友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
庄子译注于长春-第87部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
来开导我,让太子事先跟我介绍?”庄子说:“我听说大工喜欢剑术,所以
以剑术拜见大王。”国王说:“你的剑术怎么能制服对手?”庄子说:“我
的剑术是十步置一人,千里无阻挡。”国王非常高兴,说:“天下无敌了。”
庄子说:“用剑术的方法,示人以空虚莫测,用起来叫人不及提防,发动在
后,竟先击至。希望试一试。”国王说:“先生休息,到馆舍等待命令,待
我下令设剑术比赛再请先生。”于是国王使剑士较量七天,死了六十多人,
选出五六个人,让他们捧剑在宫殿下,于是召请庄子。国王说:“今天请与
剑士对剑。”庄子说:“期待很久了。”国王说:“先生所使用的剑,长短
怎么样?”庄子说:“我用什么剑都可以。然而我有三种剑,听凭大王使用,
请允许我先谈谈而后再进行比武。”国王说:“愿意听到三剑。”庄子说:
“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”国王说:“天子的剑什么样?”庄子
说:“天子的剑,把燕溪、石城当作剑端,把齐国的泰山当作剑刃,把晋国
和卫地当作剑背,把周地、宋国当作剑环,把韩国、魏国当作剑把,用四夷
包着,用四时裹着,用勃海缠着,用恒山做带,用五行制衡,用生杀论断,
用阴阳开变,用春夏抉持,用秋冬运行。这种剑,直伸无前,举它无上,按
它无下,运行无旁。向上可以决断浮云,向下可断绝地基。这种剑一旦使用,
就可以匡正诸侯,使天下顺服了。这是天子的剑。”文惠王惘然自失,说:
“诸侯的剑怎样?”庄子说:“诸侯的剑,以知勇之士做剑端,以清廉之士
剑刃,以贤良之上做剑背,以忠圣之士做剑环,以豪桀之士做剑把。这种剑
直伸去也无前,举它无上,按它也无下,运转亦无旁。在上效法圆天,以顺
应日月星三光,在下效法方地,以顺应四时;在中间和顺民意,来安顿四方。
这种剑一旦用起来,犹如雷霆的震撼,四境之内,没有不听从国君的命令的
了。这是诸侯的剑。”国王说:“庶人的剑怎样?”庄子说:“庶人的剑,
蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒目瞪眼而相互洁难,
在人们面前相互袭击,上断人头,下决肝肺。这种庶人的剑,跟斗鸡没有不
同,性命死于一旦,对于事务没有什么用处。现在,大王拥有天子的位置而
喜好庶人的剑术,我私下为大王鄙薄它。”国王于是引他上殿,主管家务的
人端上饭菜,国王绕着饭食走三圈。庄子说:“大王安静坐下来,平定气息,
关于剑术的事情我已上奏完了!”于是文惠王三个月没出宫门,剑士都伏剑
自杀在他们的住处。
渔父
'题解'
《渔父》以虚拟人名名篇。本篇的主旨是通过渔父批判了孔子的作为和儒家的仁义、
忠贞、慈孝、礼乐的思想。
在“孔子游乎缁帷之林”段落中,指出孔子的仁是“苦心劳形以危害其真”的有害
的观点,相距自然之道相差很远。在“子贡还报孔子”段中批评孔于是属于八疵四患的人,
只有去掉这种种毛病,而后才能教育他。在“孔子揪然而叹”段中,着重说明了庄子的自
然本真的观点。在“颜渊还车”段中,说明孔子接受了教育而崇敬渔父的主张,并教育颜
渊不要顽固不化,说明了儒道两派的分歧和争斗。
孔子游乎绪帷之林(1),休坐乎杏坛之上(2)。弟子读书,孔子弦歌(3)。鼓
琴奏曲未半(4),有渔父者(5),下船而来,须眉交白(6),被发榆袂(7),行原以
上(8),距陆而止(9),左手据膝(10),右手持颐(11),以听。曲终,而招子贡(12)、
子路,二人俱对(13)。客指孔子曰:“彼何为者也(14)?”子路对曰:“鲁之
君子也,”客问其族(15)。子路对曰:“族孔氏。”客曰:“孔氏者何治也(16)?”
子路未应,子贡曰:“孔氏者,性服忠信(17),身行仁义(18),饰礼乐(19),选
人伦(20),上以忠于世主(21),下以化于齐民(22),将以利天下(23)。此孔氏之
所治也。”又问曰:“有土之君与(24)?”子贡曰:“非也。”“侯王之佐与
(25)?”子贡曰:“非也”。客乃笑而还行(26),言曰:“仁则仁矣,恐不免
其身(27)。苦心劳形(28),以危其真(29)。呜呼,远哉其分于道也(30)!”
'注释'
(1)游:游玩。缁帷之林,林名。缁,黑色。帷,帷幕。
(2)休:休息。杏坛:鲁东门外多杏树的土坛。
(3)弦歌:犹弦诵,弹琴瑟唱诗歌。《论语·阳货》有“子之武城,闻弦歌之声”。应在“孔子
弦歌”断句。旧注断在“鼓琴”非是。
(4)鼓琴:弹琴。
(5)渔父:渔翁,打鱼老人。
(6)交:皆,全。
(7)披发:散发。被,通披,榆:挥,摇。袂(meì):衣袖,袖子。
(8)行原:先走水边的平原。
(9)距:至。陆:高于原的平地。
(10)据:按,扶,捂着。
(11)持:主,撑。颐:面颊。
(12)招:呼唤,招呼。
(13)俱对:一齐对话。
(14)彼:他,指孔子。为:做。
(15)其:你,指孔子。族:氏族,指姓。
(16)治:从事。
(17)性:心性。服:守。
(18)厅:践履,践行。
(19)饰:修饰。
(20)选:通撰,制作。人伦:道德规范。
(21)世主:当世的君主。
(22)化:教化。齐民:犹平民。
(23)将:要。利:利益,谋利。
(24)土:土地,领土。君:君主。
(25)侯王:诸侯。佐:辅佐,指权臣。
(26)还(xuan)行,反行,向回走。断句于“行”,旧注断句于“还”非是。
(27)不免:难免。
(28)苦心:用心良苦。劳形:操劳形体,“苦”劳形”当断句,旧注不在此断句非是。
(29)危:危害。真:本性,天性。
(30)分:一本作介,分界,问隔,离。
'译文'
孔子到缁帷林中游玩,坐在杏坛上休息。弟子们读书,孔子弹琴瑟唱诗
歌,弹琴奏曲不到一半,有位老渔翁,下船而来,胡须和眉毛皆白,披散头
发,摇着袖子,从水边的平原向上走,走到高的地方停下身来,左手捂着膝
盖,右手拄着面颊,听孔子弹琴。曲子奏完,便呼唤子贡子路,二人来酬对。
渔翁指着孔子问道:“他是做什么的?”子路回答说:“鲁国的君子。”渔
翁问姓氏。子路回答说:“姓孔氏。”渔翁说:“孔氏从事什么职业?”子
路没有回答,子贡回答说:“孔氏这个人,心性守忠信,亲身践履仁义,修
饰礼乐,撰定道德规范,对上效忠于当世君主,对下教化平民,要以此谋利
天下。这就是孔氏的从业。”又问说:“是有领土的君主吗?”子贡说:“不
是。”“是诸侯的辅臣吗?”子贡说:“不是。”渔翁笑着往回走,自言自
语说:“仁也就是仁了,恐怕难免其身之累;用心良苦而操劳形体,以危害
他的本性。唉!他离道太远了!”
子贡还,报孔子。孔子推琴而起曰:“其圣人与(1)!”乃下求之,至于
泽畔,方将杖拏而引其船(2),顾见孔子(3)还乡而立。孔子反走(4),再拜而进。
客曰:“子将何求?”孔子曰:“囊者先生有绪言而去(5),丘不肖(6),未知
所谓(7),窃待于下风(8),幸闻咳唾之音(9),以卒相丘也(10)!”客曰:“嘻!
甚矣,子之好学也!”孔子再拜而起曰:“丘少而修学(11),以至于今,六十
九岁矣,无所得闻至教,敢不虚心!”客曰:“同类相从,同声相应,固天
之理也。吾请释吾之所有而经子之所以(12)。子之所以者,人事也。天子诸侯
大夫庶人,此四者自正,治之美也,四者离位而乱莫大焉(13)。官治其职,人
忧其事(14),乃无所陵(15)。故田荒室露(16),衣食不足,征赋不属(17),妻妾
不和,长少无序(18),庶人之忧也;能不胜任,官事不治(19),行不清白(20),
民群下荒怠(21),功美不有(22),爵禄不持(23),大夫之忧也;廷无忠臣(24),
国家昏乱,工技不巧(25),贡职不美,春秋后伦(26),不顺天子(27),诸侯之忧
也;阴阳不和,寒暑不时,以伤庶物(28),诸侯暴乱,擅相攘伐(29),以残民
人,礼乐不节,财用穷匮(30),人伦不饬(31),百姓淫乱,天子有司之忧也(32)。
今子既上无君侯有司之势而下无大臣职事之官,而擅饰礼乐(33),选人伦,以
化齐民,不泰多事乎(34)!且人有八疵(35),事有四患,不可不察也。非其事
而事之,谓之捴(36);莫之顾而进之,谓之佞(37);希意道言(38),谓之馅(39);
不择是非而言,谓之谀(40);好言人之恶,谓之谗(41);析交离亲,谓之贼(42);
称誉诈伪以败恶人(43)谓之慝(44);不择善否,两容颊适(45)偷拔其所欲(46),
谓之险。此八疵者,外以(,) 乱人,内以伤身,君子不友,明君不(,) 臣。所谓四患
者,好经大事(47),变更易常,以挂功名(48),谓之叨(49);专知擅事(50),侵
人自用(51),谓之贪;见过不更,闻谏愈甚,谓之很(52);人同于己则可,不
同于己,虽善不善,谓之矜(53)。此四患也。能去八疵,无行四患,而始可教
已。”
'注释'
(1)其:犹殆,恐怕,大概。与:同欤。
(2)杖:拄。拏(rú,):通予,指船桨。引:引去。
(3)顾见:回头看见。
(4)反走:退着走。
(5)囊(nǎng):以住,以前,过去的。绪言:开头语。
(6)丘:孔子自称。不肖:愚昧无知。
(7)所谓:所教导的话。
(8)窃:犹言私,我,表示个人意见的谦词。待,等待。下风:拜于膝下。
(9)咳唾:比喻谈吐,议论。
(10)卒:终。相(xiàng):助。
(11)修学:进修学业。
(12)释:告诉,解释,。吾之所有:我的主张,我的道。经:经理,经营,分析。以:用。
(13)离位:离开本位。
(14)忧:优虑。
(15)陵:陵犯。无所陵:不相陵犯。
(16)田荒,田地荒芜。室露:房屋破漏。
(17)征赋:赋税。属:逮。不同:不逮,不及时收到。
(18)无序:没有长幼之别。
(19)官事:职务之内的事情,职务之内的工作。不治,没有做好。
(20)行:行为。
(21)群下:下属。
(22)美,善,精美。
(23)不持,不保持。
(24)廷:官廷。
(25)巧:精巧。
(26)春秋后伦:春秋朝觐时后见天子。
(27)不顺天子:不顺从天子。
(28)遮物,众物,农作物畜牧物等。
(29)擅相攘伐:擅自相互攻伐。
(30)穷匮:贫穷匮乏。
(31)不饬:不正。
(32)天子有司:指天子有司牧民的责任。
(33)饰:整顿,修饰。
(34)泰:同太。
(35)疵:毛病。
(36)捴(zǒng):通总,滥,包揽,管的太宽。
(37)佞(nìng):惯于用花言巧语谄媚人。
(38)希意:迎合人意。道:通导。道言:顺着人说话。
(39)谄:谄媚,用卑贱的态度向人讨好。
(40)谀:阿谀奉承。
(41)谗:在别人面前说某人的坏话。
(42)贼:害,毁坏。
(43)诈伪,奸诈虚伪。败,败坏。恶:憎恶。
(44)慝(tè):邪恶。
(45)两容:兼容。颊适,两种面孔投合他人。
(46)拔:助长,欲:追求的私欲。
(47)好经大事:好经营大事。
(48)以挂功名:以网取功名。
(49)叨(tāo),通�
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!