友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

辨读凶手-第58部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

同孩子如何对已经发生的事情产生的不同意见,而且他们害怕父母到了什么程度。
这样的话从一个警察局长嘴里说出来是极不寻常的,因此很容易看出,她对此案卷
入得很深。但是,我看出她有一个弱点。到底是哪一种弱点我还不太清楚,但是,
她在这个案子中投下的巨大的精力虽然不一定是不健康的,但有可能会带来麻烦。
    “关于韦斯特夫妇,你们还能够告诉我一些什么?”我问到,我希望掌握最小
的细节和微妙的背景材料,因为这些东西会透露更多有关他们的情况。
    “他是个怪人。”莫尔说。
    “你意思是说……”
    “他更高兴罗丝跟别的男人性交。”
    黑泽尔说:“他们在楼顶上有一间卧室,装修得就跟新婚套房似的——有四根
柱子的床,上面还有特别的刻纹。罗丝就是在那里接待她的男性朋友的。弗里德里
克带任何人回家她都往这里引。”
    “带回家?”
    班内特说:“这是一种准卖淫行为。”
    黑泽尔解释说:“弗里德里克在当地酒吧里找到一些男人,然后带他们回家。
一楼有一个房间看上去像是哪间妓馆的接待室一样,里面都铺有红绒地毯,还有木
刻的吧台。弗里德里克带那些家伙进来,倒一杯酒,就开始谈天,然后,罗丝就带
这个人上楼到那个四柱床上。”
    莫尔说:“弗里德里克就在隔壁房间里听。我们找到一些录像带和收听设备,
还有一些自制的色情像带。”
    “还有,”黑泽尔说,一边打量了一眼约翰·班内特,“罗丝让那些男人戴上
避孕套。她以前经常将精液收存起来,然后她和弗里德里克就把这些精液注射到女
儿们体内,希望让她们怀上孩子。”
    “又是基因学说。”班内特说,一边抬了抬眉毛。
    他们继续描述说,1970年代,克伦威尔25号成了一个寄宿者之家,二楼的房间
全都改成了廉价的床位,韦斯特在当地报纸上和社会保障办公室为这些床位做广告。
数十名少年和年轻人据信都来过这里。
    同时,罗丝玛丽·韦斯特也开始在一些性接触杂志上为她的服务做广告,用了
“曼迪鼠”这个名字。
    可以理解的是,一方面考虑到有人死亡,另外一方面还有性攻击的历史,警方
认为他们是在描述单独的一些事件和韦斯特夫妇的行为,但是,我并不觉得这些行
为彼此没有联系。我可以看到深刻的堕落和性变态的连续的线索。不管当前的情形
看起来如何可怕,但我深信,实际的情况可能更糟糕。
    后院里的三名女性的死亡可能是出自方便的原因——她们挡在路上,或者引起
了麻烦——但是,要肢解一具尸体却是需要非同寻常的一种人。这样的人能够切开
肌肉和肌腱,扳回关节直到关节断裂后分开。
    我们看到一个似乎很轻松的人,哪怕承认所发生的一切时竟然还显出一股厌烦
的样子。这个人有一个清晰的性攻击历史,而且是与他妻子一起进行的,包括据说
发生于1972年的一起绑架案、强奸行为、虐待狂、性折磨、生理虐待和谋杀威胁行
为。20年之后,我们掌握了惊人性变态的证据,因为他们自己的孩子都受到了系统
的虐待。在这两者之间,有3名女性死亡,而且被肢解了。
    我感到自己的胃里面有一阵冰冷的空虚。每次遇到此类案件的时候都会出现这
种情况,因为我知道,一些家庭会接到坏消息,警方也会有更多的事情要做。
    “我们在处理什么样的一件事?”班内特问。桌上人的脸都集中在我的脸上。
    “你们在寻找掠夺性和虐待性的性变态的证据,”我说,“我以前见过这样的
案子,而且在临床上处理过这样的案子,但是,此案有特别可怕的特征。我们这里
有综合起来的堕落行为——一个丈夫和妻子,他们彼此的力量相互借重,彼此觉得
对方的行为是合法的;他们两人都参与了此案,而且是共同犯罪;他们杀人不仅仅
是为了夺人性命,他们的受害人还是一些玩具,供他们折磨和虐待。”
    我进而解释那个连续的过程,它在1972年有一个标志性的行为,首先是攻击卡
罗琳,然后在20年后又拿他们自己的孩子当作更精致的性堕落游戏品。这两件事之
间不可能出现这样长的停顿期,那不是这类事情发生的常理。韦斯特先生不可能在
某天早晨醒来发现他自己是个性变态狂。这样的事情在早年就已经发生,而且不会
轻易结束,除非到40岁末尾或者50岁出头的时候自行厌倦为止——假如他会厌倦的
话——或者到他们被人捉住的时候。
    “说到底,你的意思是什么?”班内特说。
    “我是在说,你们在处理多产谋杀犯——这就是人们现在对系列杀人者的称呼。
你们到目前为止只找到了3具尸体,3个受害人。”
    这个意思被他们大家明白以后,班内特是第一个提问的人。
    “让我来把这件事情说得非常明白吧。全国各地都有很多失踪的姑娘。一些家
庭多少年来都没有听说他们女儿的消息了。如果这件事情透露出去,这样的家庭都
会开始担心……”
    我知道这个结果所带来的痛苦。伤口会再次打开,而牵连到的家庭将永远也无
法再次弥合打开的伤口。如果确证他们的女儿是受害人之一,下落是找到了,但然
后他们会从一种折磨走向另一种折磨,他们会开始猜想事情到底是如何发生的。只
是在这个案子当中,他们永远也无法想像可怕的真实情况。
    “但她们在什么地方呢?”莫尔问,“别的那些受害人在什么地方?”
    “他生活过的所有地方,他工作过的所有地方,”我说,“有时候,性变态杀
人者会从特别处置尸体的方式中得到快感——有些人将尸体扔在沟里,有些人扔在
河里去,还有一些人会烧掉尸体。韦斯特夫妇却要照看它们——他们将尸体埋在很
近的地方。”
    “所以他们利用后院?”
    “不一定,”我说,“他利用了后院是因为房子已经堆满了。你们应该将房子
拆掉,拆得七零八落,一寸寸地找,地板里,墙里,屋顶上。一定会有更多尸体找
出来的,我敢肯定。”他们还在继续问问题,我努力给他们一些合适的解释,但是,
我知道那不可能讲得很透彻,除非我更多地了解韦斯特夫妇以及他们彼此的影响。
我谈到了他们的性欲如何以特别的方式发展,如何将强烈的性欲与攻击行为和主宰
的需要结合在一起。“他们从自己施加到受害人身上的痛苦和害怕当中得到快感,
这比任何种类的性交或性结合都更重要,而别的性交行为可能从来都没有发生过。”
我说。
    班内特问:“他们受到了折磨?”
    “几乎可以肯定。”
    他深深透一口气,然后半闭着眼睛靠到椅子后面去了。
    “你如何能够肯定?”
    “你们是在对付这样一种人,在他们那里,对你我来说属于正常性交的极限和
特征已经早就不存在了。哪怕肢解尸体的行为也能够给这些人以快感。”
    莫尔说:“报纸一定会因为这件事情而喜不自胜的。”
    班内特说:“不,他们不会。盖子还盖着哩。”
    目前的首要事务是设计一个问讯策略,要能够鼓励弗里德里克畅谈,而且希望
他能够透露出这些事情是如何发生的。我问讯问小组到目前为止他的态度如何——
他是在抵触,或是拒绝谈话,或者只是承认他知道真相会透露出来的那些事情?他
是不是在大谈自己的战果,而且觉得自己是某种他们以前没有见过的特殊的人?
    “实际上,他相当友好,”黑泽尔说,“他希望别人喜欢他。如果他觉得事情
进展顺利,他好像很能照顾自己。”
    菲尔·奥尼昂斯补充说:“他好像对一些生理方面的细节不太在意——听说一
些惊人的细节时他并没有受到什么刺激。他不愿谈及那些事情。”
    “他不承认很多事情,”黑泽尔打断说,“不过,他却不对我们撒谎——至少
不是直接撒谎。事情看起来好像是说,我们问他希瑟在前院的什么地方,他就一再
否认。然后,当他意识到我们会一直挖下去,直到发现她为止的时候,他就说:
‘啊,如果是这样,那她不在前院,她在后花园里。’他并不想被人发现是在撒谎。”
    这也正是我早有预料的事情。
    “你们必须明白,韦斯特先生并不是那种急于吐露真情的人,”我说,“他已
经想办法对付过警察,而且多少年来一直将警察挡在外面。他会想办法让自己看上
去像是一种可爱的几乎是伯父型的人物,有一点点茫然,还有一点点迷惑不解。他
似乎想轻松地谈话,他喜欢有人听他说话。他急于当一个令人满意的人,但永远也
不会说:“啊我是个堕落的虐待狂和性谋杀者,除开捉到女人并折磨她们以外,没
有任何东西令我快乐。”
    “韦斯特先生并不是个智商很高的人,但是,他也不蠢。他杀人已经有年头了,
以前也上过法庭。他非常清楚他自己干了什么,但是,他也明白调查他的人不明白,
也永远不会明白他到底干了什么。”
    我给讯问小组的建议是让他谈话。他一旦开始谈话,哪怕他管得住自己的嘴巴,
而且会使谈话远离某些领域,但是,他还一直谈下去,这就会透露出一些细节,可
以用来为以后的问讯搭造一个平台。
    我建议他们集中在一些开放的问题上面,促使韦斯特自己大唱赞歌。他们应该
避免任何厌恶、震惊或完全失去判断力的样子。“你们可以显示出难以相信的样子,
但不能够以轻视的样子表示这个意思。他必须明白,而且在他自己的脑子里形成一
个定式:你们对他有兴趣,而且也希望理解他。”
    我知道这将是一个长期的过程。还有很多层必须剥开,如果幸运的话,这一层
层的剥离层最终能够不仅仅显示克伦威尔大街25号发生的事情,而且还会显示发生
在别处的一些事情,甚至包括弗里德里克·韦斯特的一生当中许多年里发生的事情,
一直显示出他顺着这条路线的活动轨迹。
    我夹着自己的笔记和其他已经到手的材料离开格罗斯特警察局的时候,已经到
了晚上10点多钟。我知道还有很多事情需要从韦斯特夫妇那里去了解,但有一件事
情虽然令人痛苦,但已经是非常清楚的。英国已经又暴露出了一对系列杀人者,现
在最大的问题不是为什么,也不是在什么地方,而是已经杀了多少。




  

 


                           18  已经抓到他了!

    在伦敦东南部,米基·班克斯正在申请在全国性的电视台播放普鲁姆斯泰德杀
人者的细节,寄希望于这样的曝光能够引出一些可能的突破口来。他手头上的这件
刑事调查案非常棘手,因为萨曼莎有很多朋友和熟人——其中许多人过着非传统的
生活,因此很难找到他们的人影。哪怕班克斯和他的专案组现在确信自己是在寻找
一名奇特的杀人者和系列性攻击罪犯,但是,他们不能够仅仅看看心理轮廓描述之
后就放弃传统的查案途径,比如被抛弃的情人、以前男友或者家庭不和等因素。�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 3
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!