友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

暴风雨-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


        在请高兴起来,把什么事都往好的方面着想吧。(向爱丽儿

        旁白)过来,精灵;把凯列班和他的伙伴们放出来,解去

        他们身上的魔法。(爱丽儿下)怎样,大王?你们的一伙中

        还缺少几个人,一两个为你们所忘怀了的人物。


    爱丽儿驱凯列班、斯丹法诺、特林鸠罗上,各人穿着他们所偷得的衣服。


    斯丹法诺:让各人为别人打算,不要顾到自己,因为一切都①

       是命运。勇气啊!出色的怪物,勇气啊!

特林鸠罗:要是装在我头上的眼睛不曾欺骗我,这里的确是

       很堂皇的样子。

凯列班:塞提柏斯呀!这些才真是出色的精灵!我的主人真

      是一表非凡!我怕他要责罚我。

西巴斯辛:哈哈!这些是什么东西,安东尼奥大人?可以不

       可以用钱买的?

安东尼奥:大概可以吧;他们中间的一个完全是一条鱼,而

       且一定很可以卖几个钱。

普洛斯彼罗:各位大人,请看一看这些家伙们身上穿着的东

        西,就可以知道他们是不是好东西。这个破丑的恶汉的

        母亲是一个很有法力的女巫,能够叫月亮都听她的话,能


    ①斯丹法诺正酒醉糊涂,语无伦次;按照他的本意,他该是想说:〃让各人

为自己打算,不要顾到别人。〃


          够支配着本来由月亮操纵的潮汐。这三个家伙作贼偷了

        我的东西;这个魔鬼生下来的杂种又跟那两个东西商量

        谋害我的生命。那两人你们应当认识,是您的人;这个

        坏东西我必须承认是属于我的。

凯列班:我免不了要被拧得死去活来。

阿隆佐:这不是我的酗酒的膳夫斯丹法诺吗?

西巴斯辛:他现在仍然醉着;他从哪儿来的酒呢?

阿隆佐:这是特林鸠罗,看他醉得天旋地转。他们从哪儿喝

      这么多的好酒,把他们的脸染得这样血红呢?你怎么会

      变成这种样子?

特林鸠罗:自从我离开了你之后,我的骨髓也都浸酥了;我

       想这股气味可以熏得连苍蝇也不会在我的身上下卵了

       吧?

西巴斯辛:喂,喂,斯丹法诺!

斯丹法诺:啊!不要碰我!我不是什么斯丹法诺,我不过是

       一堆动弹不得的烂肉。

普洛斯彼罗:狗才,你要做这岛上的王,是不是?

斯丹法诺:那么我一定是个倒楣的王爷。

阿隆佐:这样破怪的东西我从来没有看见过。(指凯列班。)

普洛斯彼罗:他的行为跟他的形状同样都是天生地下

        劣。去,狗才,到我的洞里去;把你的同伴们也带

        了进去。要是你希望我饶恕的话,把里面打扫得干净点

        儿。

凯列班:是,是,我就去。从此以后我要聪明一些,学学讨

      好的法子。我真是一头比六头蠢驴合起来还蠢的蠢货!竟

      会把这种醉汉当做神明,向这种蠢才叩头膜拜!

普洛斯彼罗:快滚开!

阿隆佐:滚吧,把你们那些衣服仍旧归还到原来寻得的地方

      去。

西巴斯辛:什么寻得,是偷的呢。(凯列班、斯丹法诺、特林鸠罗同下。)

普洛斯彼罗:大王,我请您的大驾和您的随从们到我的洞窟

        里来;今夜暂时要屈你们在这儿宿一夜。一部分的时间

        我将销磨在谈话上,我相信那种谈话会使时间很快溜过;

        我要告诉您我的生涯中的经历,以及一切自从我到这岛

        上来之后所遭遇的事情。明天早晨我要带着你们上船回

        到那不勒斯去;我希望我们所疼爱的孩子们的婚礼就在

        那儿举行;然后我要回到我的米兰,在那儿等待着瞑目

        长眠的一天。

阿隆佐:我渴想听您讲述您的经历,那一定会使我们的耳朵

      着迷。

普洛斯彼罗:我将从头到尾向您细讲;并且答应您一路上将

        会风平浪静,有吉利的顺风吹送,可以赶上已经去远了

        的您的船队。(向爱丽儿旁白)爱丽儿,我的小鸟,这事要托

        你办理;以后你便可以自由地回到空中,从此我们永别

        了!请你们过来。(同下。)


    收场诗


    普洛斯彼罗致辞:

      现在我已把我的魔法尽行抛弃,

      剩余微弱的力量都属于我自己;

      横在我面前的分明有两条道路,

      不是终身被符箓把我在此幽锢,

      便是凭藉你们的力量重返故郭。

      既然我现今已把我的旧权重握,

      饶恕了迫害我的仇人,请再不要

      把我永远锢闭在这寂寞的荒岛!

      求你们解脱了我灵魂上的系锁,

      赖着你们善意殷勤的鼓掌相助;

      再烦你们为我吹嘘出一口和风,

      好让我们的船只一起鼓满帆篷。

      否则我的计划便落空。我再没有

      魔法迷人,再没有精灵为我奔走;

      我的结局将要变成不幸的绝望,

      除非依托着万能的祈祷的力量,

      它能把慈悲的神明的中心刺彻,

      赦免了可怜的下民的一切过失。

      你们有罪过希望别人不再追究,

      愿你们也格外宽大,给我以自由!(下。)

 

返回目录 上一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!