友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

仪礼注释-第74部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  (56)拜:谓侑向主人行拜。   
  (57)尸受侑爵:此爵系空爵。   
  (58)主人对:对谓答谢。   
  (59)东楹东:即东阶上。   
  (60)筵前:指主人席前。菹在北方:菹在北,则醢在南。   
  (61)长宾:即宾长。   
  (62)右取肺:肺指羊正俎之祭肺。   
  (63)匕湇:羊匕、羊湇。如尸礼:和献尸之礼一样。   
  (64)受肺:此肺指羊肉湇俎之哜肺。   
  (65)载之:谓载羊肉湇俎上之肉于羊俎。虚俎:即空俎。   
  (66)燔:羊燔。如尸礼:和献尸时一样。   
  (67)拜:谓主人拜尸。   
  (68)崇酒:崇,充也,即充酒。   
  (69)房东:房户外之东。   
  (70)出:出房。实爵:斟酒于爵。尊南:置于酒尊的南边。   
  (71)腶(du4n)脩(xi&):捶捣而加姜桂的干肉。   
  (72)以羊铏之柶挹羊铏:前“铏”为盛羹之器,后“铏”即指羹。   
  (73)上铏:指羊羹。   
  (74)主人之北:谓主人席之北。   
  (75)侑兴取肺:此肺指切肺。   
  (76)二铏:羊铏和豕铏。如尸礼:其授受、奠设之仪和献尸时一样。   
  (77)(拜)啐酒:拜系衍文,疑为“坐”字。   
  (78)其受豕脀:其指主人。   
  (79)盥洗爵:于洗中洗手洗爵。   
  (80)西面拜:拜,拜尸也。   
  (81)妇人赞者:指宗妇之少者。   
  (82)兴取肺:此肺指羊哜肺。   
  (83)捝手:谓用佩巾拭手。   
  (84)上宾:即宾长。   
  (85)荐左:醢之东也。   
  (86)辞:辞降也。   
  (87)坐祭:指主人言。   
  (88)主人反位:返东楹东北面之位。   
  (89)奠爵于荐左:宾长所献酒爵放在北边,此爵则放在它的南边。   
  (90)房中之羞:即内羞,指粉制点心等,属谷物。   
  (91)庶羞:肉类肴馔,如羊臐、豕■等,属牲物。   
  (92)醢在西:醢在西,则脯在东,醢盛豆中,脯盛笾中。   
  (93)宾坐:此“宾”指宾长。   
  (94)宾坐取祭以降:宾,指宾长;取祭,谓取脯、肺。   
  (95)宰夫执荐以从:执荐指执豆、笾。   
  (96)众宾长升:谓众宾各以长幼次第升堂。   
  (97)既:尽也。   
  (98)上宾:即宾长。   
  (99)其脀体,仪也:仪,度也;此谓俎上牲体,各以尊卑不同而载。   
  (100)乃升长宾:此长宾即上宾。   
  (101)宾在左:宾指长宾,下文“宾答拜”、“宾降”之“宾”,亦指长宾。  (102)宾降:降,返位,即返西阶西南之位。   
  (103)宾在左:此宾指长宾,下文“宾答拜”、“宾辞”、“宾拜受爵”、“宾西面坐”之“宾”,亦指长宾。   
  (104)复位:复西阶南北面之位。   
  (105)荐左:豆、笾的左边。   
  (106)主人在其右答拜:在兄弟之长的右边,即在东阶之东。   
  (107)皆:指众兄弟。   
  (108)升受爵:指众兄弟言。   
  (109)其先生之脀:指长兄弟之俎。   
  (110)其众,仪也:众,指众兄弟;仪,谓俎上牲体依尊卑长幼而载,如前。  (111)内宾:指姑姊妹及宗妇。   
  (112)亦有荐脀:谓亦各有俎豆设于其位。   
  (113)私人:指家臣。   
  (114)拜于下:下,指堂下;拜于下,谓家臣于堂下向主人行拜。长:指家臣之长。   
  (115)主人就筵:就犹“升”,此谓主人献毕而由阶上就东序之筵。   
  (116)尸作三献之爵:作,端拿;三献之爵,指上宾所献之酒爵,此爵为上宾献尸时,尸奠于荐左而不举者。   
  (117)湇鱼:鱼在鱼汁之中。   
  (118)乃缩执俎以降:此俎系空俎。   
  (119)三献:指上宾。   
  (120)卒爵拜:就主人言,谓主人饮尽酒爵中酒,向上宾行拜。   
  (121)坐祭,遂饮,卒爵拜:皆就上宾言。   
  (122)二人洗觯:一以为尸,一以为侑也。   
  (123)皆降:指上洗觯者二人。反位:返西楹西北面东上之位。   
  (124)尸就筵:谓尸酬主人毕而就户西南面之筵。   
  (125)复位:谓主人复西阶上侑右之位。   
  (126)主人复筵:谓主人酬侑毕而复东序西面之筵也。   
  (127)侑酬之,如主人之礼:谓侑酬长宾亦如主人酬侑之礼。   
  (128)遂及兄弟:谓众宾酬众兄弟。皆饮于上:上指西阶上。   
  (129)遂及私人:私人,指家臣之长;遂及私人,谓兄弟之长酬家臣之长。   
  (130)以之其位:就所酬者之位。   
  (131)兄弟之后生者举觯于其长:后生,年幼者;觯,通“爵”;其长,兄弟中之长者。   
  (132)坐奠爵:指兄弟中之幼者言。   
  (133)其位:洗东西面位。   
  (134)宾长:众宾长。如初:和上宾三献时一样。无湇:无鱼。   
  (135)宾一人:指次宾长。如初:和上二人举觯于尸、侑之仪一样。遂之于下:遂及众宾、众兄弟和众家臣。   
  (136)爵无算:唯己所欲,无有次第之数。此段言宾和兄弟交互献酬。   
  (137)拜侑与长宾:指主人言。   
  (138)众宾从:从长宾而出。   
  (139)司士归尸、侑之俎:送尸、侑之俎于其家。   
  (140)主人退:退于寝。有司彻:撤堂上下之荐俎。   
  (141)若不傧尸:上大夫有傧尸之礼,下大夫无傧尸之礼。祝侑亦如之:谓尸七饭之前,祝侑尸之礼和上大夫傧尸之礼同。   
  (142)尸食:八饭。盛俎:盛于肵俎。腊辩,无髀:谓兽右半体皆载于肵俎,除髀之外。髀同“脾”。   
  (143)乃举牢肩:指上佐食言。牢肩,豕、羊的肩。   
  (144)佐食取一俎于堂下:此俎系空俎。以入:入室。   
  (145)摭(h0):拾取,摘取。俎释三个:所释者,兽则前肋骨、中肋骨、后肋骨,鱼则三枚。个,犹“枚”。   
  (146)取于是:谓取于所实之一俎。   
  (147)佐食受牢举:牢举指羊、豕的肺脊。如傧:谓如其有傧尸之礼。   
  (148)宾羞肝:肝指牢肝,即羊、豕之肝。   
  (149)其献祝与二佐食:指主人言。   
  (150)反位:返回主人北边位。   
  (151)取枣、糗:乃右手取之。   
  (152)卒爵:指尸饮尽酒爵中酒。   
  (153)卒爵拜:指主妇饮尽酒爵中酒,向尸行拜。   
  (154)拜,坐受爵:指祝言。   
  (155)取枣、糗祭于豆祭:乃右手取之。   
  (156)卒爵:指祝言。   
  (157)主妇受爵:此爵系空爵。下文“主妇受爵,以入于房”之爵亦系空爵。  (158)宾:即宾长。   
  (159)爵止:搁下酒爵。   
  (160)腊臂:兽之左臂。   
  (161)受爵:此爵系空爵。酌以醋:斟酒自酬。   
  (162)卒爵,拜:指主妇言。拜谓向主人行拜。   
  (163)尸作止爵:尸拿起先前搁下未饮之酒爵。   
  (164)宾拜:宾指宾长。   
  (165)祝受爵:此爵系尸刚饮尽之空爵。   
  (166)宾拜受爵:宾指宾长,爵指祝授尸、尸回酬宾长之酒爵。   
  (167)献祝及二佐食:献指,宾长而言。   
  (168)洗,致爵于主人:亦指宾长言。   
  (169)主妇北堂:北堂指房中北边。   
  (170)妇赞者:主妇之助手。菹在南方:菹在南,则醢在北。   
  (171)妇人赞者:妇赞者之赞耳,即宗妇之少者。   
  (172)易爵于篚:指宾长言。醋于主人:代主人自酬。   
  (173)内羞:即房中之羞。   
  (174)其酬醋:酬,酬宾;醋,自酬。   
  (175)其位:兄弟位在洗东,内宾位在房中,私人(家臣)位在兄弟之南。   
  (176)卒:献毕。羞:指庶羞。   
  (177)尸醋:谓尸酬献宾长。   
  (178)献祝,致,醋:指宾长言。致,谓致爵于主人、主归;醋,谓自酬。   
  (179)宾以爵降:宾指宾长。   
  (180)宾、兄弟交错其酬:宾,众宾;兄弟,众兄弟;交错其酬,旅酬也。   
  (181)利洗爵:利指上佐食。   
  (182)尸醋:谓尸酬献上佐食。   
  (183)献祝:指上佐食言。   
  (184)有司受:受尸俎。归之:送归尸之家。   
  (185)彻阼荐俎:指佐食言。   
  (186)乃馂,如傧:馂,馂食;如傧:其礼和傧尸时相同。   
  (187)有司官彻馈:谓司马、司士撤俎,宰夫取敦及豆。馔于室中西北隅:馔,亦设也。   
  (188)司宫扫祭:扫豆间之祭,埋之西阶东。   
  (189)祝执其俎以出:其俎,祝自己的俎;出,出室。   
  (190)归之:送归祝之家。   
  (191)妇人乃彻:妇人,妇赞者,即主妇之助手;彻,撤房中荐俎。室中之馔:即上有司官撤馈而改设于室中西北隅者。   
  【译文】   
  有司撤去室中之馈及祝、佐食之俎,并于堂上打扫。司宫设酒。又将尸俎上的祭品拿回灶上温热。温热后,将羊、豕、鱼升入鼎中,但不设兽和肤的专鼎;放好抬鼎的杠子与覆鼎的幂,将鼎陈设在庙门外,和先前一样。进而于宾客中选择佐助“尸”的人——侑,侑须与“尸”异姓。宗人嘱咐侑后,侑出来到庙门外,等待“尸”之到来。   
  司宫接着为“尸”设席于室户之西,席的正面朝南;又为侑设席于西序,席的正面向东。“尸”和侑立于庙门外,面朝北,以西为上。主人出庙门迎“尸”,宗人为傧相。主人向“尸”行拜,“尸”答拜。主人又向侑行拜,侑答拜。主人向“尸”和侑拱手,先入门,站在右边。   
  “尸”随之入门,站在左边;侑又随之入门,也站在左边。接着主人、“尸”、侑相互揖让,至阶前又揖让。进而主人从东阶先登堂;“尸”   
  和侑则随即从西阶登堂,立于西楹柱的西边,面朝北,以东为上。主人则立于东楹柱的东边,面朝北,拜谢“尸”的驾临;“尸”答拜。主人又拜谢侑的驾临,侑答拜。   
  于是抬鼎,司马二人抬羊鼎,司士四人以二人抬豕鼎、二人抬鱼鼎。   
  抬进来后将鼎陈设于东阶下,面面朝西,以北为上,和先前一样。雍正执一匕(羊匕)从于鼎后,雍府执二匕(豕匕、鱼匕)从于雍正之后,司士执拿两只俎又从于雍府之后,司士助手也执拿合在一起的两只俎又从于司士之后。匕都置于鼎上,匕柄朝东。两只俎设在羊鼎的西边,东西陈设。两只俎设在豕鼎和鱼鼎的西边,也东西陈设。雍府又合执两只俎,将其陈设在羊俎的西边,与前面所陈并排,都是东西陈设;将两只柄上刻有花纹图案的匕顺着放在俎上,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!