友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

布朗神父的童话故事-第1部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


                         布朗神父的童话故事①

                          作者:G。K。切斯特顿
                          
                          译者:林光奕 朱姝娟

    注:①此篇出版前未在任何杂志上刊登过。1914年9月号的《波儿·摩儿杂志》
曾声明欲将其作为10月刊号的内容刊载。但始料未决的战时经济压力及一个月前,
该杂志目光短浅地强迫《耐西杂志》与之合并,而《耐西杂志》的特色栏目已超过
了它,故使其刊载计划告吹;外加战时的栏目和宣传也都禁止刊登。那也许是因为
战争中沙文主义的爆发,而这篇文章又被认为对德国人的评价太好、太浪漫。当然,
它对德国人还有一定的吸引力。

    ……黑袍老人迷惘的蓝眼睛一直凝视着他,脸上的表情是呆滞的。但当他听到
‘黄金’一词的时候,他伸出了手,仿佛要去抓住什么……

    海立格沃特斯达姆②这地方风景如画,它是德意志帝国统治下的小公国之一。
在历史上,它是较晚归属于普鲁士王国的强权统治之下的——归属的时间仅仅比本
故事的发生早五十年③。那是一个炎炎夏日,弗兰博和布朗神父坐在了这个小公国
的一个花园里,品尝着当地出产的啤酒。在现存的记忆中,那儿不曾有过一点战争
和野蛮的正义④,这很快就要被证实。如果一个人仅仅是看了它一眼,那么对它的
纯真而稚气的印象就会挥之不去,永世难忘,这也是德国最吸引人的一个地方——
那些小型哑剧,世袭的国王一心只管国务,认真得就像一个尽职的厨子。在哨岗旁
站着的那些德国兵,看上去那么奇怪,像是一个个德国玩偶,打扫干净的城堡雉堞
给阳光镀上了一层金,看上去更像金箔包装的姜饼或蜜馅蛋糕。那是个好天气。天
空自己就完全可以要求拥有像波茨坦⑤一样的普鲁士蓝色,但现在更像孩子从廉价
颜料盒中调出的丰富而又强烈的色彩。哪怕是枯树也显得年轻,因为树上已有粉红
色的尖尖的嫩芽,它们衬着浓浓的蓝色,看上去就像无数个天真的身影。

    注:②海立格沃特斯达姆:作者纯粹杜撰出来的地名,大意是“圣洁的树木石
头”。
    ③早五十年:所指时间大概为1864年,其时普鲁土正与丹麦交战(是为弗兰博
后来所说起的俾斯麦最早期的统一计划之一部分)。其间,普鲁士的政治家奥托·
冯·俾斯麦(1815—1898)通过征服有异议的石勒苏益格和荷尔斯泰因两公国,揭
开了日耳曼大统一的序幕。
    ④野蛮的正义:即弗朗西斯·培根对复仇的定义。
    ⑤波茨坦:靠近柏林的一座宫殴,亦为大德意志联邦主义以及普鲁士黩武主义
的滋生地。

    尽管布朗的外表平常,生活中的经历大多都很实际,但在他的内心深处,并不
是没有一丝一毫的浪漫倾向,虽然他通常像个孩子那样把他的幻想藏在心里。在这
空气清新、阳光明媚的日子里,在这结构精细的小镇上,他真的觉得仿佛进入了童
话故事。像个年轻人一样,他对那把可怕的内藏刀剑的手杖有股孩子气的满足,弗
兰博常在走的时候把剑投出去。那手杖现在就坚在他那慕尼黑大杯⑥旁。就算在他
困得昏昏欲睡的状态下,他还是盯着那把破伞上突起而难看的伞头,模模糊糊地想
到一本彩色童话书里魔鬼的棍子。但他从不创造童话,除了下面这个故事。

    注:⑥慕尼黑大杯:即慕尼黑啤酒。

    他说:“我想知道,如果一个人把自己放在马路中间,他会不会有奇遇?对他
们来说。这是个壮丽的背景,但我常有种感触,他们只会用纸刀同你作战,而非真
正的可怕的剑。”
    




    “你错了,”他的朋友说道,“在这地方他们不仅用剑作战,而且可以杀人不
用剑。甚至还有比这更厉害的。”
    “那你的意思是……?”布朗问道。
    “可以说这是欧洲唯一一个人们不用火器射死人的地方。”
    “用弓和箭吗?”布朗神父有点惊奇。
    “不,我指的是头脑子弹。”弗兰博说道,“难道你不知道这王国先前那个亲
王的故事吗?那是二十年前警界的大谜案之一。你肯定记得,这地方是根据俾斯麦
统一全国的初期计划而被吞并的——被强制地、但丝毫不是轻而易举地吞并。为了
帝国的利益,帝国(或是梦想中的一个泱泱帝国)派遣了格罗森马克·奥托亲王来
统治这个地方。在画廊里,我们看到了他的画像——一个英俊的老绅士,如果再多
一点头发和眉毛,也不会像秃鹰那样浑身皱纹。但奥托亲王有很多困扰,这我一会
儿再解释。他是个以技术和成就出名的军人,但他统治这个小地方却不是很轻松。
在与有名的阿诺德兄弟的几场战役中,他都给打败了。那阿诺德兄弟是爱国游击队,
斯温伯恩还为他们写过一首诗:

    ‘狼披上了银貂的皮①,
    乌鸦套上了皇冠,而国王——
    这类事像害人精一样处处都是,
    而(你们)三人还要忍受这一切。’

    注:①狼披上了银貂的皮:这是斯温伯恩典型的雄辩家式的模仿口气。

    或是诸如此类的。其实,就算没有他们兄弟三个,那种攻占也丝毫没有把握能
够获得成功。保罗,卑鄙地,也是非常果断地拒绝了继续忍受这些。他泄漏了暴动
的全部秘密,而让它全盘崩溃。通过这些,他最后提升为奥托亲王的内臣。不久以
后,路德维格——也是斯温伯恩笔下真正的英雄——被杀害了,就在攻打这座城市
的时候。第三个兄弟,海因里希,虽不作叛逆者,但他一向很温顺,跟活跃的兄弟
比起来显得很腼腆,所以最终像个隐士一样消退了。他改变了自己的信仰,成了一
个天主教寂静主义者,那接近于公谊会教徒。他也从不与人交往,除了把自己的所
有财产都给了穷人。有人告诉我不久前还偶尔看到他出现在附近的地区,穿着宽大
的黑色外套,近乎全瞎了,满头乱糟糟的白发,脸上却出奇地平静柔和。”
    “我知道,”布朗神父说,“我见过他一次。”
    弗兰博看着他,有点惊讶:“我不知道你以前到过这里,也许你知道的跟我差
不多。不管怎样,这就是阿诺德兄弟的故事。他是三个兄弟中最后的幸存者,也是
参与这场戏剧性事件的所有人当中的唯一幸存者。”
    “你是说那亲王在很久前也死了?”
    “死了,”弗兰博重复了一遍,“我们只能这么说。你必须了解,他是直到生
命的最后一段时间里,都同暴君一样,因为神经紧张而搞了许多鬼把戏。在他的城
堡周围,除了平时的日夜护卫以外,还不断增派士兵,直到岗哨比城里的房子还多;
所有的可疑人物都被毫不留情地杀死。他所有的活动几乎都在一个小房间里,那房
间处于大迷宫的正中。在那房里,他甚至还修建了信号房和柜子,并在外面安上钢
铁,像保险箱或是铁甲舰那样,有人说那小房间的地板下面,是地球上的又一个神
秘之洞,洞口的大小仅仅能够容下他一人,还考虑到了他对坟墓的恐惧,特别准备
了一个他愿去的地方。但他还有更离谱的事。暴乱被镇压后,就意味着人民被解除
了武装,但奥托一再坚持——尽管政府不怎么坚持——要彻底解除人民的武装。这
项命令执行得异常彻底、异常严肃。组织严密的官员散布到每个熟悉的小角落。只
要人的力量和技术的力量所能达到的极限程度,奥托亲王就要完全达到,以确保没
有人能把任何武装——哪怕是一把玩具手枪——给弄到海立格沃特斯达姆。”
    “人类的技术从未做到过像那样的肯定,”布朗说着,眼睛仍然望着他头顶树
枝上的红色嫩芽,“如果只是因为定义和内涵上的困难的话,什么是武器?人们可
以被那些最不具备杀伤力的东西给杀害:茶壶啦,或许是茶杯的保护罩啦,等等。
另一方面,如果你把一件新武器给一个古代英国人看,我怀疑他是否会明白那是件
武器。当然一到向他开火后,他就明白了。也许有些人引进的火器是那么的新颖,
看上去丝毫不像件武器,有可能像一枚顶针或其它什么的。子弹会不会是专门制造
的呢?”
    “并不是说我听说过,”弗兰博回答道,“但是我的消息全都是从我老朋友格
里姆①那里得来的。他是德国警界很有才干的侦探,他想逮捕我,结果是我逮捕了
他。我们有很多有意思的闲聊。他在负责调查奥托亲王一案,但我忘了问他关于子
弹的事了。根据格里姆所说,这就是事情的经过了。”他停顿了一会儿,大口大口
地灌下杯子里的大部分啤酒,然后继续说道:

    注:①格里姆:也许是从童话《家的故事集》中特意取出的一个名字,选于德
国兄弟雅各布·路德维格·卡尔·格瑞姆和威廉·卡尔·格瑞姆在1812—1815年收
集的故事集。或者,根据杰·莫·埃利斯的推断,是一纯杜撰的名字。

    “令人怀疑的是,那个晚上,亲王本应出现在外面的一间屋子里,因为他必须
接见一些他确实想见的拜访者。他们是群地质专家,被派来研究一个老问题,就是
在这里附近的岩石中,据称有丰富的金矿。依靠这些金矿,这个小城市能够在相当
长的时间里贷款给别国,还能够在强大的军队炮击下与邻国达成协议。但迄今为止,
最严密的查找都未能发现金矿。但那却可以——”
    “却可以肯定发现了一支玩具手枪。”布朗神父笑了笑,“不过那位幸存的叛
逆兄弟怎么样了呢?他没有什么要告诉亲王的吗?”
    “他肯定得说,他不知道有这个秘密,他的兄弟从未告诉过他。而伟大的路德
维格临死的时候所说的只言片语,反倒让这事显得有点根据。当他看着海因里希,
却指着保罗说:‘你没告诉他……’,后来就无法说话了。无论如何,巴黎、柏林
杰出的地质学家、矿物学家的代表还是到了城堡,穿着华丽的服装,因为没人会喜
欢穿那种摆明是科学家的服饰——就像去过皇家学会的晚会的人都知道的那样。那
是个盛会。那个内臣逐渐地——你也看了他的画像的:黑色的眉毛,严肃的眼睛,
脸上挂着种无意义的笑容——发现万事俱备了,惟独不见亲王。他找遍了外面的会
客厅,没有发现。然后,他突然想到亲王的阵发性的恐惧症,于是赶紧去了最里面
的那间,但那里也空无一人。倒是建在房子正中央的铜铸炮塔和小屋费了他一番工
夫才打开。打开后发现也是空的。他又下了那个洞去找他。那个洞好像更深了,更
像个坟墓了——当然这是他的描述。恰恰在那时候,他听到了外面长排的房间里和
走廊上的骚乱以及爆发出的人的哭声。
    “人群先是听到遥远的吵闹声和出人意料的骚动,连城外都听得见,然后是无
言的吵闹,而且惊人的接近。如果不是一方压倒另一方的话,他们的声音大得足以
让人们听清。接下来就是听得清清楚楚的话,更近了。然后一个人跑进了房间,简
短地叙述了耸人听闻的新闻:‘奥托,海立格沃特斯达姆和�
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!