友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

漂亮朋友(上)〔法〕莫泊桑-第20部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    ,希望能在这里见到拉歇尔。当然了,他一进去,便瞥见了她。原因很简单,拉歇尔很少离开这里。他伸出手,微笑着向她走了过去。 拉歇尔从头到脚审视了他一眼:“你还来找我干什么?”

    

 149

    漂亮朋友(上)741

    杜洛瓦脸上挤出笑来:“得了,别这么小气吗。”

    拉歇尔转身就走,走前甩下一句话:“像你这种厉害家伙,咱斗不起还躲不起吗。”

    这句话说得毫不留情。 杜洛瓦听了,脸上顿时红一阵白一阵,最后只得悻悻回来。这期间,病秧子弗雷斯蒂埃成天咳嗽不止,身体状况目前是越来越糟了。 尽管如此,他对杜洛瓦却很苛刻,在报馆里天天给他支派烦人的差事,让他不得安闲。 一天,他因心情烦躁,又刚狠狠地咳了一阵,见杜洛瓦未将他索要的消息弄来,立刻火冒三丈:“他妈的,没有想到你竟笨得这样出奇!”

    杜洛瓦真想走过去给他一耳光,但他还是压住胸中的怒火走开了,可是心里却在嘀咕道:“别狂傲,我总有一天会爬到你头上去。”

    说着,他脑海中突然闪过一个念头:“老兄,等着看吧,我可要让你戴上绿帽子。”

    他为自己能想出这个主意不禁有点洋洋得意,因此搓着手,往外走去。说干就干。 第二天,他便行动了起来:特意去拜访了一下弗雷斯蒂埃夫人,先探听一下情况。进入房间时,弗雷斯蒂埃夫人正半躺在一张长沙发上看书。她身子动也没动,只侧过头,把手伸过去:“你好,漂亮朋友。”

    

 150

    841漂亮朋友(上)

    听到这个称谓,杜洛瓦觉着像是挨了一记耳光:“你为什么这样叫我?”

    弗雷斯蒂埃夫人笑道:“前不久见到德。 马莱尔夫人,才知道她家里都如此称呼你。”

    一听到她谈起德。 马莱尔夫人,杜洛瓦心头不觉一阵紧张。 不过见她一直是一副和颜悦色的样子,他也就马上镇定了下来。 再说,这又有什么可怕?

    弗雷斯蒂埃夫人这时又开口说道:“你把她惯坏了。 至于说我,一年之中也难得有个人,会想来看看我。”

    杜洛瓦在她身旁坐了下来,带着一种新奇,将她仔细打量了一番,就好像一位收藏家在鉴赏一件古玩。 她生着一头柔软而又温馨的金发,肌肤洁白而又细腻,的确是一个难得的尤物。 杜洛瓦心里想:“同那一位比起来,真是一个天上,一个地下。”

    对于她,杜洛瓦认为自己必定会成功,就好像摘树上的果子一样,不过是举手之劳。他因此毫不犹豫地说道:“我没来看你,是因为这样会好些。”

    弗雷斯蒂埃夫人迷惑地看着他:“这是怎么说的?为什么?”

    “为什么?你还看不出来吗?”

    “没有,我什么也没有看出来。”

    “知道吗?

    我已经爱上了你……但还不太深……我不想让

    

 151

    漂亮朋友(上)941

    自己彻底坠入……“

    弗雷斯蒂埃夫人反应一般,既没有深深的惊异,也没有不快之感,更没有芳心遂愿的得意媚态。她不紧不慢地说道:“啊,你要来看我,就尽管来好了。 但任何人对我的爱,都不会太长。”

    杜洛瓦呆呆地看着她,使他感到惊讶的与其说是这番话,倒不如说是那沉着的腔调,他随即问道:“怎么见得?”

    “因为这完全是徒劳,其中道理,你马上就会明白。 要是你早点说出自己的担心,我不但会打消你的思虑,而且会让你放心大胆地过来。”

    杜洛瓦忍不住伤感起来,叹道:“如此说来,感情难道可以随意?”

    弗雷斯蒂埃夫人转过身,对他说道:“亲爱的朋友,对我来说,一个钟情的男子将无异于行尸走肉。 愚蠢的他更愚蠢了,岂止愚蠢,甚至会特别危险。 凡对我因萌发恋情而爱着我或有此表示的人,我同他们一律断绝密切往来。 因为首先,我讨厌他们;其次,我觉得他们很像是随时随地会发作的疯狗而对他们心存疑虑。 因此我在感情上同他们保持着一定的距离,他们直到此时才会‘病愈’。

    此点请一定铭记于怀。 我很清楚,爱情在你们男人看来只是一种欲念的表现,而我却不这样看,我认为爱情是一种……

    心灵的结合,男人们是不信这一套的。 对于爱情,你们男人的了解仅限于表面,而我看到的却是实质。 请……把目光转过来对着我。“

    

 152

    051漂亮朋友(上)

    她脸上的笑容消失了,面色平静而淡漠。 接着,她一字一顿地说道:“请听明白,我永远不会做你的情妇。要是你死抱住自己的想法不放,到头来不仅是一场空,甚至会对你造成有害后果。好了……话既然已经说开……我们仍可以成为两个好友,两个名副其实,没有任何杂念的好友,你觉得怎样?”

    杜洛瓦发现,话既已说到这个份上,毫无挽回的空间,任何努力都将劳而无功。 他因而立即果断地拿定了主意,就按照她的意思办。 为自己能结交这样一位异性知己而感到由衷的高兴,他将双手向她伸了过去:“夫人,从今以后,我行事,将按你的意愿做。”

    弗雷斯蒂埃夫人从话音中感到,他这是由衷之言,于是,她向他伸出了两支手。杜洛瓦在她的两只手上分别吻了吻,然后抬起头,只是说了这样一句:“唉呀!

    我要是早结识一位像你这样的女人,我会多么快乐地娶她为妻!“

    这触动心扉的恭维话语是所有女人都爱听的,弗雷斯蒂埃夫人也不例外。 这一次,她倒是感动了,于是迅速地向杜洛瓦瞥了一眼,这目光既充满感激,又令人魂不附体。接着,见杜洛瓦未能接着刚才的话题说下去,她也就将一只手指放在他的胳臂上,十分温和地说道:“我可要立刻就尽我这朋友的职责了。亲爱的,你也未免太粗心了……”

    说到这里,她呆了一下,接着问道:

    

 153

    漂亮朋友(上)151

    “我可以坦白直言吗”

    “当然可以。”

    “什么也不用顾忌?”

    “是的。”

    “那好,瓦尔特夫人始终很看重你,你应当去看看她,设法使她欢心,她是个正派女人,听清楚没有?特别正派。 不过你仍然可以因此而恭维她两句。啊!

    你可不要心存希望……

    想从她那里捞点什么。 如果你能给她留下良好印象,未来的好处是少不了的。 我明白,你在报馆里地位低下,至今毫无起色。但这方面倒不必担心,报馆对所有编辑都一视同仁。因此请相信我的话,找个时间去瞧瞧瓦尔特夫人。“

    杜洛瓦微笑着道:“谢谢你的关照……你已是我的保护神。”

    随后,他们又谈了些别的事情。为了表示他很愿同她呆在一起,他坐了很久。 临走的时候,他又问了一句:“我们已成为朋友,这可是说定了?”

    “当然。”

    看见自己刚才的恭维话既然产生了效果,他又说了一会儿,说道:“如果你在哪一天成了寡妇,我将前来顶替。”

    他说完便走了出来,以免同她又生龃龉。现在的问题是,他要去拜访瓦尔特夫人,却要花费点周折,因为她的家还不是他轻易可去得的,再说他也不想贸然前往,以免闹出笑话。 老板对他倒也不错,对他的才干很器

    

 154

    251漂亮朋友(上)

    重,遇到有棘手事务,总是交他处理。 既然如此,何不利用这层关系,进入他家呢?

    于是他在一天早上起了个大早,在市场开门后去那里花十个法郎买了二十来只上等的梨。 他把梨装进筐内,用绳子捆好,使人觉得是从远处带来的,不久亲自送到瓦尔特夫人寓所的门房处,并留下一张名片,在上面急急写了几个字:

    这筐梨是鄙人今晨由诺曼底捎来的,恳请瓦尔特夫人笑纳。乔治。 杜洛瓦

    第二天,他在报馆归他名下的信箱里,看到一封瓦尔特夫人的回信,信中对他所送礼物深表谢意,并说她星期六在家,请他到时过去坐坐。如此这样到了星期六,杜洛瓦也就应邀前往了。瓦尔特先生在马勒泽布大街有两幢式样相同、连成一体的楼房,其中一部分租了出去——讲究实际者皆以节俭为乐——其余部分由自己居住。 两座楼仅在一个门房,设在两个门洞之间。如有客人来拜访,只需按铃便可通知房主或房客。门房穿着类似教堂侍卫的华丽制服,粗壮的小腿上套着一双白色的长袜,外衣上的金色钮扣和大红衬里也格外耀眼,使两座大门一眼看去就显示出一种富家宅第的气派。会客室在二楼,进入会客室之前是一间挂着壁毯和门帘的候见厅。 两个听差正坐在椅子上打盹。 其中一位接过杜洛瓦的大氅,他的手杖被另一位接过来,随即推开一扇门,先

    

 155

    漂亮朋友(上)351

    行几步,随后便闪在一边,让客人进去,与此同时对着空无一人的客厅大声通报了一下来客的姓名。第一次来到这种场合的杜洛瓦,未免有点局促不安。 他朝四周看了看,忽从一面镜子中发现远处似乎坐着一些人。由于镜子所造成的错觉,他起初以为走错了方向,随后穿过两个空无一人的房间,走进一间像贵妇享用的那种高雅客厅里。客厅四周挂着蓝色的丝绒,上面点缀着一朵朵金黄色小花。四位女士正围坐在一张圆桌旁低声讨论着什么,每个人的面前都放了一杯茶。经过一个时期来巴黎生活的锤炼,尤其是身为外勤记者而得以经常接触地位显赫的人士,杜洛瓦对于出入社交场合,可以说已相当干练了。 但话虽这样,鉴于刚才进门时见到的那种阵势,后来又穿过了几个没有人的房间,他心中仍有点发虚。他一面用目光寻找四位女士中哪一位是主人,一面怯生生地说道:“夫人,原谅我冒昧……”

    瓦尔特夫人伸过一只手来,口里说道:“先生,您来看我,这真太好了。”

    杜洛瓦俯身在她的手上亲了亲,随后身子往下一沉,向她指给他的一张椅子上坐了下去,由于没有认真看清椅子的高矮而差点摔跤。房间里出现一阵静默。 一位女士又接着先前的话题谈了起来,说天气虽已经开始冷起来,但也还不够冷,既难以阻止伤寒病的流行,又不足以溜冰。 几位女士因此围绕巴黎最

    

 156

    451漂亮朋友(上)

    近出现的霜冻而发表了各自的观点。 话题随后转到各人喜欢的季节上,所述理由同房内飘浮的灰尘一样,十分平淡无奇。门边传来一阵声响,杜洛瓦将头扭转了过去,看到从两扇玻璃门之间走来一位胖胖的女人。 她一进入房内,女客中便有一位站起身,同众人握握手便走了。 杜洛瓦目送她走过一间间房间,穿着黑衫的后背上,一串黑如墨玉的珠子在闪闪发亮。因客人的一进一出而出现的骚动很快平静下来,大家不约而同地一下谈起了摩洛哥问题和东方的战争,此外还说到了英国在非洲南部所遇到的麻烦。女士们谈论这些事情并没有独到见解,而完全像是在背台词,这种合乎时尚的“文明戏”在社交界早已司空见惯。一位金发卷曲的娇小丽人站在门边,她一来到,在座的一位身子干瘦的高个子女客便起身告别了。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!