友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

中国古代寓言选-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

猎人打着火把走向大雁。值班的雁奴被啄以后,怕情况不实,再也不敢轻易 
报警了。猎人便乘白雁熟睡,把它们一网打尽。 

     '提示' 
     白雁所以会全部落网,是因为它们在复杂的情况面前,不作认真的调查、 
细致的分析,却压制了不同的意见。猎人所以能得手,是因为他掌握了白雁 
夜间值班的规律,制造假象,迷惑了对方。 

     '原文' 
     具区之泽①,白雁聚焉,夜必择栖②。恐人弋己也③,设雁奴环巡之④, 
人至则鸣。群雁藉是以瞑⑤。泽人熟其故,爇火照之⑥,雁奴戛然鸣⑦,泽 
人遽沉其火⑧。群雁皆惊起,视之无物也。如是者四、三,群雁以奴绐己⑨, 
共啄之。未几⑩,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐(11),一网无遗者。 

                                                               —— 《燕书》 

     '注释' 
     ①具区——古代湖泊的名字,就是今天的太湖。泽——水草交错的地方。 
     ②栖 (qī)——鸟类停留、歇息。这里指栖息的地方。 
     ③弋 (yì)— — 用带绳的箭射鸟。这里泛指捕捉的意思。 
     ④雁奴——为群雁作警戒的雁。 
     ⑤藉 (jiè)— — 凭借。是— — 此,这。瞑 (míng)——睡眠。 
     ⑥爇 (ruò)— — 点燃。 
     ⑦戛 (jiá)然— — 形容雁叫的声音。 
     ⑧遽 (jù)— — 急忙。沉— — 没入水中。 
     ⑨绐 (dài)——欺骗。 
     ⑩未几——没有多久。 
     (11)寐 (mèi)——睡着。 

… Page 7…

                                 杯弓蛇影 

     从前有个做官的人叫乐(yuè)广。他有位好朋友,一有空就要到他家里 
来聊天儿。有一段时间,他的朋友一直没有露面。乐广十分惦念,就登门拜 
望。只见朋友半坐半躺地倚在床上,脸色蜡黄。乐广这才知道朋友生了重病, 
就问他的病是怎么得的。朋友支支吾吾不肯说。经过再三追问,朋友才说: 
 “那天在您家喝酒,看见酒怀里有一条青皮红花的小蛇在游动。当时恶心极 
了,想不喝吧,您又再三劝饮,出于礼貌,就闭着眼睛喝了下去。从此以后, 
就老觉得肚子里有条小蛇在乱窜,总想呕吐,什么东西也吃不下去。到现在 
病了快半个月了。”乐广心想,酒杯里怎么会有小蛇呢?但他的朋友又分明 
看见了,这是怎么回事儿呢?回到家中,他在客厅里踱(duó)来踱去,分析 
原因。他看见墙上桂着一张青漆红纹的雕弓,心里一动:是不是这张雕弓在 
捣鬼?于是,他斟了一杯酒,放在桌子上,移动了几个位置,终于看见那张 
雕弓的影子清晰地投映在酒怀中,随着酒液的晃动,真象一条青皮红花的小 
蛇在游动。 
     乐广马上用轿子把朋友接到家中。请他仍旧坐在上次的位置上,仍旧用 
上次的酒怀为他斟了满满一杯酒,问道:“您再看看酒怀中有什么东西?” 
那个朋友低头一看,立刻惊叫起来:“蛇!蛇!又是一条青皮红花的小蛇!” 
乐广哈哈大笑,指着壁上的雕弓说:“您抬头看看,那是什么?”朋友看看 
雕弓,再看看杯中的蛇影,恍然大悟,顿时觉得浑身轻松,心病也全消了。 

     '提示' 
     乐广的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差点儿送了命。乐广喜欢追根问 
底,注重调查研究,终于揭开了“杯弓蛇影”这个谜。在生活中无论遇到什 
么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事实的真相,求 
得正确解决的方法。 

     '原文' 
      (乐广)尝有亲客①,久阔不复来②,广问其故③。答曰:“前在坐④, 
蒙赐酒⑤,方欲饮⑥,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。” 
     于时⑨,河南听事壁上有角⑩,漆画作蛇(11),广意杯中蛇即角影也。 
复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初(12)。” 
广乃告其所以 (13),客豁然意解(14),沈疴顿愈(15)。 

                                                              —— 《晋书》 

     '注释' 
     ①尝——曾经。亲客——关系亲密的客人、朋友。 
     ②久阔——久别。 
     ③其故——这里指久别不来的原因。 
     ④坐——同“座”。 
     ⑤蒙——承蒙。 
     ⑥方——正要。 
     ⑦意——心里感到。恶 (Wù)— — 厌恶。 

… Page 8…

     ⑧疾——得病。 
     ⑨于时——在那个时候,当时。 
     ⑩河南——晋朝郡名。听事——官府办事的厅堂。乐广当时为河南尹。 
角——角弓,用牛角装饰的弓。 
      (11)漆画作蛇——(在弓上)用漆画成蛇的花纹。 
      (12)如初——如同上次一样。初,起初(的),第一次(的)。 
      (13)告其所以——告诉他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“…… 
的原因”。 
      (14)豁然——心情开朗的样子(豁,huò)。意解— — 怀疑解除。 
      (15)沈疴(chén kē)顿愈——重病立刻痊愈了。沈疴,积久难治的病。 

… Page 9…

                                卞庄子刺虎 

     卞庄子看见两只老虎在撕咬一头牛,便想挺身与虎搏斗。他的同伴把他 
按住,说:“别忙。牛肉味道鲜美,两只老虎分食不匀,会争斗起来的。结 
果必然是,力气小的老虎被咬死,力气大的老虎被咬伤。到那个时候,你再 
去刺杀伤虎,岂不是事半功倍!”卞庄子听从了同伴的劝告。不一会儿,两 
只老虎果然为争枪一条牛腿咬起架来。结果,一只老虎被咬死了,另一只老 
虎也被咬得一瘸(qué)一拐的。这时候,卞庄子纵身一跃,举剑就向伤虎刺 
去。没有几个回合,就把老虎刺死了。这样,卞庄子等于一举杀死了两只老 
虎。 

     '提示' 
     同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的 
结果。这则寓言告诉我们,只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智 
有勇,才能收到事半功倍的效果。 

     '原文' 
      (卞)庄子欲刺虎,馆竖子止之①,曰:“两虎方且食牛②,食甘必争 
③,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。” 
卞庄子以为然④,立须之⑤。有顷③,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从 
伤者而刺之,一举果有双虎之功。 

                                                               —— 《史记》 

     '注释' 
     ①馆竖子——旅馆的童仆。 
     ②方且——正要。 
     ③食甘——这里指吃得有味。食,吃。甘,甜。 
     ④以为然——认为 (他的话)是对的。 
     ⑤立——站立。须——等待。 
     ⑥有顷——过了一会儿,不一会儿。 

… Page 10…

                                伯乐和千里马 

     有一匹千里马老了,被人用来拉脚。主人让它拖着沉重的盐车在太行山 
道上攀登。 
     老马低头负重,一步一步在坎坷 (kǎnkě)的山道上挪移(挪,nuó)。 
它被烈日晒得汗水淋淋,四条瘦腿战战兢兢 (jīng),一个打滑,就倒了下 
去。它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个前失,趴到地上,摔得蹄溃膝 
烂,尾巴无力地搭拉着,鲜血混着汗水一滴一滴洒在山路上。来到一道陡坡 
前,老马跌着滚着,怎么也拉不上去了,赶车人的皮鞭象雨点一样落在它瘦 
骨嶙峋 (línlún)的背上。 
     这时候,相马专家伯乐乘车迎面而来。他仔细地看了看老马,连忙跳下 
车来,抚摸着伤痕累累的马背大哭起来。他解下身上的麻布袍子披到老马的 
背上。老马泪水汪汪地看着伯乐,忽然打了一个响鼻,仰天长啸起来。那啸 
声既苍劲又悲凉,在山谷中久久回响。它是在告诉人们,伯乐才是千里马的 
知己啊!'提示' 
     伯乐所以能够成为历史上最最著名的相马专家,首要的一条是他对千里 
马怀有深厚的感情,他从心底里爱惜千里马。这则寓言中的千里马尽管已经 
老朽,但是伯乐仍是那样爱护、珍惜它,这种精神实在令人感动。一个国家、 
一个民族要兴旺发达,必须拥有千百万杰出的人才。而要形成人才辈出、群 
星灿烂的局面,首先就要重视人才,爱护人才。 

     '原文' 
     夫骥之齿至矣①,服盐车而上太行②,蹄申膝折③,尾湛胕溃④,漉汁 
洒地⑤,白汗交流,中阪迁延⑥,负辕不能上。伯乐遭之⑦,下车攀而哭之, 
解紵衣以幂之⑧。骥于是俛而喷⑨,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑩, 
何也?彼见伯乐之知己也。 

                                                               —— 《战国策》 

      '注释' 
     ①夫——句首语气词。骥 (jì)— — 骏马,好马。齿— — 岁数,年龄。 
     ②服——驾,拉马。太行——太行山。 
     ③蹄申膝折——伸着蹄子弯着膝盖。申,同“伸”。 
     ④湛 (zhàn)——下垂。胕——同“肤”。 
     ⑤漉 (lù)汁— — 流出的口水。漉,渗出。汁,这里指口水。 
     ⑥中阪 (bǎn)——半山腰。阪,山坡。迁延——拖延不进的样子。 
     ⑦遭——遇。 
     ⑧紵 (zhù)— — 麻布。幂 (mì)— — 覆盖。 
     ⑨俛 (fǔ)——同”俯”,低头。 
     ⑩金石——指钟磬 (qìng)之类的乐器。 

… Page 11…

                                  不听忠告 

     有户人家的烟囱砌得太直,一烧火就直冒火星儿。烟囱旁边还堆着一大 
堆柴禾。有位客人看见这种情况就提醒主人:“这样太危险了,会失火的。 
您把烟囱改造一下,砌个弯道;柴禾也不要放得那么近才好。”主人只是随 
便地应着,耳朵里根本没有听进去。 
     没过几天,由于火星儿落进柴堆,果然失火了。幸亏众乡邻来得及时, 
奋力扑救,才没有造成严重的损失。 
     第二天,主人杀猪宰羊,大摆宴席,答谢救火的乡邻。他把被火烧得焦 
头烂额的邻居请入上座,其他人也按出力大小依次入座。但是那位最早提出 
忠告的客人呢,主人压根儿没想到应该请他来入席。 

     '提示' 
     救火的人固然应该感谢,事前提出防火忠告的人更应该感谢。如果能虚 
心听取意见,善于采纳建议,防患于未然,那么,很多不幸的事情就可以避 
免。失火人家的主人最可悲的,不仅在于事先不听忠告,还在于事后依然没 
有认识到忠告的价值。 

     '原文' 
     客有过主人者①,见灶直突②,傍有积薪③。客谓主人曰:“曲其突④, 
远其积薪⑤;不者,将有火患。”主人嘿然不应⑥。 
     居无几何⑦,家果失火。乡聚
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!