友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

1905显克维奇:十字军骑士-第19部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

出现过奇迹的地方去。占星家占卜了星象。在克拉科夫城里,他们举行了许多次宗
教上的行列圣歌。所有的行会和宗教团体都参加了。还出现了一个孩子的行列,因
为老百姓以为这些天真无邪的孩童更容易取得上帝的眷顾。人群不断地从各个城门
涌进来。
    一天又一天,每天不断地敲钟,教堂里人声嘈杂,每天都在举行行列圣歌和祈
祷。但是,到了周末,受人爱戴的王后母女都还活着,老百姓的心里又有了希望。
他们觉得,天主不可能召去这位对本国作了很多贡献的王后,因为她还有许多没有
完成的事情要做。学者们都说她对学校作了多大的贡献;教士们说她对天主的荣耀
作了多大的贡献;政治家们说她对天主教国家之间的和平作了多大的贡献;法学家
说她对正义作了多大的贡献;穷苦的百姓也说她对穷人作了多大的贡献。他们没有
一个人相信这个对本国和对整个世界如此需要的生命会过早地结束。
    可是七月十三日,钟声宣告了婴孩的死亡。老百姓又成群结队拥挤在各条街上,
大家都感到十分不安。人群又围住了瓦威尔,打听王后的健康状况。但是,没有人
带出好消息来。相反,进入城堡或者回到城市的爵爷们脸上都很阴郁,而且一天比
一天忧愁。据说,医学大师斯卡皮米埃兹的斯丹尼斯拉夫神甫,没有离开过每天领
受圣餐的王后。他们还说,每次圣餐式之后,她的房里注满了神光。有些人还从窗
口看见过神光;但是,这种景象使深爱这位夫人的人们都很惊吓;他们担心这是她
已经开始了大国生涯的征兆。
 但是,每个人都不相信会发生这样一件可怕的事;他们这样安慰自己:天堂的
正义之神获得了一件贡品准该满足了吧。到了礼拜五早上,也就是七月十七日,老
百姓中间都传遍了王后命如悬丝的消息。每个人都奔向瓦威尔去。城里的人都走光
了;连抱着婴孩的母亲们也都向着城堡的大门奔去。店铺都关了门,人们家里连饭
也不烧。所有的营业都停顿了;但在瓦威尔周围,却挤满了一大群沉默而惊惶不安
的老百姓。
    最后,在下午一点钟,大教堂钟楼上的钟声响了。大家一下子都弄不明白这钟
声的意义;老百姓都不安了。大家的脑袋和眼睛都朝着钟楼;顷刻之间,城里其他
的教堂,如圣芳济堂、三一堂和圣母堂都接二连三地敲出一片悲声。老百姓终于明
白了;他们的心里都充满着畏惧和莫大的悲伤。后来,钟楼上出现了一面绣着骷髅
头的大黑旗。于是,全都明白:王后归天了。
    城堡的墙下,成千上万老百姓的呼号声和哭泣声与忧郁的钟声交织成一片。有
的老百姓在地上打滚;有的撕着自己的衣服,抓破自己的脸;还有的则默默无声地
呆望着城墙。有的在悲泣;有的向着教堂,向着王后的卧房伸着双手,祈求奇迹降
临,天主大发慈悲。但是,也可以听到一些愤怒的、由于绝望而近似咒骂的声音:
    “他们为什么要夺去我们亲爱的王后?那末我们的行列圣歌、我们的祈祷和我
们的恳求都为了什么?我们奉上了金银贡物,可天主却一点也不回报我们!拿了我
们的贡物,却不给我们一点回赠!”其他许多人都在哭泣,一遍遍地说:“耶稣!
耶稣!耶稣!”人群要拥进城堡去瞻仰一次王后的遗容。
    可是他们进不去,只是得到这样一个诺言:遗体很快就会移进教堂,人人都可
以到那里去瞻仰遗容,在她遗体旁边祈祷。因此,到了晚上,忧伤的老百姓开始回
到城里去了,一路谈着王后临终的情形,谈着未来的殡仪以及将会在她遗体旁边和
在她墓|穴周围出现的奇迹。有些人还说,王后一下葬,马上就会封为圣徒;另外有
些人说,他们怀疑能否办得到,于是前面那些人便发起怒来,并且威胁说,要去见
亚威农的教皇。
    阴郁和悲伤的气氛笼罩了全城、全国;不但笼罩了普通老百姓,也笼罩了每一
个人;这个王国的福星陨落了。甚至在许多爵爷看来,一切也都变得暗淡无光了。
他们开始问自己,问旁人,今后会出现什么局面?王后死后,国王是否有权继续在
位,统治全国,还是会口到立陶宛,满足于大公之位呢?他们有些人推想——后来
事实证明了他们的想法是对的——国王本人是会退位的;在这种情况下,几个大省
就会从王权之下分出去,立陶宛人又会开始来攻击王国本土的居民了。十字军骑士
团将会更加强大;罗马皇帝和匈牙利国王将会更有权势;而昨天还是最强大的王国
之一的波兰王国将会崩溃和受辱。
    先前立陶宛和俄罗斯曾经开放了大批地区让商人们入境,现在这些商人都预见
到将受到重大损失,因而虔诚地许愿,希望亚该老继续在位。但是他们也预料到他
在这件事情上会同骑士团发生一场战争。大家知道,只有王后才能抑制国王的怒火。
老百姓回想起以前曾经有那么一次,国王对十字军骑士团的贪欲和巧取豪夺极为愤
怒,当时她颇有先见之明,对十字军骑士说:“只要我活着,我一定会约束我丈夫
的手和他正当的愤怒;但是,记住,我死后,你们的罪行少不了要受到惩罚。”
    十字军骑士团一味傲慢愚蠢,并不怕引起战争,反而指望着在王后死后,再没
有她那份虔敬的魔力来约束从西方各国涌来的许多志愿兵,而且指望着到那时候,
从日耳曼、勃夏第、法兰西和其他国家来的成千上万的战士们将会参加十字军骑士
团。
    雅德维迦的死讯是一件如此重大的事件,使得骑士团的使者里赫顿斯坦等不及
外出的国王的答复,立即动身上玛尔堡去,为的是尽快地把这件重大的、而且有几
分吓人的消息报告大团长和神甫会。
    匈牙利、奥地利和捷克的使者们都跟着他去了,或者派信使去见他们的君主。
亚该老非常沮丧地回到了克拉科夫。一开头他就向大臣们宣布,王后逝世了,他不
愿意再做国王,他要回立陶宛去。后来,他悲伤到神情恍惚的地步,不能处理任何
国事,不能回答任何问题。有时候,他对他自己非常忿恨,因为他出门在外,未能
与王后诀别,听取她临终的遗言和心愿。斯卡皮米埃兹的斯丹尼斯拉夫神甫和维什
主教徒劳地向他解释说,王后的病来得太突然了,而且按照通常情况,如果临盆正
常,他完全有充分的时间回来;可是这些话并没有使他得到任何安慰,没有减轻他
的悲哀。“没有了她,我就不成其为国王了,”他回答主教:“只是一个得不到安
慰的、后悔莫及的罪人!”说了这话以后,他就望着地上,谁也没法使他再说一句
话。
    这时,大家都在忙着准备王后的殡仪。从全国各地,一大群一大群的爵爷、贵
族和农民都来到克拉科夫。王后的遗体安置在大教堂的一个高墩上,并区设法使棺
材头安置得稍稍高一些。这是有意便于老百姓瞻仰王后的遗容。大教堂里,继续不
断地举行祈祷式,灵台的四周燃着成千上万支蜡烛。在烛光闪耀、鲜花镜绕中,她
面露笑容地安眠在那里,像一朵神秘的玫瑰花。老百姓把她看成一位圣徒;他们带
来了着了魔的、跛足的和有病的孩子到她身旁来。教堂里时时可以听到一个目睹自
己孩子恢复神色的母亲的欢呼声,或是一个麻痹的人霍然病愈的欢乐声。人们的心
弦颤动了,这消息传遍了教堂、城堡和全城,吸引了愈来愈多的这种只有依靠奇迹
才能得救的可怜虫。
    在这段时间里,人们完全忘却了兹皮希科。在这样悲伤和不幸的时候,谁会想
到这个贵族青年,想到他被囚禁在城堡的塔楼里呢?可是,兹皮希科从看守们那里
听到了王后患病的消息。他听到了城堡四周老百姓的嘈杂声;当他听到他们的哭泣
声和教堂钟声的时候,他跪倒在地上,忘了他自己的命运,开始悲悼这位令人敬慕
的王后的逝世。他觉得,他内心里也有些什么东西同她一起死亡了,而且她死后,
世界上就没有什么东西值得叫他活下去了。
    接连好几个礼拜,听到的声音都是与葬仪有关的——教堂的钟声、行列圣歌和
群众的恸哭声。在这段时间里,他变得更阴郁了,食欲不振,夜不成寐,像一头关
在笼里的野兽一样,在地牢里走来走去。他深感到寂寞的痛苦;常常一连几天,狱
卒不给他送饭送水。每个人都为王后的殡葬而忙碌不堪,以致在她死后,就没有人
来看过他:公爵夫人,达奴莎,塔契夫的波瓦拉,商人阿米雷伊,都没有来过。兹
皮希科悲哀地想着,玛茨科一离开这城市,每个人都把他忘记了。有时候他想,说
不定法律也会把他忘了,他将在牢狱里腐烂,以至死亡。于是他祈求死亡。
    最后,王后殡葬后一个月,第二个月初,他开始怀疑玛茨科是否会回来。玛茨
科原来答应过催马加鞭,兼程赶路。玛尔堡并非远在天边。十二个礼拜就可以打来
回,何况是加紧赶路呢。“但是也许他并不赶紧!”兹皮希科悲哀地想,“也许他
已经找到了什么女人,高高兴兴地带她到波格丹涅茨去为他自己生儿育女,那我就
得遥遥无期地等在这里听天由命了。”
    最后,他完全忘却了岁月,也不同狱卒谈话了。只是看到那密布在铁格子窗上
的蜘蛛网,他才知道秋天快来了。他一连几个钟头坐在床上,两肘支在膝上,手指
插在长发里。他好像在做梦似的,直僵僵地动也不动一下,甚至当看守人给他送饭
来,跟他说话的时候,他也不抬起头来。但是后来,有一天,门上的铁栓叽叽嘎嘎
地响了,一个熟悉的声音从门坎上叫他:
    “兹皮希古!”
    “叔叔!”兹皮希科叫道,从床上冲了过去。
    玛茨科把他抱在怀里,吻着他金色的头发。忧愁、悲哀和寂寞是这样注满了这
青年的心,他不由得像个孩子似的扑在叔父怀里痛哭起来。
    “我还以为你永远不会回来了,”他抽抽噎噎地说。
    “那倒差不多是真话,”玛茨科回答。
    于是,兹皮希科抬起头来,看了他一眼,喊道:
    “你出了什么事?”
    他吃惊地看着老骑士憔悴而苍白的脸,看着他那弯腰曲背的身躯和灰白的头发。
    “你出了什么事?”他又问了一遍。
    玛茨科坐在床上,沉重地喘了一会气。
    “什么事?”他终于说了。“我刚刚跨过边境,就在树林里遇到日耳曼人,他
们用箭射伤了我。这些盗匪!你晓得吧!我气都透不过来!幸亏天主救了我,否则
你就看不到我了。”
    “谁救你的?”
    “斯比荷夫的尤仑德,”玛茨科回答。
    静默了一会儿。
    “他们袭击了我;半天之后,他袭击了他们,他们逃脱的不到一半人。他把我
带到一座小城去,然后到斯比荷夫。我同死亡搏斗了三个礼拜。天主不让我死去,
虽然我还没有复原,我总算回来了。”
    “那你还没有到过玛尔堡喽?”
    “叫我骑着什么去呢?他们抢去了我所有的东西,连那封信也拿走了。我回来
请齐叶莫维特公爵夫人另写一封信;但是我还没有遇到她,我上不知道是否要去看
她。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!