友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

马背上的恶魔-第21部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃他的女儿也是那儿的学生。〃
  〃哦,我明白了,〃乐格朗夫人答腔;〃所以他发现你和他有亲戚关系。〃
  〃是的……就像这样。〃
  〃从学校的环境里转换到这儿,你一定觉得很奇特吧!〃她挥一挥手,指着古堡说。
  〃嗯!是的,在那儿我很快乐,家母在世时,我们很满足。〃
  〃真遗憾,你很哀痛,所以就到法国来了。〃
  〃玛格丽特需要休息一阵子,那时她身体欠安,所以我陪她来。〃
  〃学校呢?〃
  〃我把它结束了。〃
  〃你确信要一直在这儿住下去?〃
  我觉得她问得太多了,然而在礼貌上,我必须儍乎乎的回答她每一个问题。
  我冷冷地说:〃夫人,我还未作明确的决定,所以无法和你讨论。〃
  〃艾丁尼,玛多斯小姐法语讲得很流利,你说是不是?〃
  艾丁尼对我笑着说:〃我很少听过英国人把法语讲得这么好的。〃
  〃是有带点腔调。〃
  〃不过听起来很迷人。〃艾丁尼说。
  夫人点点头,我觉得这是我该发问的时候。我说:〃你这栋房子很雅致,夫人,你在这儿住多久了?〃
  〃十九年多了。〃
  〃一定是最靠近城堡的房舍。〃
  〃不到两哩路。〃
  〃拥有这么雅致的房子你一定很快乐。〃
  〃住在这儿是很快乐,但房子不是我的,就像这儿的其它东西一样,是属于芳登德利比的。小姐,你常来法国吗?〃
  〃和玛格丽特来此之前,我未曾来过法国。〃
  〃很有意思。〃
  我改变话题,谈论到乡村的美丽风光,比较英法两国景色的异同。后来,对话就落入俗套了。
  没多久,我们就起身表示要走了,她握住我的手,希望我常去看她。
  〃我很高兴的是艾丁尼常来看我,艾丁尼,你常带玛多斯小姐来这儿,或是你自个儿来我都很高兴。〃
  艾丁尼去牵马,我向她表示谢谢招待。
  我们骑马上路,我说:〃好漂亮的女人。〃
  〃我是这么想,〃他说:〃也许是我的偏见。〃
  我惊讶地看着他。他笑笑,仔细打量着我,想探测出我的反应,又说:〃你想得到她就是我母亲吗?〃
  我为之一震,立即体会了她和伯爵的关系,怀疑他们是否故意隐藏她的身份不让我知道,好让艾丁尼吓我一跳。
  谢天谢地,我还很镇静,记得母亲曾经教导过我说,英国淑女不该将感情形之于外,尤其是在情况紧急的时候,这是危急的时候吗?是的,是令人震惊的时候。
  我说:〃有这么漂亮的妈妈,你一定感到很骄傲。〃
  〃是的,没错。〃他说。
  她仍然是他的情妇吗?我怀疑,她住得离古堡这么近,他是否常来看她?她是否常到古堡里去?
  我郑重地告诉自己,这不关我的事!
  第二天,我和里昂一同出游。我发现他比艾丁尼还健谈,他的态度比较轻松自然。他并不隐瞒农夫儿子的身分,这一点令我欣赏。
  他虽然不及皮肤黝黑的艾丁尼俊美,却比他更具有魅力,一双深蓝色的眼睛衬托出棕红色的脸庞。他的黑发短而微卷,像顶帽子覆盖着他的头部,衣服剪裁得很合身、大方,没有艾丁尼虚浮华丽的脂粉气。
  他的骑术高明,仿佛与马匹是…体的,我仍然骑着那一匹曾经骑过的黄棕色马。因此比较得心应手,我想这匹马儿也一样有同感。
  里昂比艾丁尼爽朗些,还洒脱些,我想着,但是他仍然和艾丁尼一样,恭维我的骑马装束,我们谈谈马经,我谈到曾经有一匹叫嫁妆的马,撇下它心里相当难过,以及在拥有它之前,都是骑珍妮。
  我不禁对他谈起母亲,和他认识时间不长,竟然自由自在的谈母亲,并且肯定他一定会了解,不知是什么原因,可能是因为我喜欢他的率直。既然他是那么坦诚、开放,我亦可以如此。
  〃如果令堂知道你在这儿,会怎么想?〃他问。
  我踌躇了,我知道家母一定坚决的反对法国伯爵,不过如果她知道我在古堡里受到贵宾似的待遇,一定会很高兴的。
  我回答:〃我想她会赞许我的明智,在学校尚未面临危机之前,先行离开。〃
  〃她可能也认为你该留在舅舅家吧?〃
  我避重就轻的说:〃我想玛格丽特很喜欢有我陪伴。〃
  他挖苦道:〃伯爵也很喜欢,他表明得很清楚。〃
  〃他只是尽地主之谊吧!〃
  由于我们之间原有的坦诚,涉及这种隐私,我们碰上了沟通的障碍。
  于是他又开口:〃听说你昨天拜访乐格朗夫人。〃
  〃哦!是的。〃
  〃她和伯爵是好朋友,你一定知道了。〃
  〃我知道她是艾丁尼的母亲。〃
  〃是的,她和伯爵是老交情。〃
  〃我明白。〃
  我记起他和艾丁尼的交谈,相信他正在警告我,我不惊讶他们怀疑我和伯爵之间的亲密关系,我看得出来,里昂八成是以为伯爵在英国遇见我,喜欢我,对我有所企图,把我带到法国,好实现他的欲望。看来他对我有不良印象,但是我如何告诉他,我来这儿的原因,纯粹是为了满足玛格丽特的需要呢?
  〃我想,〃他继续谈下去,〃英国的生活情形与这儿大不相同吧!〃
  〃当然了……不过在根本上有许多的相同。〃
  〃那位约翰德林瀚爵士会不会很嚣张的让情妇住在他家附近,如果这样,他太太会怎么说呢?〃他冷不防有此一问。
  我吓了一跳,但是我尽力镇定:〃不会的,这不会被允许的,而且约翰爵士再怎么样,也不会干这种事。〃
  〃这种事在这儿是很司空见惯的,有几位国王就开过先例。〃
  〃英国也是有这样的国王,查理二世便是。〃
  〃他有个法国籍的母亲。〃
  〃你似乎有意证明你的同胞道德观念淡薄。〃
  〃我想我们有不同的道德标准。〃
  〃你所想的,在英国也存在着,这是难免的,但却比较不公开。隐藏不公开是不是一种美德我不知道,不过我认为,应该对老百姓有个交代,当事人会比较好过一点。〃
  〃对某些人而言是如此。〃
  〃一个做妻子的遇到丈夫公开与别的女人勾搭,她不会好受的。从另一方面来看,丈夫和情妇公开约会,倒免去撒谎的麻烦。〃
  〃小姐,你是个现实主义者,你太诚实,太可爱,才会卷入这种有损个人名誉的事里。〃
  他说得是,这是一种实际的警告,本来我可以发怒的,但是他眼神中流露出真诚的关切,我不禁地受到感动。
  〃你可以确定我绝不是那种人。〃我坚定地说。
  听到我这么说,他显得很高兴,我对他做了一番考量,我知道他以为是伯爵发现这一位甥女;或是伯爵故意捏造这种亲戚关系来蒙骗她就请她来做她女儿的伴侣,以做为掩护。而她自幼生长在英国拘谨的社会中,未曾洞悉伯爵的企图。
  他完全搞错了,但我却很喜欢他的关切和对事情的评估。
  对我的事他似乎如释重负,准备好好享受马上奔驰之乐,于是他把话题转向自己,他的坦白令人激赏。
  命运的安排很奇妙,一件意外事件会造成这么大的影响,就像伯爵辗毙了他的兄弟,改变了整个局面。〃你想想看,〃他说:〃否则我的…生就完全不同了,可怜的哥哥皮耶,我常常想他在上面俯身看我,说:'没有我你那有今天。'〃
  〃这是一件可怕的意外,但是却给你带来不少好处。〃
  〃每次回家,就感受到…这种好处不但是我个人,也是带给全家的,我有能力帮助他们,伯爵知道这回事,但也很高兴,他一再的补助我家人生活上的所需,给他们全村最好的房子,和几亩田产,生活无虞缺乏,邻居都十分羡慕,我常常听邻居说,小皮耶被辗死,把幸运带进我家来。〃我微微的颤抖。
  〃小姐,这很现实,这就是法国人坚强的特性。要不是皮耶正在那一刹那跑到马路上,他也不会被伯爵的马车撞倒,他一生必定和他的家人一同过着贫穷潦倒的日子,你知道,人们的结论就是这样。〃
  〃令堂有何感想呢?〃
  〃身为母亲的,心情就不同了,她每星期都带鲜花到他坟上,并在四周栽植树木,以此向每一个人宣告,她永远纪念皮耶。〃
  〃但是,至少看到你时会特别高兴吧!〃
  〃看到我,使她想起我的孪生兄弟,这是当然的。自从这件事情的发生一直到现在,人们还一直在谈论着,老百姓只管责备伯爵,忘了他对我家所施的恩惠,这种情绪的造成是反对贵族使然,贵族的陈年老账都会被提出来算。〃
  〃自从我来法国就看到这种情形。我在英国就听过了。〃
  〃是的,就要变天了。我回到老家的路上就听过一些阴谋,他们对我比对任何局外人坦白,愤怒的情绪愈演愈烈,有时甚至毫无道理,他们是否超越理智,只有天晓得,这个国家有太多不满,老百姓不满他们的统治者,我真怀疑这种局面能僵持多久,如今,要单独旅行的话要打扮成农夫,否则很不安全。这种事我以前未曾听过。〃
  〃会有什么结局?〃
  〃小姐,我们只能等着瞧。〃
  走近古堡时,我们听到马蹄声,有人骑着马向我们驰来,那人身材高大,衣着朴素,一头浓密的红发,没有戴假发。
  〃他是路西因都伯奥,〃里昂叫道:〃路西因,好家伙,好高兴遇到你。〃
  那人勒住马,一看到我立即脱帽,里昂向他介绍;〃这是玛多斯小姐,伯爵的甥女,目前来堡里访问。〃
  路西因·都伯奥说他很高兴看到我,并且问我是否要在此久住。
  我告诉他,〃看情形而定。〃
  〃小姐是英国人,但法语讲得跟法国人一样好。〃里昂说。
  〃恐怕不像吧!〃我回答。
  〃的确是太好了。〃都伯奥先生说。
  〃你要到你妹妹那儿去,〃里昂接着说,〃我希望你能留步。〃
  〃和小姐一样,我只能说看情形而定。〃
  〃你见过乐格朗夫人,这位都伯奥先生是她的哥哥。〃
  我感到他们的相似之处,长相十分派头,鲜明的色调,虽然这个人的眼睛不若他妹妹的绿,不过,或许是他不强调色泽的艺术吧?
  我不知道他对他的妹妹和伯爵之间的关系,抱持何种看法,或许法国人都不太在乎这种关系吧!我想到,也许因为伯爵是个贵族,他就能忍受,就觉得很可笑。当国王的情妇就自以为荣,当穷人的情妇,就很羞耻,这种差别我无法接受,如果我有这样的看法是因为我的不成熟,不顾现实,我倒以此为荣。
  〃那么,毫无疑问的,我不久还会遇见你。〃里昂说。
  〃如果我没有那份荣幸,应邀到堡里去,你就要到我妹妹那儿来找我了。〃都伯奥先生说完,向我们鞠个躬,上路了。
  〃你刚才遇见一个不满现实的人。〃里昂说。
  〃为什么?〃
  〃因为他总觉得他没有得到应得的报偿,许多人就是这样,把失败归咎于命运。〃
  〃英国有首诗说,失败是我们自己,不是命运。〃
  〃小姐,失败的原因很多,妒忌是世人最常见的情绪,这是造成许多可怕罪恶的原因。可怜的路西因,他有一肚子的委曲,我想他一定不会原谅伯爵一家人。〃
  〃他们怎么对待他?〃
  〃问题不是他们怎样对待他,而是怎么对待他父亲。他父亲克里斯多福后来被监禁在巴士底监狱,老死在那儿。〃
  〃为着什么罪
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!