友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

1905显克维奇:十字军骑士-第13部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

市场附近的几条街道上,有许多装潢考究的红砖屋和石屋,像兵士似的并排站着,
阔的阔,窄的窄,但都有着高高的拱顶厅屋,而且门上都有我们主耶稣基督的受难
像或是一幅至尊圣母马利亚像。有几条街上,一眼可以看到两排房屋,屋上是一片
蔚蓝的天空,中间是一条石子路;放眼看去,两边尽是商店接着商店。店里摆满了
上等的外国货,玛茨科由于看惯了战争的景象和俘获的战利品,贪婪地望着这些商
品。但这两个人一看到那许多公共建筑物,越发显得惊奇了:广场上的圣母马利亚
教堂:“苏根尼崔”'注';设有大酒窖用以出售着斯维得尼卡麦酒的市政厅;此外
还有其他的教堂,阔幅绒布仓库,专供外国商人使用的巨大的“商场”'注';再过
去又是一所建筑物,里面有公用秤、浴室、箍桶作场、蜡作场、银作场、金作场、
酒坊、堆积在所谓“斯黑罗泰姆托”周围的山也似的麦酒桶,——总之,一个不熟
悉城市生活的人,甚至于一座富裕小城的所有主,想象都想象不出的财富,这里应
有尽有。
    波瓦拉引着玛茨科和兹皮希科到圣安娜街上他的屋里去,拨给他们一个大房间,
把他们介绍给他的侍从,然后到城堡去了,他从城堡回来吃晚饭已经是深夜了。
    有几个朋友同着他来,他们吃了一顿丰盛的有酒有肉的晚餐。只是主人却很忧
郁。最后当客人们告辞的时候,他对玛茨科说:
    “我跟一个会写文章又懂法律的掌札神甫说了,他说,侮辱一个使者就等于犯
了死罪。因此,祈求天主,但愿那个十字军骑士别去告状。”
    听了这话,两位骑士都带着忧伤的心情回到自己房里去了,虽然他们晚餐时还
是比其他的客人更加欢乐。玛茨科连党都睡不着,他们上床后不久,他向他的侄子
说:
    “兹皮希古?”
    “什么?”
    “我从各方面考虑了一下,认为他们不会把你处死的。”
    “你看不会么?”兹皮希科瞌睡蒙眬地反问一句。
    可是,他一翻身向着墙壁就睡着了,因为他实在十分疲倦了。

 第五章

    第二天早晨,两位波格丹涅茨的骑士都同波瓦拉到大教堂去望弥撒,也去看看
宫廷和已经到达城堡的客人们。确实,波瓦拉一路上遇见了许多熟人,其中有几个
是闻名国内外的骑士。兹皮希科敬慕地望着这些人,心中暗许着如果这次不致因为
侮辱了里赫顿斯坦而获得死罪的话,他一定要设法在豪侠精神和各种骑士美德上跟
他们较量一下。其中有一个骑士,叫作托波尔契克,是克拉科夫总督的亲戚。他告
诉他们说,伏衣崔赫·雅斯特尔席姆皮埃茨已经从罗马回来了,他是国王派去送请
帖给教皇波尼代九世,请他到克拉科夫来参加王太子命名礼的。波尼代已经接受了
邀请;虽则还不知道他是否能亲自来,但他已授权给使者,代表他做那个行将降生
的孩子的教父;并且请求给这孩子取名为波尼代修或者波尼伐莎'注',以证明他对
国王和王后的特别爱戴。
    他们也谈到了匈牙利国王西格斯门达'注'会到来;他们预料他必然会来,因为
无论邀请与否,只要有宴会和比武,他总是来的。他非常喜欢这类场合,因为他立
意要作一个统治者,一个歌唱家和骑士中的头号人物,以此闻名于世。波瓦拉,加
波夫的查维夏,奥列斯尼查的杜伯科,纳相和其他一些同享盛名的骑士都带着微笑
回想到西格斯门达的最近一次访问,那时候弗拉迪斯拉夫国王私下吩咐他们别把他
攻击得太厉害,而要对“这位匈牙利客人”让一步,因为这位匈牙利客人的虚荣心
是全世界出名的,如果给打败了,常常要哭。但是,在骑士中间最感兴趣的是威托
特的事迹。他们讲起了那只纯银铸成的壮丽的摇篮的故事,这是立陶宛的公爵们和
贵族们从威托特和他的妻子安娜那儿带来的一件礼物。玛茨科讲到了预定的对鞑靼
人的浩大的征伐。这次远征简直已经准备就绪,一支大军已经向东朝罗斯开去了。
如果远征成功,国王的权力几乎就要扩展到半个世界,一直扩张到许多陌生的亚细
亚国家,到波斯边界和阿拉海岸。玛茨科以前一直在威托特手下效劳,深知他的计
划,因此能对他们讲得如此确切,如此动人,以至于在敲弥撒钟之前,他身旁已围
上了一大圈好奇的人。他说,问题就只是要不要来一次十字军讨伐。“威托特本人,”
他说,“虽然他们称他为大公,但他是受命于亚该老统治立陶宛的;他不过是个总
督,因此声誉将归于国王。当联军负着十字架到那些一提到救主的名字就受到咒骂
的国家去的时候,新受洗的立陶宛人和波兰的荣誉将何等伟大啊!当波兰和立陶宛
军队拥戴托赫泰米许重登卡普恰克的王位的时候,他将承认自己是弗拉迪斯拉夫国
王的‘儿子’,而且他已经允诺过要率同整个金帐汗国信奉耶稣基督。”
    人们全神贯注地听着玛茨科的话;但是许多人都不很了解威托特打算帮助的是
什么人,也不了解他要去征伐的是什么人;因此,有人问了:
    “请讲得清楚些,是要跟谁打仗?”
    “跟谁?跟跛足帖木儿!”玛茨科回答。
    接着是一阵静默。确实,西方的骑士们常常听到金奥达、蓝奥达、亚速文奥达
和其他等等奥达'注'的名字;但是他们不熟悉鞑靼人的内战。但在欧洲却没有一个
人没有听到过恐怖的跛足帖木儿或坦麦楞'注'的事。听到这个名字,就好像古时候
听到阿提拉'注'的名字一样恐惧。他是“世界的君主”和“世世代代的君主”,是
二十七个被征服国家的统治者,是莫斯科的罗斯的统治者,是西伯利亚和中国以至
于印度的统治者,是巴格达、伊思巴罕、阿勒普、大马士革的统治者——他的影子
笼罩在阿拉伯的沙漠上,笼罩在埃及和希腊帝国;他是杀人的魔王;他建造了一座
座可怕的人头金字塔;他是一切战役的战胜者,从来没有打过败仗,是“灵魂与肉
体的君主”。
    他曾经封托赫泰米许为金奥达和蓝奥达'注'的王。托赫泰米许自认为“儿子”。
但是当这位“儿子”的统治权从阿拉海扩展到克里米亚,国土超过了欧洲其余部分
的时候,他却想当个独立的统治者了。因此,他被这位可怕的“父亲”用“一个手
指”撵下了王位;他逃到立陶宛的统治者那里请求援助。威托特决定使他复位,但
这样做就必须要同统治世界的跛足帖木儿一决胜负了
  由于这些原因,他的名字在听众中造成了很深的印象。稍稍静默了一阵以后,
有一个年纪最大的骑士——雅格洛夫的伏衣崔赫说:
    “同这样的敌人作战是一件难事!”
    “也是一件无谓之争,”谨慎的德鲁戈拉斯的米柯拉伊说。“无论是托赫泰米
许或者是某个古特鲁克去统治居住在什一税土地'注'之外的海外天边的魔王的子孙
们,这同我们有什么相干呢?”
    “托赫泰米许将改信天主教,”玛茨科回答。
    “他改也好,不改也好!你能信赖那些不信奉基督的狗东西么?”
    “但是,我们都愿意为天主的名义而牺牲我们的生命,”波瓦拉回答。
    “也为了骑士的荣誉,”总督的亲戚托波尔契克补充一句道:“我们中间也有
不去的人。‘伏叶伏大’梅尔希丁的斯必特科爵爷,他有一位年轻而心爱的妻子,
但他已经加入了威托特公爵的部下。”
    “无疑的,”雅斯科·纳相补充说:“不论你的灵魂犯下了多么可怕的罪孽,
只要去参加这样一场战争,就一定能够得到宽恕和拯救。”
    “而且会留名万世。”塔契夫的波瓦拉说。“要打就打吧,最好大打一场。帖
木儿征服了全世界,他手下有二十七个国家。如果我们打败了他,这对我们的国家
是莫大的光荣。”
    “怎么不是呢?”托波尔契克回答,“即使他拥有一百个王国,让别人去怕他
吧——我们可不怕!你说得真聪明!让我们集合起一万名优秀的枪矛手,我们就天
下无敌了。”
    “而且,如果我们不能征服这个跛子,还有哪个国家能征服?”
    骑士们就这么谈论着。兹皮希科现在懊悔了,因为他没有跟威托特到荒凉的草
原上去。当他在维尔诺的时候,他却要来观光克拉科夫和这里的宫廷,还要参加比
武;现在他却担心会在这边宫廷里受审判而失去体面,而在草原上,即使最坏,他
也能得到光荣的一死。
    但是,那个雅格洛夫的伏衣崔赫却来使这些热心的骑士们泄气了。他已经活到
一百岁,常识也像他的年龄一样丰富。
    “你们多蠢!”他说。“难道你们没人听说过基督显灵同王后说话么?如果救
主本人对她纤尊降贵到这样随便的地步,那末三位一体的第三身圣灵还会对她不这
样亲切么?正因为如此,她看得见未来的事情,仿佛这些事情都发生在她眼前,她
就曾经这么说过。”
    他停了一下,摇摇头,然后说:
    “我把她预言过的话忘记了,但我马上会想起来的。”
    他开始回想,大家都静悄悄地等着,因为大家都相信王后能够预见未来。
    “阿哈!”最后他说,“我记起来了!王后说,如果每一个骑士都跟威托特去
打跛子,那末异教势力就会毁灭。但大家所以不能都去,是因为信奉基督的君主们
没有信义。我们不得不守卫边界,以防备捷克人和匈牙利人,也防备骑士团的攻击,
因为我们不能信赖他们。因此,如果威托特只带了一小群波兰战士去,那末,跛子
帖木儿,或是他的‘伏叶伏大’们带领着无数的人来,就会把威托特打败。”
    “但是,我们现在是和平时期呀。”托波尔契克说,“而且骑士团会给威托特
一些帮助。十字军骑士团不能有别种做法,即使只是为了装装样子,他们也得向圣
父表白他们是准备同异教徒打的。宫廷侍从们都说昆诺·封·里赫顿斯坦不完全是
为了参加命名礼而来的,也是来同国王商议的。”
    “这不就是他!”吃惊的玛茨科喊道。
    “当真是他!”波瓦拉转过头来说。“天主保佑;正是他!他在修道院长那里
并没有耽搁多久。”
    “他很匆忙呢,”玛茨科阴郁地应道。
    昆诺·封·里赫顿斯坦从他们面前走过。玛茨科和兹皮希科从他斗篷上绣着的
十字认出了他;但他却没认出他们两人,因为他上次看到他们的时候,他们都戴了
头盔。他走过的时候,向塔契夫的波瓦拉点点头,也向托波尔契克点点头;于是他
同他那些侍从们气派堂皇地登上了大教堂的梯级。
    这时候钟声响了,惊动了一群群鸽子和|穴乌,说明望弥撒即将开始了。玛茨科
和兹皮希科同其他的人一起进入教堂,想到里赫顿斯坦这么快就回来,心中十分忧
虑。年老的骑士心里很不安,年轻的那位的注意力却被国王的大臣们吸引去了。他
的周围都是著名的文臣武将。当年出于深谋远虑、一手促成立陶宛大公同年轻美丽
的波兰王后的婚事的大臣们很多已经去世,活着的也为数不多,但大家都十分敬重
他们。这个年轻骑士对克拉科夫总
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!