友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
穹顶之下-第79部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
安德莉娅反倒对安迪·桑德斯唯命是从。为什么会有人真把那人当成一回事,才是布兰达无法理解的地方。
或许他用什么方法控制了她,霍伊的声音在她脑中说。
布兰达差点笑出声来。这太荒谬了。安德莉娅在嫁给汤米·格林奈尔前,可是敦切尔家的人。
敦切尔那一家子一向作风强硬,有时甚至还令人退避三舍。布兰达认为,只要安德莉娅家没锁,里头也有人在,倒是可以把装着“维达”文件的信封袋交给安德莉娅。布兰达觉得她一定在家。
先前,她不是从谁那里听说,安德莉娅因为流行性感冒病倒在家吗?
布兰达穿过主街,暗自排练着要说的话:你可以帮我保管一下吗?我大概半小时左右回来拿。
要是我没回来的话,就帮我拿去报社交给茱莉亚。
除此之外,记得也让戴尔·芭芭拉知道有这件事。
要是她反问信封里放了什么秘密文件呢?布兰达决定诚实以对,说里头装了她打算拿来逼老詹辞职的资料,而这或许能让安德莉娅比吃了两倍的止痛药还开心。
虽然布兰达渴望能尽快结束这件讨厌的差事,但仍在经过麦卡因家的大门时,停下了脚步。屋子看来很冷清,但这也没什么奇怪的——穹顶降下时,有许多户人家早已离开镇上外出办事了。
奇怪的是另一件事,有一股淡淡的气味,像是食物腐坏的味道。今天的天气感觉更炎热,空气沉闷,不管美食城超市那里究竟发生了什么事,听起来都十分遥远。布兰达感觉到了什么,认为有人正看着她。她站在原地,觉得阴暗的窗户看起来就像一双双闭着的眼睛。但窗户并未完全紧闭。没有。
就像正在偷窥的眼睛。
别乱想了,女人,你还有事情得办。
她朝安德莉娅家走去,中途又停下来回头望了一眼。除了坐落在那股淡淡腐坏气味中的阴暗房子,以及房子本身的阴影以外,便没有别的东西了。只有肉才会坏得那么快,味道那么难闻。
亨利与勒唐娜一定在冰箱里放了很多肉,她想。
感应
17
看着布兰达的人正是小詹。他跪在地上,仅穿着一条内裤,头部如同轰然巨响般疼痛着。他在客厅里监视着她,就躲在阴影的边缘地带,一直等到她离开后,才又回到厨房。他必须尽快把他的两名女友带离这里。这点他清楚得很。但此时此刻,他还需要她们,也需要这股黑暗。他甚至希望这股从她们发黑的皮肤中散发出的味道还能更浓重一些。
不管什么都好。只要能减缓他那剧烈的头痛,不管什么都好。
感应
18
三声旧式的门铃声响后,布兰达转过身去,打算放弃回家,却又听见蹒跚的缓慢脚步声逐渐接近大门。她脸上一个小小的你好啊,邻居的微笑已准备就绪,但却在看见安德莉娅后为之凝结。
她脸色苍白,黑眼圈十分明显,头发乱成一团,双手紧握腰间的浴袍腰带,里头只穿着睡衣。房子里味道很重——不是腐坏的肉类,而是呕吐物的气味。
安德莉娅的微笑就跟她的双颊和气色一样虚弱。“我知道自己看起来是什么模样,”她说,声音低沉沙哑,“所以最好还是别邀请你进门了。
我好多了,但还是有可能传染给你。”
“你给医生——”没有,当然没有。哈斯克医生死了。“你给生锈克看过吗?”
“我还真看过,安德莉娅说,很快就没事了,”“他是这么说的。”
“你在流汗。”
“还有点发烧,不过烧快退了。我有什么帮得上忙的地方吗,布兰达?”
她差点就说不出口——她不想在一个女人显然还在生病时麻烦对方,尤其是像她帆布袋里的那种重责大任——但安德莉娅接下来说的话改变了她的想法。重要的事件,往往正因小齿轮而扭转了方向。
“关于霍伊的事,我深感遗憾。我相当敬重他。”
安德莉娅。不只是因为她的同情心,“谢谢,”
更是为了她喊他霍伊,而非公爵。
对布兰达来说,他永远都是霍伊,她亲爱的霍伊,而“维达”文件是他最后一件工作。可能还是他最重要的工作。布兰达突然觉得必须推动这件工作完成,不得再有任何延误。她把手伸进帆布袋,拿出印有茱莉亚名字的牛皮信封。“你可以帮我保管一下吗,亲爱的?只要一下子就好。
我还有件事得处理,不想把这东西带在身上。”
布兰达做好了回答安德莉娅任何问题的准备,但安德莉娅显然没什么想问的,只是以一种心不在焉但却不至于失礼的态度接过厚重的信封。很好,节省了不少时间。除此之外,这也可以使安德莉姬不会被卷到这件事里,或许还能让她在之后的政治风暴中幸免于难。
“我很乐意,”安德莉娅说,“现在……不好意思……我想我最好还是去躺一下。但我不是要睡觉喔!”她又补充道,仿佛布兰达会反对似的。
“这样你过来拿的时候,我就听得见你了。”
“谢谢,”布兰达说,“你喝果汁了吗?”
“都喝了一加仑了。去忙吧,亲爱的——我会照看好你的信封。”
布兰达想再次感谢她,但磨坊镇的三席公共事务行政委员已关上了门。
感应
19
安德莉娅与布兰达的交谈接近尾声时,胃又开始翻腾起来。她想努力抗衡,但这显然是场必输无疑的战争。她胡乱回答了些喝果汁的问题,并叫布兰达去忙自己的事,接着便当着那可怜女人的面把门关上,冲进那间臭气冲天的厕所里,喉咙深处还发出恶—恶的声音。
客厅沙发旁有个茶几,她飞快经过时,看也不看地把牛皮信封丢到上头。信封滑过抛光桌面,从另一侧掉了下去,落入沙发与茶几间的黑暗缝隙。
安德莉娅在厕所里吐了出来,但却没吐在马桶里……反正两者也差不多,整间厕所几乎全是挥之不去的呕吐臭味,全拜刚结束的漫漫长夜里她体内那堆不停呕出的东西所赐。她靠在洗脸台上吐得觉得食道都松了,泼洒在陶瓷上的呕吐物依旧温热,正在不断流动。
这并未真的发生,但她眼前的世界变成了灰色,觉得自己仿佛步伐不稳地穿着一双高跟鞋,鞋跟越来越小,随着身体晃动而逐渐消失。她试图不让自己晕倒,等到感觉好些以后,才用像是橡胶般的双腿缓缓走进客厅,一只手还扶着木墙保持平衡。她浑身发抖,听见牙关打战的声音,听起来恐怖无比,仿佛那声音并非耳朵听见,而是从双眼后方传来。
她甚至没考虑回到楼上的卧室,反而走到门廊后方的纱门处。十月底这时间,门廊那里通常有点太冷,但今天的空气十分闷热。她原本没打算躺在那张就快塌掉并且满是霉味的老旧躺椅上头,但不知为何,这时躺在上头,却令人感到如此慰藉。
只要躺一分钟就好,她告诉自己,接着去冰箱拿最后一瓶矿泉水,把嘴里的臭味给冲掉……
就在此刻,她的意识流逝而去,陷入了深沉无比的睡眠中,甚至就连双手与双脚那无法抑制的痉挛也没能吵得醒她。她做了很多梦。在其中一个可怕的梦境里,有群着火的人不断奔跑,一面咳嗽干呕,寻找任何一个空气或许还算凉爽洁净的地方。在另一个梦里,布兰达·帕金斯来到她家门前,交给她一个信封。当安德莉娅打开时,粉红色的止痛药丸从里头无限涌出。当她醒来时,时间已是傍晚,那些梦也全都被她忘了。
就连布兰达·帕金斯来过的事也忘了。
感应
20
“进我书房里谈,”老詹开心地说,“还是你想喝点什么?我有可乐,只是可能有点温。我的发电机昨晚就停下来了,丙烷没了。”
“我想你应该很清楚可以去哪里补货。她说。
”
他一脸诧异地扬起眉毛。
“就是你用来制造毒品的那些,”她充满耐心地说,“我看过霍伊的笔记,知道你在大量烹制毒品。他用的形容方式是‘数量令人惊讶’,所以那一定得用上很多丙烷。”
现在,她真正进入了状况,发现自己的紧张情绪已消失无踪。她甚至还能带着一股冷静的愉悦感,观察到他的脸颊正开始涨红,一路延伸至额头处。
“我不知道你在说什么。我想你是伤心过度了……”他叹了口气,僵硬地摊开双手。“进来吧。
我们讨论一下,我会让你放松点的。”
她面露微笑。她还能笑得出来这件事,就像是一种启示,可以助她想象霍伊仍在照看着她——从某个地方照看着她。而且还叫她小心点。这正是她需要的忠告。
在伦尼家前面的草地上,有两张木质沙滩椅就坐落在落叶之间。“我坐那里就好。”她说。
“我更喜欢在屋里谈。”
“你也喜欢在《民主报》的头版上看见自己的相片吗?我可以帮你安排。”
他退缩了一下,就像她揍了他一拳似的。在那个瞬间,她看见恨意在他深沉、细小如同猪仔的双眼中一闪而过。“公爵从来都不喜欢我,我猜他的感觉自然也影响到你——”
“他叫霍伊!”
老詹把手一甩,动作仿佛在说,有些女人就是不可理喻,接着带她走到可以俯瞰磨坊街的两张椅子那里。
布兰达·帕金斯说了约莫半个小时,语气越来越冷酷愤怒。她提及了冰毒工厂、安迪·桑德斯和——她几乎能确定他也参与其中——莱斯特·科金斯这两个他沉默的合伙人,还有事件的惊人规模、可能的相关地点、中间商承诺提供情报以交换豁免、金钱流向、由于规模计划越来越庞大,是以当地药剂师无法安全提供足够原料,导致需要从海外进口等许多事情。
“那些原料全由标记着‘基甸《圣经》公会’的卡车运进镇里,”布兰达说,“霍伊评论说:‘这实在是聪明得过了头。’。”
老詹坐在椅子上,看着寂静的住宅区街道。
她可以感受到愤怒与恨意正炙烤着他。那股热气就像在煮一道砂锅菜似的。
“你证明不了任何事情。”他最后说道。
“要是霍伊这份文件上了《民主报》,证不证明根本无关紧要。这不是正当程序,但要说有谁可以理解偶尔需要抄抄快捷方式,我想那个人肯定就是你了。”
他挥了挥手。噢,“我敢说你的确有那份文件,”他说,“但我的名字肯定不在上头。”
“你的名字在小镇创投公司的文件上。”她说。
老詹在椅子上晃动一下,就像她挥拳打向他太阳穴一样。“小镇创投公司,注册于内华达州的卡森市,其中有笔款项可以追踪到中国重庆市的一家药物公司。”她露出微笑,“你以为你很聪明?太聪明了。”
“这份文件在哪儿?”
“今天早上,我留了一份副本给茱莉亚。”
除非情不得已,否则她完全不想把安德莉娅牵扯进来。再说,让他认为文件此刻已在报社编辑手上,可以让他屈服得更快,更别说他可能觉得自己或安迪·桑德斯有办法控制得了安德莉娅。
“还有其他副本吗?”
“换作是你呢?”
他思考了片刻,接着说:“我会把一份副本放在镇外。”
她什么也没回答。
“这是为了整个小镇的福祉。”
“你已经为镇上谋了很多福祉,老詹。我们有跟一九六八
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!