友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

世界经典寓言故事 德国卷-第13部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


      “噢,不,”绵羊回答,“我完全不想跟那些猛兽一个样子。” 

      “要不,就让我给你的唾液加进毒素吧?”宙斯继续说。 

      “唉!”绵羊道,“毒蛇才叫遭人恨呐!” 

      “那可叫我怎么办?我想在你额头安上角,并且让你的脖子变得强劲起 

来。” 

      “也不要,仁慈的父亲。那一来,我很容易变得像山羊一样好斗。” 

      “可是,”宙斯说,“你想要保护自己不受别的动物伤害,就必须有伤 

害别的动物的能力。” 

      “你说我必须!”绵羊叹了口气,说,“唉,仁慈的父亲啊,那就让我 

还是老样子吧。因为我担心,伤害别的动物的能力,会唤起伤害别的动物的 

欲望,与其去行不义不如忍受不义。” 

     宙斯祝福了温驯的绵羊。从此,绵羊便忘记了诉苦抱怨。 

                                                                (杨武能译) 


… Page 130…

                                    绵羊 

                                 '德国'莱辛 



     朱彼特庆祝结婚纪念日,动物们纷纷送来贺礼,唯独不见绵羊到来,朱 

诺心里挺不高兴。 

      “绵羊跑到哪里去了?”女神问道,“虔诚的绵羊为什么还不来送它的 

礼物?” 

     狗接过话头说:“天后息怒!我今天还见过绵羊。它样子很悲伤,老是 

咩咩地叹气。” 

      “绵羊它干吗叹气呢?”已经受了感动的女神问。 

      “‘我这个穷光蛋呵!’它说,‘我现在既没有毛,也没有奶,叫我拿 

什么去送朱彼特好呢?我不如去找牧人,请他把我宰了献给朱彼特吧。’” 

     说话间,一股甜美的香味儿钻进朱彼特的鼻孔里,原来是已经成了供品 

的羊肉的香味,随着牧人的祈祷一起飘上天来了。 

     倘使泪水也能沾湿她那不朽的眼睛,朱诺此刻该是泪水盈眶了吧。 

                                                                (杨武能译) 


… Page 131…

                                    荆棘 

                                 '德国'莱辛 



      “告诉我好不好,你对过路人的衣服干吗那样贪婪?”杨柳问荆棘。“你 

想拿它们来于什么?它们对你有何用处?” 

      “毫无用处!”荆棘回答。“我也并不想夺取路人的衣服,我只是想撕 

破它们而已。” 

                                                                (杨武能译) 


… Page 132…

                               狐狸和猫 



狐狸对猫说: 

 “我真想不通, 

敬爱的好邻居: 

你在屋里 

抓老鼠; 

我到圈里 

去偷鸡。 

你呀, 

人人喜欢, 

喂养在家里; 

而我, 

刚刚走近鸡圈, 

马上人声鼎沸。 

我都来不及找个洞, 

逃脱仆人和狗群。” 

同一事情分两面, 

千篇一律不可能。 

                                                      选自《德国的伊索》 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 133…

                                 刺猬 



有只刺猬, 

想过得舒适一点 

它在山岗上, 

挖了一个窝。 

布置要随季节, 

气候更加重要。 

用草和树叶, 

堵上钻进北风的洞口, 

再打开朝南的另一扇门户。 

有只海狸对它说: 

要是能讲究一点建筑艺术, 

把围墙加高一点。 

这幢房子, 

就会更加美丽。 

要是能用上 

某些规律, 

那这座宫殿啊, 

将会有自己的 

风格和外观。 

而如今, 

挖得毫无艺术, 

又是如此差的位置, 

如此下好的环境。 

 “满好,满好!” 

只听刺猬这么说, 

 “这座房子呀, 

已经使我很满足。 

在此能避暴风雨, 

因此我说很舒服。 

按照各人愿望, 

各盖自己房屋。 

我说我的房子最好, 

因为, 

它已实现我的愿望; 

尽管看起来, 

那么简陋昏暗。” 

                                                      选自《德国的伊索》 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 134…

                            草堆里的青蛙 



有只小青蛙, 

爬进一捆干草中, 

它被一起装上了车。 

 “快看呀!” 

它大声喊叫着, 

 “瞧我多么高! 

如今, 

我再也下去水塘洗澡。 

所有的一切呀, 

都在我脚下。 

人们不得不承认, 

我坐在宝座上。 

我的奴仆呀, 

烈日下, 

在我王杖前, 

恭恭敬敬地 

脱帽致礼。 

谁都得在我面前 

卑躬屈膝。” 

可是, 

车子刚到厩棚边, 

那只小青蛙呀, 

落得这样的下场: 

一根草叉子 

刺穿了它的背脊。 

高傲和危险呀, 

从来形影不离。 

                                                       选自《德国的伊索》 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 135…

                                                                    青蛙 



从前有个猎人, 

想去捕捉夜莺。 

他走进一座森林, 

只闻莺歌阵阵。 

林边有个大水塘, 

猎人悄悄地绕过, 

却惊动了水中的百姓—— 

开音乐会的青蛙们。 

  “安静,孩子们!” 

老青蛙一跳而起, 

对小青蛙高声喊道。 

  “你们没看见, 

有位年轻人, 

他来偷听我们合唱。 

他竟想 

让我们教他 

如何在水中弹奏演唱。 

我们捉弄他一下, 

谁也别再歌唱。 

要是他带来一只鹳, 

那我们什么也不要 

演奏给他听。 

对我们非凡的天才, 

如果他不万分敬重, 

那就叫他的愿望 

付之一空。 

凭他两只 

偷听的耳朵, 

叫他白白地 

傻守空等。” 

  “嘿,你们瞧, 

他正在水边徘徊。 

再看看他, 

还想拼命地 

引诱我们唱歌。 

大家听听, 

他那嘶哑的笛声。 

你呀, 

别再白费时间啦! 

去睡吧, 

躺到那边地上! 

老是镀来踱去, 


… Page 136…

也是枉然。” 

 “啊哈,” 

猎人笑呵呵, 

 “你们呀,小青蛙! 

怎么不叫啦? 

你们这些傻瓜, 

谁对你们说过, 

我要听你们那 

嘎嘎的喊叫声? 

我来到这里, 

为的是捕捉夜营; 

哪管你们嘎嘎乱叫, 

还是永远沉默无声?” 

就像有些人, 

只要有点什么事, 

一见有人跑来, 

他就满以为—— 

定是人们喜爱他; 

便觉得—— 

人们万分尊敬他。 

为此, 

让我们好好告诫他 

只有傻瓜才会这么想。 

                                                      迷自《德国的伊索》 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 137…

                                                      孔雀和鸽子 



院子里有群孔雀, 

早晨刚刚睡醒。 

欣赏着那天赋的华丽, 

 当然只看那长长的尾部。 

谁又想去看脚, 

竟是那么的鬈曲、丑陋。 

展开那宽阔的尾巴, 

这才值得它们高傲、骄矜。 

它们喋喋下休地炫耀着 

各自羽毛的五彩缤纷。 

个个都以为, 

天下再也见不到 

如此鲜艳的色彩。 

它们自吹又自擂, 

胜过所有吹牛者。 

如此自我吹嘘, 

实在是值得一看。 

总算自吹自擂够了, 

这些傲慢自大的家伙。 

还感美中不足呀, 

未获别人赞美。 

鸽子并非同类, 

住得不算太远, 

它们作为裁判, 

多少年以来, 

总是主持正义。 

因此, 

该让它们当评判。 

来了一只鸽子, 

它得趁此机会, 

揭示真理和实情。 

  “喏!” 

 自负的孔雀摆好姿态, 

  “你得仔细瞧瞧我们, 

怎么想就该怎么说! 

现在呀, 

请你快说说: 

我们还有什么可挑剔? 

我们是否不配受尊重? 

说吧, 

老老实实莫隐瞒!” 

鸽子咕咕把话说: 


… Page 138…

 “呵,诸位先生, 

我可不会恭维奉承人。 

天生忠厚又愚笨, 

只会当面说实话: 

你们确实值得受敬慕, 

只要看看那五彩缤纷的尾巴。 

没有一只乌打扮得如此华丽, 

谁都能将你们一眼认出。 

你们只要站在光滑的平面上。 

镜子便能清清楚楚将你们映出。 

无论谁见了你们, 

都会对你们颂扬赞美。 

只是你们的嗓子和双脚, 

实在是有点美中不足。” 

鸽子刚才的言语, 

孔雀们岂能容忍? 

不许它往下再说, 

快对它依法起诉! 

大伙成群结队扑向鸽子, 

可怜的鸽子呀, 

不得不用鲜血 

换来说实话的报答。 

只是因为: 

它揭露了实情真理。 

所以, 

人们对看到的丑恶, 

只好保持沉默。 

对那些大人物, 

只能竭力地美化。 

将他们装饰得 

更加仪表堂堂。 

因为, 

谁要是在此 

揭示了缺点, 

犹如对孔雀 

指出了难看的脚, 

马上就会受到惩罚; 

就如在这里 

将鸽子的脖子扭断。 

                                                      选自《德国的伊索》 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 139…

                                       猎枪和兔子 

                  '德国'马格帑斯·戈特弗里德·利希特韦 



有位猎人 

躺在麦垛上。 

双手当枕头, 

睡得好香。 

他的猎枪里, 

装满霰弹, 

放在脚旁。 

跑来一只傻兔子, 

老远看到 

那支猎枪。 

它一下子忘掉了危险, 

走近前来, 

它的鼻子呀, 

竟憧到 

实弹的枪口上。 

 “冒失鬼, 

还不快滚!” 

猎枪严厉警告说, 

 “怎么? 

难道你不知道 

我能从背后 

送你进地狱? 

我的火光一闪, 

无论是老虎和狮子, 

还是老熊、野猪和野牛, 

所有比你这只无能的兔子 

勇猛聪明的动物, 

谁敢不害怕?”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!