友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
138-2010:太空救援-第28部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
就在最后一句令人遍体生寒的话在屏幕上显现之前,弗洛伊德开始怀疑起他的假设来。整个交流变得非常奇特,他发现自己无从着手弄清一切。它越来越不象是个玩笑。
而现在,他感觉后背上被小小地一戳。非常缓慢地——事实上,几乎是不情愿地——他将椅子向后转,远离层层堆叠的电脑显示面板和开关,面向着后面尼龙涂覆的狭小通道。
失重状态下的发现号了望台总是灰尘仆仆的,因为空气过滤设备从未完全发挥功效。仍然灿烂但并不温暖的太阳光线平行地照射进巨大的窗子,映出无数飞舞的尘埃,它们终日漂浮在船内无定的气流中从不下落——一个永不消失的布朗运动的生动图解。
现在在那些尘埃粒间发生了奇怪的现象,某种力量似乎正在为它们编排,从一个中心将它们赶开,又把其他的集聚过来,直至形成了一个球状虚像。这个球直径大约一米,在空气中盘旋了片刻,就象一个巨大的肥皂泡——只不过其组份是微粒,不会具有泡沫特有的彩虹般的颜色。然后它拉长成了一个椭圆形,表面开始起皱,形成了一些折痕和凹口。
并不惊讶地——而且几乎并不感到恐惧——弗洛伊德认出那是一个男人的轮廓。
他曾具备这样的外形,在博物馆或科学展览的镜框玻璃下经常可以见到。但这个灰尘塑成的幻影并没那么精确,它象一座拙劣的粘土模型,或是石器时代洞窟凹角的一件原始艺术品。只有脑袋塑造得如此不经意,而那张脸,毫无疑问,是大卫·鲍曼指令长。
在弗洛伊德身后,电脑面板上发出微弱的噪音。哈尔将视频转换为音频输出。
“嗨,弗洛伊德博士。现在你相信我了吗?”
幻影轮廓的嘴唇从未动过,那张脸只是一个面具。但弗洛伊德认出了这个声音,所有仍残存的疑虑都一扫而空。
“对我而言这是很困难的事,而且我没有时间了。我曾……被允许发出这个警告。你们只有十五天时间。”
“但为什么——你是什么?你到过哪儿?”
有一百万个问题他想提出——但那幽灵般的形象已渐渐消逝,它那微粒的外廓已开始消解,重新成为飞舞的尘埃。弗洛伊德试着将这幕影像凝固在他的脑海中,以使稍后他自己能够确信这的确曾经发生过——而不是一场梦,如同首遇T。M。A。…1一样,现在看来,那似乎也是一场梦幻。
多奇异啊,是他,从地球这颗行星居住着的几十亿人中脱颖而出,有如此的幸运能与其他的智能形式建立不只一次、甚而两次的接触!而他知道,不是大卫·鲍曼,是更高级的一种存在选择了他。
还剩下一些越来越少的痕迹。只有眼睛——是谁最早把它们称为“心灵的窗户”?——精确地重现了。身体的其他部分都维持着简单的空白,缺少所有的细节。没有对于生殖器或性征的特别暗示,那是一个令他颤栗的迹象,说明了大卫·鲍曼已离他的人类遗传有多么遥远。
“再见,弗洛伊德博士。请记住——十五天。我们不会再有更多的接触了。但可能还会有一个讯息,如果一切顺利的话。”
就在那幻影消解之时,随它而去的是他打开群星之路的热望,弗洛伊德禁不住为这旧太空时代的陈辞滥调微笑了。“如果一切顺利”——这话他在任务完成前听到过多少次啊。而这是否意味着他们——不管他们是谁——有时对结果也并不确定?如果真是那样,倒是一个奇特的安慰。他们并非无所不能。其他种族仍可希望和幻想——继而行动。
幻影消失了,只留下飞舞的尘埃,重又在空气中展现着它们杂乱无章的图景。
《2010:太空救援》作者:'英' 阿瑟·克拉克
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
第六部 星球吞噬者 第四十二章 机器里的幽灵
“很抱歉,海伍德——我不相信幽灵。对那事一定有理性的解释,没有人类头脑不能理解的东西。”
“我同意,坦娅。但让我提醒你这句霍尔丹(J·B·S·霍尔丹,英国生物化学和遗传学家,著名左派分子,曾提出“克隆”概念。——重校者注)的名言:宇宙不仅比我们想象的奇怪——而且比我们能想象的还要奇怪。”
“而霍尔丹,”科诺略带淘气地插话道,“是个虔诚的共产主义者。”
“也许是吧,但这句话会被用来支持各式各样不着边际的瞎扯。哈尔的行为一定是某个程序运行的结果,他……建立起来的个性必然是人为所致。你同意吗,钱德拉?”
那是在斗牛的面前挥动红巾,坦娅一定是不顾一切了。然而,钱德拉的反应出乎意料地温和,甚至比平常更甚。他看上去专心致志,似乎他正认真地思考着电脑又一次发生故障的可能性。
“一定有某种外部输入,奥勒娃船长。哈尔不可能凭空构建出这样自成一统的视听幻觉。如果弗洛伊德博士所述准确,一定有人在操纵。而且肯定是实时控制,因为交谈中没有出现时间延迟。”
“那我就是头号嫌疑犯啰,”马克斯惊叫道,“除他之外,就我一人醒着。”
“别犯傻,马克斯,”尼古拉斥道:“听觉效果很容易制造,但若没有一些非常精密复杂的设备,幻像就不可能出现。激光束、静电扫描——我不清楚。也许舞台上的魔术师可以办到,不过他得事先准备一卡车的道具。”
“等一下!”冉尼娅灵机一动,说道:“如果真有此事,哈尔肯定会记得,你们可以问……”
当她看到周围一张张愁眉不展的脸,话音便停止了。弗洛伊德首先出来解围。
“我们试过了,冉尼娅,他对当时发生的现象毫无记忆。但正如我向其他人指出的那样,那什么也证明不了。钱德拉已经示范过哈尔的记忆可以如何被选择性消除——而且语音合成模块属于辅助部分,与他的主体没有任何关系,所以可在哈尔一无所知的情况下被操纵……”他歇了口气,接着发动了准备好的反击。
“我承认答案并不多,要么我虚构了整件事,要么是它真的发生了。我知道这不是场梦,但我不敢肯定是否是某种幻觉。不过,卡特琳娜看过我的健康报告——她清楚,若我那方面有问题,我就不会在这里了。尽管如此,这个可能性不能排除——而我也不会对那些认为这点最可疑的人予以责备。我很可能也会这样做。
“我能证明这不是梦的唯一方法就是找到一些支持我的证据。那就让我提醒诸位,前不久发生了另一些奇怪现象。我们知道大卫·鲍曼进入了“大——冉戈达克。某物体又从那里冒了出来,目标直指地球。是瓦西里看见的——不是我!然后你们的核弹在轨道上突然神秘爆炸——”
“你们的。”
“对不起——罗马教廷的。而更神秘的是,之后不久,鲍曼老太太安详去世,找不到没有任何明显的医学原因。我不是说那些事之间有任何联系,但——呃,你们听过这样一句谚语吗?一次是意外,两次是巧合,三次是默契。”
“还有一件事,”马克斯突然兴奋地插嘴,“我在一次每日新闻中看到的——只有短短的几句。鲍曼指令长一位昔日的女友宣称她从他那里得到了讯息。”
“是的——我也看见了,”萨沙证实。
“而你们从没提起过此事?”弗洛伊德不相信地问,两人看来都有些窘迫。
“不过,人们认为那只是玩笑,”马克斯局促不安地说,“这位女士的丈夫报告了此事,然而她否认了——我想是这样。”
“评论员说这是个企图一鸣惊人的花招——就象同一时间内出现的那些轻率的飞碟目击报告一样。第一周有几十篇,然后它们就停止了。”
“也许有些是真的。如果这则消息还没被抹去,你们可否从飞船档案里调出来,或请任务中心发一个副本?”
“一百个传说也说服不了我,”坦娅嘲弄着,“我们需要坚实的证据。”
“比如?”
“噢——哈尔不可能知道的,以及我们没人告诉过他的东西,有形的——呃,具体的东西。”
“一个旧式的美妙奇迹?”
“是的,我会满足于此。这段时间,我不准备向任务中心汇报此事,而我建议你们也这么做,海伍德。”
弗洛伊德听到此话时,知道这是个直接的命令,只好点头表示同意。
“不谈此事我会更高兴,但我有个建议。”
“嗯?”
“我们应该着手准备以防万一。让我们假定这警告是有效的——我确实这么相信。”
“我们能做些什么呢?什么也做不了。当然,我们可以想什么时候就什么时候离开木星空间——但直到发射窗打开,我们才能进入一条返回地球的轨道。”
“那就是期限过后的十一天!”
“是的。能早点走我也高兴,但我们没有供较高能量轨道所需的燃料……”坦娅的余音拖长,显得有点踌躇不决,“这我打算以后宣布,但既然问题提出来了……”
传来一下明显的抽气声,听众们立即安静了下来。
“我想推迟五天离开,使我们的轨道更加接近理想霍曼轨道,以获取更高的燃料储备。”
这项宣告并非意外,但仍引起了一片叹气和呻吟声。
“那对我们的到达时间有何影响?”卡特琳娜问道,口气里略带不祥的预感。两位难以对付的女士象一对势均力敌的对手互相注视着,她们彼此尊敬,但也决不愿就此退让。
“十天,”坦娅终于作了回答。
“迟点总比不到强,”马克斯高高兴兴地说道,试图缓解紧张的气氛,不过收效甚微。
对坦娅的宣布弗洛伊德没怎么加以留意,他正陷入自己的思考中。旅程的长短对于他和他那两个同伴来说没什么两样,都会处于无梦的睡眠之中。但那个问题现在根本不重要。
他确信——而这项认知令他感到绝望无助——如果他们在那个神秘限期之前尚未离开,他们根本就跑不掉了。
“……这真是个难以置信的局面,迪米特里,而且十足地令人惊恐。你是地球上唯一知道此事的人——但很快坦娅和我将不得不跟任务中心摊牌。
“就算一些你的唯物主义同胞能够接受——至少作为一种发挥作用的假设接受——某种存在已经——嗯,入侵了哈尔。萨沙绞尽脑汁想出一个精彩的短语:‘机器里的幽灵’。
“理论真可谓丰富,瓦西里每天都会提出一条新理论。大都是对以前科幻小说的老生常谈——有组织的能量场——作些变化。但那是种什么能量呢,不可能是电能,要么我们的仪器早就轻易地发现了。辐射同样不可能——至少我们所知的都不可能。瓦西里想得更远,谈到了中微子驻波,以及多维空间的交汇。坦娅说,这都是不着边际的瞎扯——她喜欢这样的措词——而他们彼此怒目相向,气氛比以前任何时候都要紧张。昨晚,我们真的听到了他们对着彼此大吼大叫,这不利于鼓舞士气。
“我担心我们现在都过于紧张而且疲惫。这次警告、还有延迟的归航日期,使我们在‘大哥’身上一无所获带来的沮丧感雪上加霜。如果我能和那自称鲍曼的物事联系上,将会——可能——有
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!