你脸上看出来。你第一次怀疑我是否与那天晚上的事情有关。如果你知道什么新情况,你有义务告诉我。”

“韦恩,我没什么义务。你不是因为那起案子受到审判的。你是因为在印第安那和弗吉尼亚犯的杀人罪被判刑的。”

他张开双臂:“那告诉我你知道的事情又何妨?”

我想了想。他说得有点道理。即使我告诉他吉尔·佩雷斯一直活着,也不可能否定他的罪行,因为他根本不是因为杀了吉尔而被定罪的。但这却可以留下长长的阴影。系列杀人案有点像众所周知的神秘死尸房:如果你知道一个受害者其实并没被杀死——人犯杀的——那这个死尸房很容易内爆。

我暂时选择谨慎。在我们确认吉尔,

任何人说什么。我看着他。他是疯子吗;

不管怎么说,我今天只能了解到这些了。

“再见,韦恩。”

“再见,科普。”

我向门口出去。

“科普?”

我回头看着他。

“你知道我没杀他们,是吗?”

我没回答。

“如果不是我杀的,”他继续说,“你一定会对那天晚上发生的所有事情都纳闷一一不仅仅是玛戈、道格、吉尔和卡米尔发生的事。我发生过什么事?还有你自己。”

27

“艾拉,看看我。”

露西等着,直到父亲变得好像最清醒的时候。她此刻正在父亲房间里,坐在父亲对面。今天,艾拉没听那些旧唱片。房间里有些唱片盒子,有盒唱片叫“甜蜜宝贝詹姆斯”,盒子上印着长头发的詹姆斯·泰勒;另一个盒子上是甲壳虫乐队正在过艾比路;“发生什么事了?”的盒子上,马文,盖伊围着围巾;大门乐队的首张专集上,性感主唱吉姆·莫里森闷闷不乐。

“艾拉?”

他正在对着一张在他们营地拍的旧照片微笑。那辆黄色的甲壳虫已经被营地里年龄最大的女孩子们装饰一新,她们在车上放满了鲜花和和平标语。艾拉站在照片中央,双臂抱在胸前。汽车四周围满了女孩子。人人都穿着短裤和丁恤,笑容灿烂。露西记得那天。是个好日子,是那种你会珍藏在盒子里,或者放在底层抽屉里,在特别忧郁的时候才会拿出来看看的好日子……

“艾拉?”

他向我转过身来:“我在听。”

音响中正播放着巴里·麦圭尔的经典反战歌曲“毁灭前夕”。尽管这歌听起来令人难受,露西却一直能从中找到安慰。歌中描述了世界末日的景象。他唱到了世界爆炸,约旦河中漂满尸体,生恐核武器的起爆按钮会被按下,还唱到了红色支那和阿拉巴马塞尔马的仇恨(韵律生硬,但还凑合)人唱到世界上的伪善和仇恨。在合唱部分,他几乎嘲讽地问:听歌的人怎么可能天真到会认为毁灭前夕还没到?

她为什么能从歌中找到安慰呢?

因为歌中所唱如实。这个世界是个如此可怕、让人恐怖的地方。这颗行星那时几乎已经走到尽头。但它幸存下来了,有些人甚至会说它还繁荣起来。现在,世界好像仍然相当可怕。让你不能相信它能躲过厄运。麦圭尔歌中的世界和现在的一样恐怖,也许更恐怖。想想那之前二十年的状况吧!第二次世界大战,还有纳粹。相比之下,20世纪60年代看上去一定和迪斯尼乐园一般。但我们也走过来了。

我们似乎总处在毁灭前夕,好像总能躲过浩劫。

也许,我们都可以在我们自己制造的毀灭中幸存下来。

她摇摇头。太天真,太盲目乐观。她应该更理智些。

今天,艾拉的胡子修剪得很整齐,但头发仍然很乱,灰白中似乎透出一丝蓝色。他两只手都在颤抖,露西不知道这是否是帕金森症的前兆。她知道,父亲的晚年不会好过。但话又说回来,过去二十年里,他也没过多少好日子。

“怎么啦,宝贝?”

他的关心溢于言表。这是艾拉身上最大的真实魅力之一:真心实意地关心别人。他是个很棒的倾听者。只要看到别人有痛苦,他便想找到办法去减轻。人人都受到艾拉感染,每个营员,每位家长,每个朋友。但如果你是他的独生女,他最爱的人,你会觉得他的关爱像最寒冷的冬天最温暖的毛毯。

上帝啊,他曾是个多好的父亲啊。她十分怀念当年那个男人。

“探视本上写着,一个叫马诺洛·圣地亚哥的男人来看过你,”她歪着脑袋说,“艾拉,你记得吗?”

他脸上的笑容消失了。

“艾拉?”

“嗯,”他说,“记得。”

“他来干什么?”

“聊聊。”

“聊什么?”

他紧紧咬着嘴唇,好像要强迫它们一直闭上似的。

“艾拉?”

他摇摇头。

“请告诉我!”她说。

艾拉的嘴张开了,但什么话也没说。当他终于说话时,声音很低:“你知道他想聊什么。”

露西回头看看。房间里没有别人。“毁灭前夕”已经放完了。爸爸妈妈乐队现在正在唱“所有树叶都黄了”。

“营地?”她说。

他点点头。

“他想知道什么?”

他哭起来。

“艾拉?”

“我不想回那里去。”他说。

“我知道你不想。”

“他不停地问我。”

“问什么,艾拉?他问你什么?”

他用手捂住脸:“请……”

“请什么?”

“我不能再回那里去。你明白吗?我不能回那里去。”

“他们不会再伤害你了。”

他仍然捂住脸,双肩都在摇动:“那些可怜的孩子。”

“艾拉?”他看上去吓得要死。露西轻声喊道:“爸爸?”

“我辜负了每个人。”

“不,你没有。”

他抑制不住地抽泣着。露西跪在他面前,感觉到眼泪也涌上了眼眶:“爸爸,请你看着我。”

他不看她。护士丽贝卡把头从门口伸进来。

“我去拿药。”护士说。

露西举起一只手:“不用。”

艾拉又大哭一声。

“我觉得他需要吃点镇静药。”

“暂时不用,”露西说,“我们……请让我们单独待会儿。”

“我有责任。”

“他没事。这是私人谈话。他情绪失控了。没什么。”

“我去叫医生。”

露西正要让她别去,但她已经走了。

“艾拉,请听我说。”

‘‘不。“

“你对他说了什么?”

“我只能保护那么多孩子。你明白吗?”

她不明白。她用手捧着父亲的脸,想把他的头抬起来。但他的尖叫声差点让她跌倒在地。她松开手。他站起来。椅子被打翻在地。他蜷缩在角落里:“不……”

“爸爸,没事。我——”

“不!”

丽贝卡护士回来了,后面跟着另外两个女人。露西认出其中一个是医生。另一个女人,露西猜是护士,手里拿着注射器。

丽贝卡说:“艾拉,没事了。”

她们开始向他走去。露西挡着她们。“出去。”她说。

医生一名牌上写着她叫朱莉·康特鲁西——清清嗓子:“他的情绪很激动。”

“我也激动。”露西说。

“抱歉!”

“你说他情绪激动。有什么大不了的。情绪激动是生活的部分内容。我有时也情绪激动。你有时也情绪激动吧?他为什么不能?”

“因为他是病人。”

“他没事。我需要他再清醒几分钟。”

艾拉又呜咽一声。

“你把这叫清醒?”

“我要和他单独待一会儿。”

康特鲁西医生把双臂抱着胸前:“这由不得你。”

“我是他女儿。”

“你父亲是自愿到这里来的。他可以来去自如。没有任何法院宣布过他是无行事能力的人。因此,这取决于他。”

康特鲁西看着艾拉:“你想打镇静剂吗,西尔弗斯坦先生?”

艾拉好像突然变成了一只被困住的动物,眼睛飞快地来回闪动起来。

“西尔弗斯坦先生?”

他盯着女儿,電新哭起来:“露西,我没说什么。我能告诉他什么?”他又抽泣起来。医生看着露西。露西看着父亲:“艾拉,没事了。”

“我爱你,露西。”

“我也爱你。”

两个护士走过去。艾拉伸出胳膊。针头刺进去时,艾拉如梦如痴般笑了。这让露西回想起童年。他曾无忧无虑地当着女儿的面吸大麻。她还记得他深深吸气的样子。脸上露出那种梦幻般的笑容。现在,她仍然不知道他当初为什么需要那些东西。她记得,营地的事发生之后,他的吸毒量猛增。在她的童年时代,毒品是父亲生活的一部分一一“运动”的一部分。但现在,她不禁纳闷。难道这和她自己的酗酒是一回事。是不是有某种上瘾基因在起作用?或者,艾拉和露西一样,也在用外在手段——吸毒、酗酒——逃避、麻醉自己,不敢面对现实?

28

“请告诉我说你是在开玩笑。”

特工杰夫·贝德福德和我正坐在一个标准大小的餐车饭店里,就是那种外面是铝皮,里面有当地著名主持人的签名照片的餐馆。贝德福德修饰整齐,留着八字胡,顶端还抹了蜡。我肯定以前在生活中见到过这样的人,但想不起是在哪里。我一直在想,很快就会有其他三个人来找他一起唱段男声四雷唱。

“我没有。”我说。

服务小姐走过来。她没叫我们“亲爱的”。我不喜欢。贝德福德一直在看点餐单,但却只点了咖啡。我明白他的意思了,也只点了咖啡。我们把点餐单递给吔。贝德福德等到她走了才接着说。

“是斯托本干的,毫无疑问。那些人都是他杀的。我们过去从未怀疑过,现在也一样。而且,我说的不仅仅是合理怀疑,而是根本没有任何怀疑。”

“我说的最早那起谋杀案。树林中那四个。”

“他们怎么啦?”

“没有证据把他和那些人的死联系起来。”我说。

“对,是没有物证。”

“四个被害者,”我说,“包括两个女孩子,玛戈·格林和我妹妹。”

“对。”

“但斯托本杀的其他人都是男性。”

“正确。”

“都是十六到十八岁的男孩子。你不觉得这有些怪吗?”

他看着我,好像我突然长高了一头似的:“嗯,科普兰先生,我之所以同意见你,有两个原因:其一,你是郡公诉检察官;其二,你的妹妹死在这个恶人手上。但你这个问题……”

“我刚刚去看过韦恩·斯托本。”我说。

“我知道。告诉你吧,他是个好得要命的精神病患者和病态的骗子。”我想起露西也说过同样的话。我还想起韦恩说,我到营地之前,他和露西曾好过一段时间。

“我知道。”我说。

“我可不敢肯定你是否真的知道。我还是向你解释一下吧。大约二十年来,韦恩·斯托
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!